Caberg just speak Manual - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Manual untuk Aksesori Sepeda Motor Caberg just speak. Caberg just speak 2 halaman. For sintesi / sintesi jet helmet
Juga untuk Caberg just speak: Panduan Memulai Cepat (2 halaman)

Caberg just speak Manual
(FOTO 8 a)
(FOTO 8 b)
F
E
D
(FOTO 9)
(FOTO 10)
(FOTO 11)
8) Inserire i 2 cavi più lunghi nella cavità scavata nel polistirolo e
connetterli all'auricolare destro B e alla batteria C. (Foto 8 a, b)
8) Insert the 2 longest cables on the apposite seating along the
EPS ( as indicated by the arrows in the picture); connect one cable
to the right ear pad B and the other to the battery C. (Pic.8 a,b)
8) insérer les câbles plus longs dans le siège prédisposé dans le
polystyrène et les connecter à l' écouteur de droite B et à la batterie
C. (Photo 8 a,b)
8) Insertar los dos cables más largos a lo largo del EPS (tal como
indican las flechas rojas en la foto inferior); conectar un cable al
altavoz derecho (B) y el otro a la batería (C). (Foto 8 a, b)
8) Stecken Sie die zwei längsten Kabel in die Führung an der St-
yroporschale und verbinden Sie diese mit dem rechten Kopfhörer
B und der Batterie C.(Foto 8 a,b)
9) Connettere il dispositivo bluetooth all'auricolare sinistro D,
all'antenna E e al microfono F (Foto 9) (antenna già predisposta
nel casco).
9) Connect the cables on the inner side of the key pad with the left
ear pad D, with the antenna E ( antenna already included under the
EPS) and the microphone F (Pic 9)
9) connecter le système Bluetooth ® à l'écouteur gauche D, à l'an-
tenne E et au microphone F.(Photo 9) ( l' antenne est déjà prédi-
spose sur le casque)
9) Conectar los cables de la parte interior del teclado al altavoz
izquierdo D, a la antena E (ya incluida bajo el EPS) y al micrófono
F. (Foto 9)
8) Verbinden Sie die Bluetooth Vorrichtung mit dem linken Kopfhö-
rer, mit der Antenne E und dem Mikrofon F wie auf dem Foto 9. (Die
Antenne ist im Helm integriert.)
10) Sistemare e bloccare accuratamente i cavi FOTO 10 / FOTO
11 e montare l'interno lavabile e i guanciali. Durante quest'ultima
operazione assicuratevi di non "pizzicare" i cavi elettrici.
10) Accommodate and fix properly all the cables as shown in Pic.
10 and 11, then mount back the inner lining and cheek pads. Du-
ring this procedure make sure not to damage the cables.
10) Bien positionner les câbles Photo 10 et photo 11 et monter
l'intérieur lavable et les coussins de joue . Pendant cette opération,
veiller à ne pas « coincer » les câbles électriques.
10) Ajustar adecuadamente todos los cables tal como muestran las
fotos 10 y 11. Seguidamente, montar el interior y las mentoneras
del casco. Durante este último paso, asegurarse de no dañar los
cables.
10) Bringen Sie sorgfältig die Kabel unter Foto 10 / Foto 11 und
montieren Sie das waschbare Innenfutter und die Wangenpolster.
Während diesem letzten Vorgang vergewissern Sie sich, dass die
Kabel nicht eingezwickt werden.