Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series Panduan Petunjuk Pengoperasian - Halaman 3

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Petunjuk Pengoperasian untuk Peralatan Industri Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series. Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series 8 halaman. Capacitor switching contactor s2 / s3
Juga untuk Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series: Petunjuk Pengoperasian Asli (13 halaman)

Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series Panduan Petunjuk Pengoperasian
Gefahr von Sachschäden.
Um eine Zerstörung des Geräts zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
- Keine Überschreitung der zulässigen Schalthäufigkeit
- Kein Einschalten von geladenen Kondensatoren
- Kein Schalten ohne die angeschlossenen Vorladewiderstände
ACHTUNG
DE
- Keine undefinierte oder gestörte Steuerspannung (z.B. bei Entnahme der Steuerspannung aus dem Hauptstromkreis ohne
Steuertransformator)
- Keine Kurzzeitunterbrechung der Steuerspannung und anschließender Einschaltung von noch nicht entladenen Kondensatoren
- Keine Handbetätigung für Funktionstest
- Keine Dicht-an-Dicht-Montage zulässig (erforderlicher seitlicher Mindestabstand
Danger of material damage.
To prevent the contactors from being destroyed, please follow these instructions:
- Do not exceed the permissible number of switching operations
- Do not close the contactors when the capacitors are loaded
- Do not operate the contactors unless the precharging resistors are connected
NOTICE
EN
- Do not use any undefined or faulty control voltage (e.g. if control voltage is drawn from the main circuit without a control
transformer)
- After short-time interruptions of the control voltage, do not switch on capacitors that have not yet discharged
- Do not operate manually for function test
- Side-by-side mounting not permitted (required minimum lateral clearance
Risque de dommages matériels.
Afin d'éviter des dommages matériels sur l'appareil, tenez compte des indications suivantes :
- Respecter la fréquence de manœuvre maximale
- Manœuvrer uniquement des condensateurs vides
- Manœuvre uniquement avec les résistances de pré-charge
IMPORTANT
- Garantir une tension de commande fiable et sûre (par exemple pas de tension de commande prélevée sur le circuit principal
FR
sans transformateur de commande)
- Veiller à ce que des condensateurs qui ne sont pas entièrement déchargés ne soient pas remis en circuit après une courte
interruption de la tension de commande
- Ne pas effectuer de test fonctionnel par manœuvre manuelle
- Ne pas réaliser de montage juxtaposé (distance latérale minimale nécessaire
Peligro de daños materiales.
Para evitar la destrucción del aparato tenga en cuenta lo siguiente:
- No sobrepasar la frecuencia de maniobra permitida
- No cerrar el contactor sobre condensadores cargados
- No maniobrar si no están conectadas las resistencias limitadoras
ATENCIÓN
- No usar tensiones de control indefinidas o perturbadas (p. ej. si la tensión de control se toma del circuito principal sin intercalar
ES
un transformador al efecto)
- Si se interrumpe brevemente la tensión de control, no cerrar a continuación el contactor que maniobra condensadores aún no
descargados
- No maniobre con la mano para pruebas funcionales
- No se permite montar los contactores pegados a otros aparatos (distancia lateral mínima necesaria:
Pericolo di danni materiali.
Per evitare la distruzione dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze:
- Non superare la frequenza di manovra max. ammessa
- Non inserire i condensatori carichi
- Non eseguire nessuna manovra senza le resistenze di precarica collegate
ATTENZIONE
IT
- Non impiegare tensioni di comando indefinite o disturbate (ad es. in caso di prelievo della tensione di comando dal circuito
principale senza trasformatore di comando)
- In caso di interruzioni temporanee della tensione di comando, non inserire successivamente i condensatori non ancora scarichi
- Non eseguire nessun comando manuale per il test funzionale
- Nessun montaggio affiancato consentito (distanza minima richiesta
3ZX1012-0RT26-3AA1
10 mm)
10 mm)
10 mm)
10 mm)
10 mm)
3