Motorola MBP20 Panduan Cepat
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Cepat untuk Monitor Bayi Motorola MBP20. Motorola MBP20 2 halaman. Motorola
Juga untuk Motorola MBP20: Panduan Pengguna (23 halaman), Panduan Pengguna (23 halaman)
MBP20 - Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to
the User's Guide.
1. Setting up your digital baby monitor
1.1 Baby unit power supply
1. Insert the power adapter with smaller pin plug into the side of
the baby unit, as shown.
2. Connect the other end of the power adapter to the mains socket
or power outlet.
MBP20 - Guide de démarrage rapide
Pour une explication plus complète des fonctionnalités et des
consignes, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur.
1. Réglage du Moniteur de bébé numérique
1.1 Alimentation électrique de l'appareil de bébé
1. Insérez la prise à petite broche de l'adaptateur d'alimentation
dans le côté de l'appareil de bébé, tel que démontré.
2. Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise d'alimentation principale.
1.3 Belt clip on parent unit
1. Attach the belt clip to the lock slots on the back sides.
2. The accessory comes with the unit at belt clip mode.
3. You can convert into stand mode by lifting up the belt clip and
rotating by half turn.
1.3 Agrafe de ceinture sur l'appareil parental
1. Attachez l'agrafe de ceinture aux fentes de verrouillage sur le
côté arrière.
2. En état normal, l'agrafe de ceinture peut être accrochée
directement sur le ceinture.
3. Soulevez l'agrafe de ceinture et pivotez-la 180°, puis l'appareil
parental pourra se tenir droit sur le bureau. Ne pas PENDRE
sur le corps humain.
MBP20 - Guía rápida de inicio
Para obtener una explicación más detallada de todas las funciones
e instrucciones, consulte la Guía de usuario.
1. Configuración de su monitor digital para bebé
1.1 Suministro de energía de la unidad para el bebé
1. Coloque el transformador con el conector más pequeño en el
lateral de la unidad para el bebé, como se muestra.
2. Conecte el otro extremo del transformador al tomacorriente.
DC JACK /
PRISE CC /
ENTRADA CC
DC PLUG /
BROCHE CC /
CONECTOR CC
1
1.3 Presilla para cinturón en la unidad para los
padres
1. Coloque la presilla para el cinturón en las ranuras de sujeción
en la parte posterior.
2. En estado normal, la presilla para el cinturón se podría colgar
en el cinturón directamente.
3. Levante la presilla para el cinturón y gírela 180º, de esta
manera la unidad para los padres se puede apoyar sobre el
escritorio. NO la cuelgue sobre su cuerpo.
3
1.2 Parent unit battery installation
The parent unit comes with a battery pack. Charge the parent unit
before you use it for the first time or when the parent unit indicates
that the battery is low.
1. Take off the belt clip.
2. Slide off the battery compartment cover.
3. Insert the supplied battery pack, and fit the battery pack into the
compartment.
4. Reattach the battery compartment cover, and reinstall the belt
clip (refer to section 1.3).
5. Insert the power adapter with bigger pin plug into the side of the
parent unit.
6. Connect the other end of the power adapter to the mains
socket.
7. The Charging Indicator comes on.
1.2 Installation de la batterie de l'unité parentale
L'appareil parental vient avec un jeu de batteries. Chargez l'appareil
parental avant de l'utiliser la première fois ou lorsque l'appareil
parental indique que la batterie est faible.
1. Enlevez l'agrafe de ceinture.
2. Faites glisser le couvercle du logement de batteries.
3. Insérez le jeu de batteries fourni, et placez le jeu de batteries
dans le compartiment.
4. Replacez le couvercle du compartiment à batteries, et
réinstallez l'agrafe de ceinture (voir la section 1.3).
5. Insérez la prise à grosse broche dans le côté de l'appareil de
bébé.
6. Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise d'alimentation principale.
7. L'indicateur de charge s'allume.
1.2 Instalación de la batería en la unidad para los
padres
La unidad para los padres viene con la batería. Cargue la unidad
para los padres antes de utilizarla por primera vez o cuando la
misma indique que el nivel de carga de la batería es bajo.
1. Extraiga la presilla para el cinturón.
2. Retire la tapa del compartimiento de la batería.
3. Coloque la batería que se proporciona dentro del
compartimiento de la misma.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y a
insertar nuevamente la presilla para el cinturón (consulte la
sección 1.3).
5. Coloque el transformador con el conector más grande en el
lateral de la unidad para los padres.
6. Conecte el otro extremo del transformador al tomacorriente.
7. El Indicador de carga se enciende.
Battery JACK /
PRISE de batterie /
ENTRADA para la
batería
Battery PLUG /
BROCHE de batterie /
CONECTOR de la
batería
2
2. Basic operation of the keys
Parent unit
1
In idle mode: Press to access the main menu.
In menu mode: Press to access the sub-menu, or
confirm the settings.
3
In idle or menu mode: Press and hold to power on/off
the parent unit.
In menu mode: Press to cancel settings and back to
the previous level.
+
In idle mode: Press to increase the speaker volume.
In menu mode: Press to view the previous menu item.
-
In idle mode: Press to decrease the speaker volume.
In menu mode: Press to view the next menu item.
6
In monitoring mode: Press to deactivate/activate the
video feed or turn on/off the LCD display.
In menu mode: Press to go to the monitoring mode.
7
In idle or menu mode: Press and hold to talk back
with baby unit. Release to quit the talk mode.
4