Sony SA-VE835ED Petunjuk & Panduan Pengoperasian - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk & Panduan Pengoperasian untuk Sistem stereo Sony SA-VE835ED. Sony SA-VE835ED 2 halaman. Micro satellite system
Juga untuk Sony SA-VE835ED: Spesifikasi (2 halaman), Petunjuk & Panduan Pengoperasian (2 halaman), Petunjuk & Panduan Pengoperasian (2 halaman), Garansi Terbatas (1 halaman), Panduan Servis (16 halaman), Panduan Servis (16 halaman), Panduan Servis (16 halaman)

Sony SA-VE835ED Petunjuk & Panduan Pengoperasian
Delantero
A
(derecho)
前(右)
SA-VE835ED
Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
E
1
Español
Instalación de los altavoces delanteros (y
ADVERTENCIA
traseros) (D)
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la
Conecte los altavoces frontales y posteriores a las bases de
unidad a la lluvia ni a la humedad.
altavoz suministradas y colóquelos en ubicaciones óptimas.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos,
Para obtener detalles sobre la ubicación de los altavoces
manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de
frontales y posteriores, consulte "Ubicación de cada altavoz".
ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas
sobre el mismo.
1
Pase el cable del altavoz por el orificio en la parte
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
el centro del soporte.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
2
Conecte el cable de altavoz al altavoz.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
Nota
estantería para libros o un armario empotrado.
Asegúrese de que el cable de altavoz se haya insertado
correctamente en la ranura de la base y que no sobresalga ni se
pise o quede retorcido.
E
S
NERGY
TAR
®
es una marca comercial
registrada de los EE.UU.
3
E
S
Fije el altavoz en el soporte mediante el tornillo y
Como socio de
NERGY
TAR
®
, Sony
Corporation ha determinado que este
la arandela proporcionados.
producto cumple con las normas
E
NERGY
S
TAR
®
relativas a la eficiencia
Notas
de energía.
• No desmonte la rejilla suministrada del altavoz mientras lo
instale en el soporte de altavoz.
Sobre este manual
• No toque o presione la cubierta del altavoz de agudos en el
centro del altavoz.
Las instrucciones incluidas en este manual corresponden al
modelo SA-VE835ED del sistema de microaltavoces satélite de
Instalación del altavoz central (E)
Sony.
Instale el altavoz central en el soporte de altavoz suministrado y
ubíquelo encima del aparato de TV.
SA-VE835ED es un sistema de altavoces con 5,1 canales que se
Para disfrutar del mejor sonido el altavoz debe estar orientado
compone de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores,
directamente hacia el oyente. Ajuste el ángulo del soporte del
un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Es
altavoz.
compatible con Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic,
Dolby Digital, etc. y por lo tanto está preparado para el disfrute
1
de películas.
Pase el cable del altavoz por el orificio en la parte
trasera del soporte y hacia afuera por el orificio en
* "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
el centro del soporte.
de Dolby Laboratories.
2
Conecte el cable del altavoz al terminal de altavoz.
Precauciones
3
Asegure el altavoz a su soporte utilizando el
Para su seguridad
• Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje
tornillo y la arandela suministrados.
de funcionamiento de su sistema es igual que el de la
Nota
electricidad local.
• La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad)
No desmonte rejilla suministrada del altavoz mientras instala el
mientras siga enchufada en la toma de corriente, incluso si se
altavoz en el soporte de altavoz.
ha desconectado la alimentación de la unidad.
4
• Desenchufe el sistema de la toma de corriente si no lo va a
Ajuste el ángulo del soporte de altavoz.
utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire
Afloje los dos tornillos debajo de la base para
del enchufe. No tire del cable.
ajustar el ángulo. Vuelva a los cuando termine
• Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
este ajuste.
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar
por un técnico cualificado antes de seguir utilizándolo.
• El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de servicio
Soportes de altavoz opcionales (F)
cualificada.
Para mayor flexibilidad en la instalación de los altavoces, utilice
Para el funcionamiento
el soporte de altavoz opcional WS-FV10C (soporte para piso),
• No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que
WS-TV10C (soporte para TV) o WS-WV10C (ménsula de
supere la máxima entrada del sistema.
montaje en la pared) (sólo puede adquirirse en algunos países).
• Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta,
los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos
Consejo
instrumentos no podrá distinguirse bien.
La altura de los altavoces frontales debe ajustarse hasta
• Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los
aproximadamente el centro de la pantalla del televisor (G).
