AQUANTE SLIDO Panduan Memulai Cepat - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Memulai Cepat untuk Bak mandi AQUANTE SLIDO. AQUANTE SLIDO 3 halaman.

KOLEKCJA / COLLECTION / KOLLEKTION
S L I D O
KABINA / SHOWER ENCLOSURE / DUSCHKABINE SLIDO
SZKŁO BEZPIECZNE ZGODNE Z NORMĄ PN:EN 12150:1
SAFETY GLASS COMPATIBLE WITH STANDARD PN:EN 12150:1
SICHERHEITSGLAS NACH PN:EN 12150:1
WYPRODUKOWANO W EU
MADE IN EU
HERGESTELLT IN DER EU
POWŁOKA „QUICK CLEAN" – ŁATWE CZYSZCZENIE
"QUICK CLEAN" COATING - EASY CLEANING
"QUICK CLEAN" BESCHICHTUNG – ERLEICHTERT DIE REINIGUNG
MOŻLIWOŚĆ WYBORU RODZAJU SZKŁA – 5 RODZAJE DO WYBORU
CHOICE OF GLASS TYPES - 5 TYPES TO CHOOSE FROM
GLASART FLEXIBEL WÄHLBAR – 5 VERSCHIEDENE GLASARTEN
MOŻLIWOŚĆ MONTAŻU BEZ BRODZIKA
MONTAGE WITHOUT A SHOWER TRAY
MONTAGE OHNE DUSCHWANNE MÖGLICH
8
8 MM SZKŁO HARTOWANE
mm
8 MM TEMPERED GLASS
8 MM GEHÄRTETES GLAS
PL *timeless – powierzchnia szkła „timeless" jest trwale zabezpieczona przez innowacyjna powłokę
z tlenków metali; szkło jest trwale zabezpieczone przed korozją – nie bieleje, pozostaje w pełni
przezroczyste; Kamień i zabrudzenia nie przylegają do szkła, dzięki czemu jest ono łatwiejsze do
czyszczenia niż szkło niepowlekane.
ENG The *Timeless glass surface is permanently protected by an innovative metal oxide coating; the
glass is permanently protected against corrosion - it does not whiten, it remains fully transparent;
Limescale and dirt do not adhere to the glass, making it easier to clean than uncoated glass.
DE Durch *Timeless Glasbeschichtung dauerhafter Schutz dank der innovativen Beschichtung aus
Metallfasern, diese Prozedur sichert dauerhaft vor der Glaskorrosion – bekommt keinen weißen
Belag und bleibt klar durchsichtig; Kalkstein und Verschmutzungen bleiben am Glas nicht haften, so
behandelndes Glas ist leichter zu pflegen.
**Optiwhite ™ - superbezbarwne szkło uzyskane przez obniżenie zawartości żelaza w produkcie. Jego
usunięcie eliminuje efekt zielonkawego odcienia, który jest cechą zwyczajnego szkła. Zastosowanie
go jest polecane wszędzie tam, gdzie eksponowane będą krawędzie szyb. Kryształowa przejrzystość
podkreśli walory kabiny prysznicowej.
**Optiwhite ™ - superbly colorless glass obtained by reducing the iron content of the product. Its removal
eliminates the greenish shade effect, which is a feature of ordinary glass. Its use is recommended
wherever the edges of glass are exposed. Crystal transparency will emphasize the qualities of the shower
enclosure.
**Optiwhite ™- hervorragend transparentes Glas, das durch Reduzierung des Eisengehalts im
Produkt erzeugt wird. Entfernung von Eisen beseitigt eine grünliche Schattierung, die als Merkmal von
gewöhnlichem Glas gilt. Die Verwendung wird überall dort empfohlen, wo die Ränder der Glasscheibe
hervorgehoben werden. Kristalltransparenz betont die Eigenschaften und Vorteile der Duschkabine.
PL Quick Clean Gold – tradycyjna technika trwałego zabezpieczania elementów szklanych substancją
impregnującą. Należy odnawiać ją co dwa miesiące.
ENG Quick Clean Gold - traditional technique of permanently protecting glass elements with an
impregnating substance. It should be renewed every two months.
DE Quick Clean Gold –herkömmliche Technik zum dauerhaften Schutz von Glaselementen mit einer
Imprägniersubstanz. Sie sollte alle zwei Monate erneuert werden.
PL Quick Clean Platinum – hydrofobowa powłoka, oparta na nanotechnologii, chroniąca szkło hartowane
przed osadzaniem się kamienia. Zaleca się jej odświeżanie co 6 miesięcy.
ENG Quick Clean Platinum - a hydrophobic coating, based on nanotechnology, protecting tempered glass
against limescale. It is recommended to refresh it every 6 months.
DE Quick Clean Platinum –eine auf Nanotechnologie basierende wasserabweisende Beschichtung zum
Schutz von gehärtetem Glas vor Kalkablagerungen. Sie sollte alle sechs Monate erneuert werden.
