FIAM. AMIGO RELAX 40 Panduan Memulai Cepat - Halaman 8
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Memulai Cepat untuk Perabotan Luar Ruangan FIAM. AMIGO RELAX 40. FIAM. AMIGO RELAX 40 9 halaman. Folding sunbed
MATERIALS
ITA
All'acquisto si consiglia di valutare il tipo di utilizzo
e il luogo d'impiego del prodotto, scegliendo tra i
materiali quelli più idonei per la specifica esigenza. I
prodotti con telaio in ferro verniciato sono consigliati
per uso in erba o su pavimentazioni non delicate
(potrebbe fuoriuscire acqua rugginosa dall'interno
dei tubi se lasciati alle intemperie). Per impiego su
pavimentazioni delicate si raccomanda invece il
prodotto in alluminio. I prodotti in alluminio sono
realizzati in una lega ad alta resistenza arricchita
con manganese per garantire solidità mantenendo
la flessibilità e la leggerezza tipiche di questo
materiale. Il metallo viene piegato e lavorato
industrialmente mentre l'assemblaggio delle parti è
ancora tradizionalmente eseguito a mano. Durante
la lavorazione è normale che il metallo subisca
graffi superficiali che non ne compromettono in
alcun modo la funzionalità, ma anzi testimoniano il
processo di trasformazione del metallo stesso in un
prodotto destinato a durare nel tempo.
ENG
Upon purchasing, it is recommended to assess the
type and place of use of the product, choosing the
most appropriate materials for the specific need. The
products with painted iron frame are recommended
for use on grass or non-sensitive flooring (rusty water
might leak out of the tubes if left out in the rain). For
use on fragile flooring it is recommended to opt
for the aluminium product. The aluminum products
are made of a high-strenght alloy enriched with
manganese to ensure solidity while maintaining
the flexibility and lightness typical of this material.
The metal is bent and machined industrially while
the assembly of parts is still traditionally done by
hand. During the working process it is normal for
the metal to suffer from surface scratches that do not
compromise its functionality in any way, but rather
testify the process of transformation of the metal itself
into a product destined to last over time.
14
FRA
Lors de l'achat, il est conseillé d'évaluer le type
d'utilisation et le lieu d'emploi du produit et de choisir
parmi les matériaux, ceux qui vous semblent les mieux
adaptés selon l'usage qui en sera fait. Les produits
dotés d'un châssis en fer (acier) peint sont conseillés
pour une utilisation sur l'herbe ou sur des sols non
délicats (de légères traces de rouille pourraient
apparaitre s'ils sont exposés aux intempéries). Pour
une utilisation sur des sols délicats, il est conseillé
d'utiliser des produits en aluminium. Les produits
en aluminium sont fabriqués à partir d'un alliage
à haute résistance enrichi en manganèse pour
garantir la solidité tout en conservant la flexibilité et
la légèreté du matériau.Le métal est plié et travaillé
industriellement tandis que l'assemblage des pièces
est traditionnellement réalisé à la main. Il est tout à
fait normal qu'après ce processus de transformation,
le métal présente des rayures superficielles qui ne
compromettent pas sa fonctionnalité, mais témoignent
plutôt de la transformation du métal lui-même en un
produit destiné à durer dans le temps.
DE
Bitte beachten Sie beim Kauf die Art und den Ort der
Verwendung. Produkte mit lackiertem Eisenrahmen
werden für die Verwendung auf dem Rasen, oder
nicht empfindlichen Böden empfohlen. (rostiges
Wasser kann aus den Rohren austreten). Für den
Einsatz auf empfindlichen Böden wird die Aluminium
Variante empfohlen. Unsere Aluminiumprodukte sind
aus einer hochfesten Legierung, die mit Mangan
angereichert wird, um die Festigkeit und gleichzeitig
die für dieses Material typische Flexibilität und
Leichtigkeit zu gewährleisten. Das Metall wird
maschinell gebogen und bearbeitet, während die
Montage der Einzelteile noch traditionell von Hand
erfolgt. Während des Bearbeitungsprozesses ist es
normal, dass die Metalloberfläche Kratzer erleidet,
die die Funktionalität in keiner Weise beeinträchtig,
sondern vielmehr den Prozess der Umwandlung des
Metalls selbst in ein Produkt mit langer Lebensdauer
bezeugen.
LESS
IS
MORE
ITA
La volontà di andare all'essenza delle cose, di progettare
rimanendo focalizzati su funzionalità e pulizia estetica,
è di per sè un atteggiamento etico che rifugge lo spreco
e che è attento all'ambiente.
ENG
FRA
The desire to aim
La volonté d'aller
for the essence of
à l'essentiel, de se
things, to design
concentrer sur la
while focusing on
fonctionnalité et la
functionality and
pureté esthétique,
aesthetic neatness,
constitue une
is in itself an
approche éthique
ethical attitude that
et respectueuse de
shuns waste and
l'environnement.
is environmentally
friendly.
DE
Bei der Planung und
Produktion wird der Fokus
auf die Funktionalität sowie
die präzise und saubere
Verarbeitung gelegt. Dieses
zweckmäßige Design und die
ästhetische Schlichtheit tragen
dazu bei, Verschwendungen
zu vermeiden und auf die
Umwelt zu achten.
15