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Antes de realizar una conexión, desconecte el amplificador
para no dañar el sistema de altavoces.
Ajuste del amplificador
• El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de
distorsiõn del sonido.
Al conectarse a un amplificador con descodificadores internos
Si se produce una irregularidad de colores en una
de multicanales (Dolby Digital, DTS**, etc.), debe utilizar los
pantalla de TV cercana
menús de configuración del amplificador para especificar los
Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para
parámetros del sistema de altavoces.
que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo,
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más
pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de
detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual
aparatos de TV.
que viene con el amplificador.
Si aparecen problemas de color...
Ajuste de altavoz
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos de 15
Para
a 30 minutos.
Altavoces delanteros
Si aparecen otra vez problemas de color ...
Altavoz central
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Altavoces traseros
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del
Altavoz potenciador de graves
amplificador.
Seleccione una frecuencia cruzada de 120 Hz (o cerca de esta
Ubicación
cifra) como la frecuencia cruzada de los altavoces frontales,
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
centrales y posteriores.
• No coloque los altavoces en lugares:
—Muy calientes o fríos
** "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales
—Con polvo o suciedad
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
—Muy húmedos
—Expuestos a vibraciones
—Expuestos a los rayos directos del sol
Escucha del sonido (H)
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe
empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice
estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de
esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como
programa.
alcohol o bencina.
1
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
Conecte el amplificador y seleccione la fuente de
consulte su proveedor Sony más cercano.
programa.
Conexiones del sistema
2
Presione POWER en el altavoz potenciador de
graves.
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de
El indicador ON/STANDBY del altavoz de
altavoz de un amplificador (A).
potenciador de graves se enciende en verde.
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de
subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones.
3
Reproduzca la fuente de programa.
Notas (B)
• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–)
de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales
Conexión y desconexión automáticas
positivos (+) y negativos (–) del amplificador.
— Función de conexión/desconexión automáticas
• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de
Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado (el
altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una
indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra
fuente de ruido.
señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY
• Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una
cambia a rojo y el altavoz potenciador de graves entra en el
conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales
modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una
de altavoz puede provocar un cortocircuito.
señal en el altavoz potenciador de graves, éste se conecta
• Para más detalles sobre las conexiones del lado del
automáticamente (función de conexión/desconexión
amplificador, consulte el manual incluido con el amplificador.
automáticas).
Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWER
Consejo
SAVE del panel trasero a OFF.
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
Nota
negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz
negativos (–).
Si baja demasiado el volumen del amplificador, puede activar la
función de conexión/desconexión automáticas y el altavoz
entrará en el modo de ahorro de energía.
Instalación de los altavoces
Ajuste del altavoz potenciador
Ubicación de cada altavoz (C)
de graves (H)
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de escucha.
El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la
misma distancia de la posición de escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la
1
izquierda y derecha del televisor.
Ajuste MODE.
Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los lados del
El sonido de los graves se escucha potenciado en
televisor.
el modo MOVIE y no en el modo MUSIC.
Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.
Seleccione el modo deseado según los siguientes
La instalación de los altavoces traseros depende mucho de la
elementos:
forma de la habitación. Los altavoces traseros pueden instalarse
en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la
Fuente
posición de escucha B.
DVD, discos láser, videocasete
u otra fuente de vídeo
SACD, disco compacto, minidisco, MUSIC
cintas de casete u otra fuente
de audio
Potenciador
Delantero
B
de graves
(izquierdo)
Central
超低音揚聲器
前(左)
中置
Ee
Ee
LINE IN
3,5 m
3,5 m
3,5 m
3.5 m
3.5 m
3.5 m
Amplificador
FRONT
放大器
E
e
R
L
eE Ee
WOOFER OUT
CENTER
R
L
REAR
10 m
10 m
Trasero
Trasero
(derecho)
(izquierdo)
Ee
Ee
後(右)
後(左)
2
3
4
15º
15º
2
Gire LEVEL para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen según sus preferencias para la
fuente de programa.
Cambio de la fase (PHASE) (J)
Utilice el interruptor PHASE que se sitúa en la parte posterior
del altavoz potenciador de graves para cambiar la fase de éste.
Normalmente seleccione REVERSE.