SLIDO
KABINA NAROŻNA / SQUARE SHOWER ENCLOSURE / ECKEINSTIEG DUSCHKABINE
Slide+wall
8
mm
Wymiary
Regulacja
H
Wejście
Prefiks
A
B
[cm]
[cm]
2 - chrom optic
[cm]
[cm]
Slide 120
1186-1196
x
200
104-09503
-
x
200
Slide 130
1286-1296
104-09603
-
Slide 140
1386-1396
x
200
104-09703
-
Wymiary
Regulacja
H
Wejście
Prefiks
wymiar kabiny
A
B
[cm]
[cm]
2 - chrom optic
[cm]
[cm]
prysznicowej
Wall 90
88,0-88,5
zakres regulacji
105-09200
Wall 100
Shower
98,0-98,5
105-09300
adjustment range
enclosure size
Einstellbereich
Duschkabinen
Größe
[cm]
A [cm]
B [cm]
profil - profile - xxxxxxxxx
120
1186 - 1196
x
130
1286 - 1296
x
140
1386 - 1396
x
ścianka boczna - side wall - Seitenwand
90
88,0 - 88,5
100
98,0 - 98,5
PL
CECHY PRODUKTU
• Zaprojektowana i wyprodukowana przez MATT & MART
• Opcjonalny przyścienny profil maskujący
• Drzwi i ścianki boczne z 8mm szkła bezpiecznego
• Górny wózek jezdny zapewnia cichy i płynny ruch drzwi
• Wysokość kabiny 2000 mm
• Łatwy montaż
ENG
PRODUCT FEATURES
• Designed and manufactured by MATT & MART
• Shadow profile on the wall side as an option
• Doors and side panels with 8mm safety glass
• Upper wheels ensure smooth silent door motion
• Enclosures height of 2000 mm
• Simple assembly
DE
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• Entworfen und hergestellt von MATT & MART
• Glasstarke 8mm für Schiebetüren und Seitenteile
• Dank oberen Räder leichte Bewegung der Türen garantiert
• Maskierender Wandprofil
• Duschkabinenhöhe 2000 mm
• Einfach Montage
(2) KOLOR OKUĆ / FITTINGS COLOUR / AUSSTATTUNG - FARBE
czarny matowy
Chrom
2
1
matt black
Chrome
mattschwarz
Chrom
(3) RODZAJ SZKŁA / GLASS DESIGN / GLASART
przejrzyste
matowe
08
18
clear
matt
klar
matt-sandgestrahlt
98
timeless*
(4) POWŁOKA OCHRONNA SZKŁA / PROTECTIVE GLASS COATING / GLASSCHUTZBESCHICHTUNG
A
B
Indeks
Gold
Grubość
Kolor
Szkło
szkła
0-przejrzysta
8mm
2
0
8
2
0
8
2
0
8
Aby skonfigurować swoją kabinę znajdź w tabeli rozmiar kabiny i przepisz jego prefiks (1),
Indeks
następnie wybierz kolor okuć (2), rodzaj szkła (3) oraz typ powłoki ochronnej szkła (4).
Grubość
Kolor
Szkło
numer
szkła
szerokość
Zapisz swój wybór według schematu, oddzielając liczby myślnikami:
4mm
0-przejrzysta
katalog.
wejścia
Prefiks (1) – kolor okuć (2) – rodzaj szkła (3) – powłoka ochronna (4)
2
wysokość
0
8
catalog
Przykład: Kabina SLIDO rozmiar 90x120cm, okucia chrom, szkło przejrzyste, powłoka
2
0
8
entry
height
number
Platinum:
width
Drzwi 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus ścianka boczna 105 – 09200 – 1 – 08 - B
Höhe
Artikel-Nr.
Einstiegs-
breite
To configure your shower enclosure, find its size in the table and write its prefix (1), then select
(1)
color of fittings (2), type of glass design (3) and type of glass protective coating (4).
Save your selection according to the scheme, separating the numbers with dashes:
Prefix (1) - fittings color (2) - type of glass (3) - protective coating (4)
H [cm]
[cm]
Prefix
Example: SLIDO cabin, size 90x120cm, chrome fittings, clear glass, Platinum coating:
door 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus side wall 105 – 09200 – 1 – 08 - B
200
104-09503
Um Ihre Kabine zu konfigurieren, suchen Sie die Kabinengröße in der Tabelle und geben Sie
das Präfix (1) ein. Wählen Sie dann die Farbe der Ausstattung (2), die Glasart (3) und die Art
200
104-09603
der Glasschutzbeschichtung (4).
Speichern Sie Ihre Auswahl gemäß dem Schema, indem Sie die Zahlen durch Bindestriche
200
104-09703
trennen:
Präfix (1) – Ausstattung-farbe (2) - Glasart (3) - Schutzbeschichtung (4)
Beispiel: SLIDO-Kabine, Größe 90x120cm, Chrom Ausstattung, transparentes Glas, Platinum
105-09200
- Beschichtung:
Tür 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus Seitenwand 105 – 09200 – 1 – 08 - B
105-09300
8
mm
specjalny
9
special
Sonderfarbe
antracyt
28
88
anthrazite
optiwhite**
anthrazit
Platinum