Fiap BioSkim Active 12.000 Manual - Halaman 15
Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Pompa Kolam Fiap BioSkim Active 12.000. Fiap BioSkim Active 12.000 20 halaman.
FIAP Spalt Active
CZ
Pokyny k tomuto Návodu k použití
Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením. Bezpodmínečně
dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Použití v souladu s určeným účelem
Konstrukční řada FIAP Spalt Active, dále nazývaná přístroj, je určená výhradně k použití při
mechanickém čištění zahradních jezírek s rybí obsádkou nebo bez ní při teplotě vody minimálně + 8
°C. Bezpečnostní transformátor se smí provozovat jen při teplotě okolního prostředí od – 10 °C do +
40 °C.
Přístroj je vhodný pro použití v plaveckých a koupacích rybnících při dodržení národních předpisů pro
zřizovatele.
Použití v rozporu s určeným účelem
Při používání v rozporu s určeným účelema při nesprávné manipulaci může být tento přístroj zdrojem
nebezpečí pro osoby. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naší strany záruka a
všeobecné provozní povolení.
CE Prohlášení výrobce
Ve smyslu směrnice ES k elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EWG) a směrnice k nízkému napětí
(73/23/EWG) prohlašujeme shodu. Byly použity následující harmonizované normy:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Bezpečnostní pokyny
Z bezpečnostních důvodů nesmějí děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nemohou rozeznat
možná nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití, tento přístroj používat!
Prosím, tento Návod k použití pečlivě uschovejte! Při změně vlastníka předejte i Návod k použití. Všechny
práce s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést
k vážnému ohrožení zdraví a života.
Pozor! Nebezpečí rány elektrickým proudem. Dbejte na suché okolní prostředi připojovacích míst
kabelů.
Transformátor, obsažený v dodávce a zástrčkové stroje vedení elektrického proudu nejsou vodotěsné, ale
pouze chráněné proti dešti a odstřikující vodě. Nesmí být kladena resp. montována ve vodě. Zajistěte
zásuvkové spojení proti vlhkosti. Ved'te připojovací vedení chráněné tak, aby nedošlo k jeho poškození.
Provozujte přístroj jen v zásuvce s ochranným kontaktem. Tato musí být zřizena vždy podle platných
národních předpisů. Zajistěte, aby ochranný vodič byl veden průběžně až k přístroji. Používejte jen instalace,
adaptéry, prodlužovací a připojovací vedení s ochranným kontaktem, schválené pro venkovní použití! Vedení
pro připojení do sítě nesmějí mít menší průřez než gumové kabely se zkratkou H05RN-F. Prodlužovací
vedení musí vyhovovat normě DIN VDE 0620. Vedení používejte v rozvinutém stavu. Zajistěte, aby byl
přistroj jištěn přes ochranné zařízení svodového proudu (FI, resp. RCD) s konstrukčním svodovým proudem
ne více než 30 mA. Elektrické instalace na zahradních rybníčcích a plaveckých bazénech musí odpovídat
mezinárodním a národním ustanovením pro zřzovatele. Bezpečnostní transformátor musí být v minimálni
vzdálenosti 2 m v Německu a 2,5 m ve Švýcarsku od okraje jezírka. Porovnejte elektrické údaje napájení
s typovým štítkem na obalu resp. na přístroji. V případě poškození kabelu nebo krytu se nesmí přistroj
provozovat! Vytáhněte vidlici ze zásuvky! Nenoste resp. netahejte přistroj na přívodním vedení. Provozujte
přístroj výhradně s příslušným bezpečnostním transformátorem, který je součástí dodávky. Neotevírejte nikdy
kryt zařizení nebo částí jeho příslušenství, pokud to není vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití.
Než začnete provádět práci na přístroji, vytáhněte vždy vidlici ze zásuvky u všech zařízení ve vodě a u tohoto
přístroje! Výměna přívodního sít'ového vedení není možná. Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
29
www.fiap.com
FIAP Spalt Active
Používejte jen originální díly a příslušenství. Opravy nechte provádět pouze autorizovanými servisními
místy. Nefiltrujte nikdy jiné kapaliny než vodu! Filtr nesmí být v žádném případě přetékat. Hrozí
nebezpeči vypuštění jezírka. Při dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obrat'te na
odborníka!
Montáž
Položte odtokové trubky pro výtok vody k jezírku a pro čistící výpust' ke kanalizaci nebo do záhonu
s dostatečným spádem. Postavte přístroj na rovném a pevném podkladu, tak aby nemohl být
zaplaven. Při montáži předřadného zařizení FIAP UVC (např. UV Active) postavte přísteroj minimálně
2 m od okraje jezírka. Transformátor umístěte ve vzdálenosti minimálně 2 m od okraje jezírka tak, aby
nehmohl být zaplaven. Dbejte na volný přistroj k víku, abyste mohli provádět práce na přístroji. Hadici
nasuňte na stupňovité hadicové hrdlo a zajistěte hadicovou sponou. Položte hadici tak, aby byla
chráněna proti pošlapání a bez zalomení a připojte čerpadlo.
Uvedení do provozu
Zapněte čerpadlo. Zavřete víko. Přístroj pracuje automaticky.
Upozornění: Filtr FIAP BioSieve Active je mechanickému biologický filtrační systém a potřebuje při
nové instalaci několik týdnů, než dosáhne plné biologické účinnosti.
FIAP Šterbinový filtr je nízko-údržbový a prostorově nenáročný filtr, sloužící k efektivnímu
mechanickému čištění vody v zahradních jezírcích a přírodních koupacích bazénech.
čerpadlová a gravitační verze
vynikající filtrační výkon
efektivní prokysličování vody pod FIAP štěrbinovým sítem
jednoduchá instalace a údržba
spolehlivě odstraňuje nečistoty o velikosti větší než 300µ.
kombinace s biomoduly vytváří kompletní řešení FIAP filtračního programu
nízké hodnoty dusičnanu a fosfátu díky rychlému odstranění nečistot a výkalů z oběhu vody
energeticky úsporný
Čištění a údržba
Nejprve se seznamte s bezpečnostními předpisy! Před začátkem práce vždy vytáhněte vidlici čerpadla
ze zásuvky! Čistěte filtr jen v připadě potřeby, pro optimální rozvoj biologické složky filtru nepoužívejte
žádné chemické čistící prostředky, protože tyto usmrcují bakterie ve filtračních pěnách.
Uložení/Přezimování
Při teplotách vody pod 8 °C nebo nejpozději tehdy, když se očekávají mrazy, musíte uvést zařizení
mimo provoz. Vypust'te přistroj a proved'te důkladné čištění a přitom zkontrolujte možná poškození.
Vidlici přivodního vedení neponořujte do vody! Místo uložení musí ležet mimo dosah dětí. Zakryjte
nádobu filtru tak, aby do ní nemohla vniknout dešt'ová voda. Vypust'te všechny hadice, potrubí a
připojky, pokud je to možné.
Součásti podléhající opotřebení
FIAP SpaltSieb Active jsou součásti, podléhající opotřebení a nevztahuje se na ně záruka.
Likvidace
Přistroj se musí zlikvidovat podle národních zákonných ustanovení. Informujte se u Vašeho odborného
prodejce.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
30
www.fiap.com