Deslice el interruptor PHASE a la posición que amplía el sonido
de los graves (aproximadamente 120Hz). El efecto varía según la
ubicación de los altavoces (posición de audición en relación con
los altavoces o del potenciador de graves) y las capacidades
acústicas de la sala.
Notas
• Algunas funciones del amplificador para mejorar el sonido
pueden provocar distorsión en el altavoz potenciador de
graves. Si hay distorsión, desactive estas funciones.
• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado
el volumen del altavoz potenciador de graves.
• El sonido de graves se potencia en el modo MOVIE en lugar
del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo MOVIE
mientras escucha algunas fuentes que no incluyen el sonido
de graves, es posible que no consiga este efecto.
Localización de averías
Si tiene problemas con el sistema de altavoces, verifique la
siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el
problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
• Compruebe que se han hecho correctamente todas
las conexiones.
• Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
• Compruebe que el selector de fuente de programa
del amplificador está en la fuente correcta.
• Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo
están, desconéctelos.
Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz
potenciador de graves.
• Verifique si se han activado las funciones de mejora
de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas.
• Es posible que el amplificador no esté ajustado
correctamente. Confirme el ajuste del altavoz del
amplificador.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.
• Compruebe que todas las conexiones sean
conectados.
• Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
• Compruebe que todas las conexiones sean
conectados. Una conexión entre cables de altavoz
desnudos en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SA-VE835ED
SS-MS835 (altavoces delanteros, central y
traseros)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
de agudos:
de graves:
Tipo de caja
Ajuste a
Impedancia de régimen
SMALL
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada:
SMALL
Nivel de sensibilidad
SMALL
Gama de frecuencias
ON (o YES)
Dimensiones (an/al/prof)
Con las rejillas de altavoz instaladas:
