DigitalLife DL-AV202-B Petunjuk Pengoperasian - Halaman 9

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Pengoperasian untuk Kartu PCI DigitalLife DL-AV202-B. DigitalLife DL-AV202-B 10 halaman. Usb audio capture

Safety Measures
EN
Safety
Measures
DE
Sicherheits-
maßnahmen
ES
Medidas de
Seguridad
FR
Mesures de
Sécurité
IT
Misure di
Sicurezza
JP
安全対策
7
(1) If product has an exposed circuit board, do not touch the product under power. (2) If Class 1
Laser Product. Laser radiation is present when the system is open. (3) Wiring terminations should
not be made with the product and/or electric lines under power.(4) Product installation and/or
mounting should be completed by a certified professional as per the local safety and building
code guidelines.(5) Cables (including power and charging cables) should be placed and routed
to avoid creating electric, tripping or safety hazards.
(1) Wenn beim Produkt eine Platine offen sichtbar ist, berühren Sie es nicht, wenn es unter
Strom steht. (2) Bei Laserprodukten der Klasse 1, ist Laserstrahlung bei einem offenen System
vorhanden. (3) Die Kabel sollten nicht terminiert werden, wenn das Produkt und/oder die
elektrischen Leitungen unter Strom stehen. (4) Die Installation und/oder der Aufbau von
Produkten sollten gemäß der örtlichen Sicherheits- und Gebäudecoderichtlinien von einem
Experten durchgeführt werden. (5) Kabel (einschließlich Strom- und Ladekabel) sollten
ordnungsgemäß verlegt werden, um Gefahren in Hinblick auf Strom, Stolpern oder Sicherheit zu
verhindern.
(1) Si el producto tiene la tarjeta de circuitos expuesta, no lo toque si está conectado a la
corriente. (2) Si es un Producto Láser Clase 1, hay radiación por láser cuando el sistema esté
abierto. (3) No se deben hacer terminaciones de cableado cuando el producto y/o las líneas de
electricidad estén con corriente. (4) Un profesional con la debida certificación debe llevar a cabo
el montaje o la instalación del producto, según las directrices locales de seguridad y códigos de
construcción. (5) Los cables (incluyendo los cables de alimentación y carga) deben colocarse e
instalarse para evitar peligros eléctricos, de seguridad o tropiezos.
(1) Si l'un des circuits imprimés du produit est visible, ne pas touchez le produit lorsqu'il est
sous tension. (2) Si le produit est Laser de Classe 1, le rayonnement laser est présent lorsque
le système est ouvert. (3) Les terminaisons de câblâge ne doivent pas être effectuées lorsque
le produit et/ou les câbles électriques sont sous tension. (4) L'installation et/ou le montage du
produit doit être réalisé par un professionnel certifié et dans le respect des normes locales et du
code de construction local. (5) Les câbles (y compris les câbles d'alimentation et de chargement)
doivent être placés et acheminés de façon à éviter tout risque électrique, de chute ou de sécurité
(1) Se il prodotto ha un circuito stampato visibile, non toccare il prodotto quando è acceso. (2)
Prodotto laser di Classe 1. Quando il sistema è aperto sono presenti radiazioni laser. (3) I terminiali
dei fili elettrici non devono essere realizzate con il prodotto e/o le linee elettriche sotto tensione. (4)
L'installazione e/o il montaggio dei prodotti devono essere eseguiti da un tecnico professionale
certificato che conosca le linee guida locali sulle norme edilizie e sulla sicurezza.
(1) 製品の回路基板が露出している場合は、電源を入れた状態で製品に触れないでください。(2)
クラス 1 レーザー製品の場合。レーザー放射は、システムが開いているときに存在します。(3)
配線終端は、製品および / または電線の電源を入れた状態では行わないでください。(4) 製品の
設置および / または取り付けは、現地の安全および建築基準法ガイドラインに従って、認定され
た専門家によって完了する必要があります。 (5) ケーブル ( 電源ケーブル、 充電ケーブルを含む ) は、
電気、つまずき、または安全上の問題が生じないように、配置および配線する必要があります。
www.digitallife.shop