Diamond Minicold ISO 80 Plus Buku Petunjuk - Halaman 7
Jelajahi secara online atau unduh pdf Buku Petunjuk untuk Kulkas Diamond Minicold ISO 80 Plus. Diamond Minicold ISO 80 Plus 8 halaman.
Juga untuk Diamond Minicold ISO 80 Plus: Buku Petunjuk (8 halaman), Buku Petunjuk (8 halaman)
Manuale d'istruzioni | Manual de instrucciones
IT
Per assicurare una corretta igiene e conservazione, effettuare la pultitura regolare della camera come indicato:
Pulire le superfici usando un panno inumidito con acqua e detergente neutro.
Risciacquare con acqua pulita e asciugare con cura
Non utilizzare getti d'acqua, soprattutto verso il gruppo frigorifero.
Non utilizzare prodotti detergenti contenenti cloro, né materiali abrasivi, né utensili affilati o taglienti.
ES
Para asegurar una correcta higiene y conservación, efectúe una limpieza regular de la Cámara tal como se indica:
Limpiar las superficies usando un paño humedecido con agua y detergente neutro.
Enjuagar con agua limpia y secar cuidadosamente
No utilizar chorros de agua, sobretodo en la dirección del grupo frigorífico.
No utilizar productos de limpieza con cloro ni materiales abrasivos ni utensilios afilados o cortantes.
NL
Voor correcte hygiënische bewaaromstandigheden dient de koelcel regelmatig als volgt te worden gereinigd:
De cel met een vochtige doek en een neutraal schoonmaakmiddel reinigen.
Met schoon water afspoelen en zorgvuldig afdrogen.
Geen waterstralen op het apparaat richten, met name niet op het koelaggregaat.
Geen chloorhoudende of bijtende schoonmaakmiddelen noch scherpe of snijdende voorwerpen gebruiken.
7
Inactividade Prolongada / Prolonged inactivity / Inactivité Prolongée / Bei längerer
Nichtbenutzung / Inattività prolungata / Inactividad Prolongada / Langdurige stilstand
PT
Na eventualidade de um período de inactividade prolongada, recomenda-se:
Retirar todos os produtos alimentares.
Desligar o aparelho da corrente eléctrica.
Deixar as portas entreabertas para evitar a formação de odores.
EN
If there is a prolonged period of inactivity, we recommend that you:
Remove all food products.
Disconnect the apparatus from the electricity.
Leave the doors slightly open to avoid smells arising.
FR
Face à la possibilité d'une période d'inactivité prolongée, il est recommandé de :
Retirer tous les produits alimentaires.
Déconnecter l'appareil du réseau électrique.
Laisser les portes entrouvertes pour éviter la formation d'odeurs.
DE
Wenn Sie das Equipment für eine längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir:
Entfernen Sie alle Nahrungsprodukte.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Lassen Sie die Türen offen stehen, um zu vermeiden, dass sich Gerüche bilden.
IT
Nel caso di un periodo di inattività prolungata, si raccomanda di:
Togliere tutti i prodotti alimentari.
Scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica.
Lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori.
ES
En caso de un período de inactividad prolongada, se recomienda:
Retirar todos los productos alimenticios.
Desenchufar el aparato de la corriente eléctrica.
Dejar las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores.
NL
Bij langdurige stilstand wordt het volgende aanbevolen:
Verwijder alle voedingsmiddelen.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Laat de deuren op een kier staan om geurtjes te voorkomen.
MNS00055.00
Manual de instruções | Instructions manual |
Mode d'emploi | Gebrauchsanleitung |
| Gebruiksaanwijzing
N.º MNS00055.00
6/7