Cuando está instalado en el soporte de altavoz
suministrado:
Peso
Con las pantallas de altavoz instaladas:
Cuando está instalado en el soporte de altavoz
suministrado:
SA-WMS835 (altavoz de subgraves)
Sistema de altavoz
Unidad de altavoz
(I)
Tipo de caja
Gama de frecuencias de reproducción
Salida de potencia RMS continua
Entradas
LINE IN (toma de pasador de entrada)
General
Requisitos eléctricos
Consumo eléctrico
Dimensiones (an/al/prof)
Peso
Accesorios suministrados
Soportes de altavoz (para los altavoces delanteros y
traseros) (4)
Soporte de altavoz (para el altavoz central) (1)
Tornillos (para los soportes de altavoz) (5)
Arandelas (para los soportes de altavoz) (5)
Llave Allen (Hex) en forma de L (1)
Cables de conexión de altavoces, 10 m (2)
Cables de conexión de altavoces, 3,5 m (3)
MODE
Cable de conexión de audio (1)
MOVIE
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
C
e
Central
e
中置
Potenciador de graves
E
超低音揚聲器
E
Delantero
(izquierdo)
前(左)
e
E
A
e
E
Trasero
Trasero (derecho)
(izquierdo)
B
B
後(右)
後(左)
F
WS-WV10C
(para los altavoces
Tornillos
posteriores)
螺 釘
WS-FV10C
WS-TV10C
(用於後置揚聲器)
中文
警告
為防止火災和電擊的危險,切勿將本裝置暴露在雨中或潮濕
處。
為防止火災,切勿用報紙、桌布、窗簾等蓋住器械的通風
口。並且切勿將點燃的蠟燭放在器械上。
為防止火災或觸電的危險,請勿在本裝置上放置如花瓶等盛
有液體的物體。
為避免觸電,切勿打開外殼。服務僅可由有資格的專業人員
進行。
不要把裝置安裝在諸如書櫥或壁櫥等密閉的地方。
E
S
®
NERGY
TAR
是一美國的注冊商標。
E
S
作為
NERGY
TAR
®
的合作伙伴之一,
Sony Corporation 已確定此產品符合
E
S
NERGY
TAR
®
關於能量效率的準則。
關於本說明書
本手冊中的說明適用於SS-VE835ED,Sony微型衛星揚聲
器系統。
SA-VE835ED 是一套由兩個前置揚聲器、兩個後置揚聲
器、一個中置揚聲器和一個超低音揚聲器組成的 5.1 聲道
揚聲器系統。此系統能支援 Sony Digital Cinema Sound、
Dolby* Pro Logic 和 Dolby Digital 等,因此很有助於欣
賞電影。
* "杜比","Dolby"和雙 D 標誌是杜比實驗室的商標。
使用前須注意
安全須知
• 操作系統之前,一定請先確認系統的操作電壓是否與當地
的電源電壓一致。
• 機器只要是電源線仍接插在牆上電源插座,則即使關掉機
器上的電源開關,機器仍沒有完全斷開 AC 主電源的。
• 準備長期不使用系統時,請自電源插座拔下系統的電源
線。要拔下電源線時,必須抓住插頭拔下,不可拉著電源
線的導線部分拔。
• 萬一有任何液體或雜物掉進系統裡面時,即請自電源插座
拔下系統的電源線,並找持有資格的人檢查過以後才可再
接電使用。
• 要更換 AC 電源線時,必須找持資格的維修店為您服務。
操作須知
• 不要連續地用超過系統的最大輸入功率驅動揚聲器系統。
• 揚聲器接線電極如果沒有連接正確,低音將顯得微弱而各
種樂器的位置也顯得模糊不清。
• 揚聲器各端子間的揚聲器裸線部分相接觸時,可能引起短
路。
• 連接系統之前,須關掉放大器電源以免損壤揚聲器系統。
• 勿將音量電平調高到會導致失真的位置。
如果靠近的電視機熒幕遭遇彩色不均時
本揚聲器系統為磁屏蔽型設計,可以裝在電視機旁。但某些
型式的電視機仍可能發生彩色不均的問題。
如果發生彩色不均...
c 關閉電視機,15 至 30 分鐘後再重新打開。
如果又發生彩色不均現象...
c 即把揚聲器移離電視機遠些放置。
如果發生嘯聲
請重新配置揚聲器,或轉小放大器的音量。
安放須知
• 不要把揚聲器放置在傾斜位置。
• 不要把揚聲器裝在如下位置:
—太熱或太冷的地方
—極多塵垢的地方
