Ariston FAST EVO X ONT Petunjuk Pengguna - Halaman 4

Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Pengguna untuk Pemanas Air Ariston FAST EVO X ONT. Ariston FAST EVO X ONT 41 halaman.
Juga untuk Ariston FAST EVO X ONT: Panduan Pengguna (42 halaman), Petunjuk Penggunaan Manual (12 halaman)

Ariston FAST EVO X ONT Petunjuk Pengguna
korisnički priručnik
OVAJ PRIRUČNIK
(UPUTE ZA KORIŠTENJE,
TEHNIČKE UPUTE ZA POSTAVLJANJE I
ODRŽAVANJE) PREDSTAVLJA BITNI I
SASTAVNI DIO PROIZVODA. POTREBNO GA
JE BRIŽLJIVO ČUVATI ZAJEDNO S
UREĐAJEM ČAK I U SLUČAJU PROMJENE
VLASNIKA BOJLERA ILI MJESTA
KORIŠTENJA.
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I NAPOMENE
IZ PRIRUČNIKA JER ĆE VAM ONE PRUŽITI
VAŽNE PODATKE KOJI SE ODNOSE NA
SIGURNOST INSTALIRANJA, UPOTREBE I
ODRŽAVANJA.
Ovaj uređaj služi za proizvodnju tople vode i grijanje u kućanstvu.
Mora biti priključen na sustav za grijanje i na vodovodnu mrežu za
dobavu tople vode, u skladu sa svojim davanjima i snagom.
Zabranjuje se uporaba u svrhe drugačije od navedenih. Proizvođač
ne odgovara za štetu do koje bi moglo doći zbog nepravilne,
pogrešne i nerazborite uporabe ili manjkavosti u odnosu na upute
koje su dane u ovoj knjižici. Ovlašteni serviser mora biti osposobljen
za instaliranje bojlera, sukladno važećim propisima i poslije
obavljenog posla mora ostaviti radni nalog o obavljenim radovima.
Instalacija, održavanje i bilo koja druga intervencija moraju se vršiti
poštivajući važeće propise, i to po uputstvima proizvođača.
U slučaju kvara i/ili lošeg rada ugasite uređaj, zatvorite dovod plina i
ne pokušavajte popravljati uređaj nego se obratite ovlaštenim
serviserima.
Neispravno postavljanje može naštetiti osobama, životinjama i
stvarima: proizvođač u tom slučaju ne odgovara za štetu. Kod
popravaka, koji moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih servisera,
koristite isključivo originalne rezervne dijelove. U suprotnom
proizvođač se ne smatra odgovornim za bilo kakve nedostatke
sigurnosti rada uređaja.
U slučaju održavanja ili drugih radova u neposrednoj blizini kanala,
ispušnih plinova ili njihovih dodataka, isključite uređaj, izvadite
baterije i zatvorite plinski ventil. Kada su radovi završeni, pozovite
ovlaštenog servisera kako bi provjerio ispravnost kanala i uređaja.
Ukoliko će uređaj biti duže vrijeme van funkcije, potrebno je zatvoriti
vanjski dotok plina, te izvaditi baterije. U slučaju niskih temperatura
potrebno je isprazniti uređaj kako bi se izbjeglo smrzavanje.
Kada se uređaj isključuje za stalno, osigurajte prisustvo ovlaštenog
servisera.
Isključite uređaj i izvadite baterije kako biste očistili vanjske dijelove
uređaja.
U blizini uređaja nemojte ostavljati niti koristiti zapaljive predmete.
4
user's manual
THIS BOOK (USER'S AND INSTALLATION
MANUAL) IS AN INTEGRAL AND ESSENTIAL
COMPONENT OF THE PRODUCT.
MUST BE KEPT CAREFULLY BY YOU AND WILL
ALWAYS ACCOMPANY THE APPLIANCE IN THE
EVENT OF ITS SALE TO ANOTHER OWNER
OR USER AND / OR TRANSFER TO ANOTHER
INSTALLATION.
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL
AS IT CONTAIN IMPORTANT INFORMATION
ABOUT SAFE INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE
This appliance is designed to produce hot water for domestic
use.
It should be connected to a distribution network for domestic
hot water that must be compatible with its performance and
power levels.
The use of the appliance for purposes other than those
specified is strictly forbidden. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage caused by improper,
incorrect and unreasonable use of the appliance or by the
failure to comply with the instructions given in this manual.
Installation, maintenance and all other interventions must
be carried out in full conformity with the governing legal
regulations and the instructions provided by the manufacturer.
Incorrect installation can harm persons, animals and
possessions; the manufacturing company shall not be held
responsible for any damage caused as a result.
In the event of a fault and/or malfunction, turn the appliance
off, turn off the gas cock, remove the batteries and do not
attempt to repair it yourself. Contact a qualified professional
instead.
All repairs, which should only be performed using original spare
parts, should be carried out by a qualified professional. Failure
to comply with the above instructions could compromise the
safety of the appliance and invalidate all liability on the part of
the manufacturer
In the event of any maintenance or other structural work in
the immediate vicinity of the ducts or flue gas exhaust devices
and their accessories, switch the appliance off, remove the
batteries and shutting off the gas control valve.
When the work has been completed, ask a qualified technician
to check the efficiency of the ducting and the devices.
If the appliance should be out of use for a prolonged period, it
is recommended that the external gas cock be closed and the
batteries are removed. If low temperatures are expected, the
appliance and system pipe work should be drained in order to
prevent frost damage.
When permanently deactivating the appliance, make sure
that the operations are carried out by qualified technical
professional.
Turn the appliace off and remove the batteries to clean the
exterior parts of the appliance.
No inflammable items should be left or used in the vicinity oh
the appliance.