Miller 8815 Manual - Halaman 7
Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Peralatan Keselamatan Miller 8815. Miller 8815 24 halaman. Beam anchors
• Always check for obstructions below the work area to make sure potential fall path is clear.
• All synthetic material must be protected from slag, hot sparks, open flames, or other
heat sources.
• Equipment must be protected from electrical hazards and moving machinery.
• Environmental hazard should be considered when selecting equipment. Use in corrosive or
caustic environment dictates a more frequent inspection and servicing program to ensure
that the integrity of the product is maintained.
• For use by one person only. The design working load is 310 pounds unless labeled
otherwise.
• Only trained and competent personnel should install and use this device and its components.
• Do not use the product if any component does not operate properly or appears to be
damaged.
• Use only locking snap hooks or locking carabiners with this product.
• Tie-off in a manner which avoids the hazards of a swing fall.
• Fall arrest systems used with this connector must be rigged in accordance to regulatory
requirements.
ce matériel de protection contre les chutes pour quoi que ce soit d'autre. Ne jamais utiliser le
matériel de protection pour tirer ou soulever une charge.
• Toujours vérifier les obstructions situées en-dessous de la zone de travail pour garantir que
la zone de chute soit toujours libre.
• Tout matériau synthétique doit être protégé contre les étincelles, les flammes ouvertes ou
autres sources de chaleur.
• Le matériel doit être protégé contre les dangers électriques et les pièces mobiles
des machines.
• Vous devez considérer les dangers de l'environnement lorsque vous choisissez le matériel.
L'utilisation dans un environnement corrosif ou caustique demande des inspections plus
fréquentes et un programme d'entretien qui garantit l'intégrité du matériel.
• Ne doit être utilisé que par une personne. La charge utile est de 310 livres sauf
mention contraire.
• Seul le personnel compétent formé doit installer et utiliser le matériel et ses composants.
• Ne pas utiliser ce produit lorsqu'un des composants ne fonctionne pas correctement ou
apparaît endommagé.
• N'utiliser que des crochets ou des mousquetaires à attache rapide avec ce produit.
• Inspeccione siempre por obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse que el
recorrido potencial de caída esté despejado.
• Todo el material sintético debe protegerse contra escorias, chispas calientes, llamas
expuestas u otras fuentes de calor.
• El equipo debe protegerse contra riesgos eléctricos y maquinaria móvil.
• Al seleccionar el equipo deben considerarse los riesgos ambientales. El uso en un ambiente
corrosivo o cáustico dicta una inspección y un programa de servicio más frecuentes para
asegurar que se mantiene la integridad del producto.
• Para usar por una persona solamente. La carga de trabajo de diseño es de 310 libras a
menos ue se haya rotulado de otra manera.
• Sólo el personal entrenado y competente debe instalar y usar este mecanismo y sus
componentes.
• No use el producto si algún componente no funciona adecuadamente o parece estar dañado.
• Use sólo ganchos de seguridad de calce o carabineros de seguridad con este producto.
• Amarre de manera que evite los riesgos de una caída por vaivén.
7