2 vías, blindado
—極潮濕的地方
magnéticamente
—會受振動的地方
1,9 cm, tipo domo
—會直接照射到陽光的地方
5,7 cm 2 de tipo cono
清潔須知
Reflejo de graves
請用軟布稍蘸濕溫和的洗滌劑溶液或清水擦拭機殼。切勿使
8 ohmios
用任何型式的砂布,拋光粉或如酒精,汽油等溶劑進行清
潔。
140 vatios
關於揚聲器系統,如果尚有疑問時,請洽詢附近的 Sony 銷
87 dB (1 W, 1 m)
售店。
120 Hz - 70.000 Hz
聯結系統
Aprox. 90 182
147 mm
cada uno
將揚聲器系統連接到一個放大器的揚聲器輸出端子
(A)。
Aprox. 97 220 158 mm
開始連接工作前,必須先關掉所有裝置(包含超低音揚
cada uno, (Altavoces
聲器)的電源。
delanteros (y traseros))
Aprox. 182 145 163
mm (Altavoz central:
註 (B)
orientado hacia arriba)
• 須確認揚聲器上的 (+) 和 (–) 端子是否符合放大器上相
Aprox. 182 123 163
應的 (+)、(–) 端子。
mm (Altavoz central:
• 一定請擰緊揚聲器端子的螺釘。因為螺釘鬆了,可能發生
orientado hacia abajo)
噪聲。
• 確認所有的連接部分是否都連接得穩固。揚聲器各端子間
的揚聲器裸線部分相接觸時,可能引起短路。
Aprox. 1,3 kg cada uno
• 有關放大器一邊的連接詳情,請參照放大器附帶的說明
書。
Aprox. 1,4 kg cada uno
要領
(Altavoces delanteros (y
traseros))
黑線或黑條紋線為負 (–) 極,必須連接到負 (–) 揚聲器端子。
Aprox. 1,4 kg (Altavoz
central)
Altavoz de subgraves
activo, blindado
magnéticamente
Altavoz para graves:
20 cm tipo cono
Tipo SAW avanzado
24 Hz - 200 Hz
200 vatios (3,75 ohmios,
20 - 200 Hz, 0,8% THD)
CA de 220 - 240 V,
50/60 Hz
50 vatios
1 vatio (modo de espera)
Aprox. 230 395
485 mm, incluyendo
rejilla frontal
Aprox. 15,5 kg
D
1
Delantero
(derecho)
前(右)
A
3
G
揚聲器的定位
各揚聲器的配置 (C)
每一個揚聲都須向著聽者位置。如能把所有揚聲器都設
定與聽者呈相等距離時,便可獲得較佳的環繞聲效果。
把前置揚聲器配置在電視機左右適當距離處。
把超低音揚聲器放在電視機的任何一邊。
把中置揚聲器放在電視機頂上中央。
後置揚聲器的安放位置受房間配置的影響很大。後置揚聲
器可安放在聽者位置的兩旁位置 A 或聽者位置後面的 B 位。
前置(和後置)揚聲器的定位 (D)
將前置(和後置)揚聲器安裝在提供的揚聲器支架上,
然後放在最合適的位置。
關於放置揚聲器的詳細說明,請參閱"各揚聲器的配
置"。
1
讓揚聲器導線穿入揚聲器座背後圓孔而從座中心
孔穿出。
2
將揚聲器導線聯結至揚聲器。
務必將揚聲器導線正確的嵌入底座凹槽內,並確保導線不凸
起或卷曲。
3
利用提供的螺釘及墊圈,把揚聲器固定於揚聲器
座上。
• 把揚聲器裝在揚聲器座上時,請不要卸下附帶的揚聲器格
柵。
• 不要去碰按揚聲器中央的高音揚聲器蓋子。
中置揚聲器的定位 (E)
把中置揚聲器裝在附帶的揚聲器座上,然後把它放置在
電視機頂上。
為能獲最高聽賞享受,須令揚聲器面對收聽者。請適當
地調整揚聲器座的角度。
1
讓揚聲器導線穿入揚聲器座背後圓孔而從座中心
孔穿出。
2
把揚聲器導線連接到揚聲器端子。
3
利用提供的螺釘及墊圈,把揚聲器固定於揚聲器
座上。
把揚聲器裝在揚聲器座上時,請不要卸下附帶的揚聲器格
柵。
4
調整揚聲器座角度。
旋鬆座基下 2 支螺釘以調整角度,然後再鎖緊
螺釘固定之。
選購件揚聲器座 (F)
為使揚聲器定位更靈活,最好能采用選購件的 WS-FV10C
(地板座) ,WS-TV10C(電視機台) ,或 WS-WV10C(牆上安
裝托架)揚聲器座(只有一部分國家有售) 。
要領
前置揚聲器的高度應調整到電視機熒幕 (G) 中心左右。
設定放大器
當連接至具有內部多聲道解碼器(Dolby Digital、
DTS** 等)的放大器時,您必須使用放大器設定選單來確定
揚聲器的系統參數。
請按照下表進行适當的設定。有關設定方法的詳細內
容,請參照您的放大器附帶的說明書。
揚聲器調定
請設定為
前置揚聲器
SMALL
中置揚聲器
SMALL
後置揚聲器
SMALL
超低音揚聲器
ON(或 YES)
選擇 120 Hz(或近似值)作為前置、中置和後置揚聲
器的分隔頻率。
**"DTS"和"DTS Digital Surround"是 Digital Theater
Systems 公司的註冊商標。
聽聲音 (H)
首先,請轉小放大器上的音量控制。在開始播放節目信
號源之前,必須把音量設定到最小。
1
打開放大器電源,選擇節目信號源。
2
按超低音揚聲器上的 POWER。
超低音揚聲器上的 ON/STANDBY 指示燈即點亮
綠色。
3
播放節目信號源。
自動地打開和關掉電源—
(I)
自動電源開 關功能
當超低音揚聲器打開 電源(亦即 ON/STANDBY 指示燈
點亮 綠色)而在幾分鐘裡沒輸入信號時,ON/STANDBY 指
示燈將變亮紅色而超低音揚聲器即將進入節電模式。在此模
式時,如果有信號輸入到超低音揚聲器,超低音揚聲器便可
自動地打開電源(自動電源開 關功能)。
要關掉此功能時,可把後面板上的 POWER SAVE 開關推
到 OFF(關掉)位置。
您如果把放大器的音量電平調得太低,自動電源開 關功能
即可能會被激活(打開),而使超低音揚聲器進入節電模
式。
調整超低音揚聲器 (H)
1
設定 MODE。
低音在 MOVIE 模式中而非在 MUSIC 模式中被增
強。
根據下列情況選擇您需要的模式:
信號源
MODE
DVD、LD、錄影帶或
MOVIE
其它視頻信號源
SACD、CD、MD、錄音帶或
MUSIC
其它聲頻信號源
2
移動 LEVEL 以調整音量。
根據節目信號源將音量調整到最適合您喜好的
水平。
2
H
LEVEL
MODE
POWER
MOVIE
MUSIC
ON /
STANDBY
MIN
MAX
Indicador ON/STANDBY
POWER
LEVEL
MODE
ON/STANDBY 指示燈
I
J
PHASE
AUTO
OFF
REVERSE
NORMAL
POWER SAVE
J
改變相位(PHASE)(
您可以使用超低音揚聲器背面的 PHASE 選擇開關來改
變超低音揚聲器的相位。
通常選擇 REVERSE。
將 PHASE 選擇開關滑動到此位置,這樣將更多的增強
低音(120 Hz 左右)。視揚聲器的位置(從聆聽位置至揚
聲器或超低音揚聲器的相對距離)和您房間的音響效果而
定,得到的效果有所不同。
• 一部分放大器起強化音響作用功能,可能使超低音揚聲器
發生聲音失真現象。如果發生這樣的失真現象時,即請關
掉這些功能。
• 要獲得高音質音響時,不要把超低音揚聲器的音量調得太
大。
• 低音在 MOVIE 模式而並非在 MUSIC 模式被強化。因此,
如果您在收聽某些不包括低音的聲源時將模式變為 MOVIE
模式,可能收不到低音效果。
故障檢修
使用揚聲器系統如果遭遇問題,即請按照下列各項進行
檢查和測定。仍不能解決問題時,請洽詢附近 Sony 銷售
店。
揚聲器系統沒聲音。
•確認所有的接線是否都連接正確。
•確認放大器的音量控制是否旋調適當。
•確認放大器的節目信號源選擇器是否已設定於適
當的信號源。
•檢查是否接插著耳機。如果是,即將其拆卸下
來。
超低音揚聲器輸出聲發生失真。
•檢查放大器上的任何聲音加強功能是否被打開
了。如果是,即將其關掉。
•放大器設定可能設置錯誤。請確認放大器的揚聲
器設定。
揚聲器輸出聲帶交流哼聲或雜音。
•確認所有的接線是否都連接正確。
•確認各聲頻裝置不能太靠近電視機配置。
聲音突然停止。
•確認所有接線是否都連接正確。揚聲器各端子間
的揚聲器裸線部分相接觸時,可能會引起短路。
規格
SA-VE835ED
SS-MS835(前置、中置、和後置揚聲器)
揚聲器系統
2 路,磁屏蔽型
揚聲器單元
高音揚聲器:
1.9 cm 圓頂型
低音揚聲器:
5.7 cm
2,錐型
箱體類型
低音反射
額定阻抗
8 歐姆
功率使用容量
最大輸入功率︰
140 W
靈敏度水平
87 dB (1W,1m)
頻率範圍
120 Hz ~ 70.000 Hz
尺寸(寬 高 縱深)
裝揚聲器格柵時:
大約 90
182
147 mm
裝附帶的揚聲器台時:
大約 97
220
158 mm,
每個(前(和後) 揚聲器)
大約 182
145
163 mm,
(中置揚聲器:朝上突出)
大約 182
123
163 mm,
(中置揚聲器:朝下突出)
質量
裝揚聲器格柵時:
每個大約
1.3 kg
裝附帶的揚聲器格柵時:
每個大約
1.4 kg
(前(和後)揚聲器)
大約 1.4 kg (中置揚聲器)
SA-WMS835(超低音揚聲器)
系統
揚聲器系統
有源超低音揚聲器,磁屏蔽
揚聲器單元
低音揚聲器︰20 cm,錐型
箱體類型
先進的 SAW 型
再現頻率範圍
24 Hz ~ 200 Hz
連續 RMS 功率輸出
200 W(在 20 ~ 200 Hz 時為
3.75 歐姆,0.8% THD)
輸入端子
LINE IN(輸入管腳插孔)
一般規格
電源
220 V ~ 240 V AC,50/60 Hz
功力消耗
50 W
1 W(等待模式)
尺寸(寬 高 縱深)
大約 230
395
485 mm,
含前格柵
質量
大約 15.5 kg
附件
揚聲器座(前置及後置揚聲器用)(4)
揚聲器座(中置揚聲器用)(1)
螺釘(揚聲器座用)(5)
墊圈(揚聲器座用)(5)
L 型六角扳手(1)
揚聲器連接導線,10 m (2)
揚聲器連接導線,3.5 m (3)
聲頻連接導線 (1)
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。