CALEFACTIO CALPEX 58-500 Buku Petunjuk - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Buku Petunjuk untuk Peralatan Industri CALEFACTIO CALPEX 58-500. CALEFACTIO CALPEX 58-500 2 halaman.

HEADERS
CIRCUIT ISOLATION VALVE
EN
Turning the blue handle counter clock wise until it stops will comple­
tely open the circuit isolation valve.
VÁLVULA DE AISLAMIENTO DE CIRCUITO
ES
La válvula de aislamiento de circuito so bre cada cierre del colector
de retorno puede abrirse completamente girando el cabezal azul en
el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que ya no gire.
VALVE D'ISOLATION DE CIRCUIT
FR
La valve d'isolation de circuit sur chaque boucle du collecteur de retour peut être
complètement ouverte en tournant la poignée bleue dans le sens anti­horaire jusqu'à ce
qu'elle ne visse plus.
CONNECTING THE PIPES
EN
Connectors linking the headers to the loops are
not included. They are sold separately. Make
sure to use the appropriate connectors for the
type and diameter that you need (see below,
A to F).
For ½" and
" pipes
5
8
CALPEX 12-300, CALPEX 12-1000,
CALPEX 58-300, CALPEX 58-500,
CALPEX 58-1000:
A) Make sure that the pipe is cut properly.
B) Slide the nut (thread towards the mani fold)
followed by the split ring on the pipe.
C) Insert the barbed adaptor in the pipe until
it is equal to the end of the pipe.
D) Place the end adaptor in the selected port
while ensuring that the o­ring is correctly
positioned in the header.
E) Tight the nut by hand on the male thread of
the header port while supporting the pipe to
keep it straight and keeping the end adaptor
directly in the port. The assembly should
turn easily if the fitting is aligned.
F) Once the nut is tightened, use a 1
(29 mm) wrench and tight of maximum
half­a turn.
CAUTION Don't overtight as this could damage
the o­ring. Don't use thread sealant tape or
paste on these threads.
NOTE For a complete list of pipes, connector types and sizes, contact your Calefactio dealer.
NOTA Para una lista completa de tuberías, tipos y tallas de conexiones, contacte a su distribuidor local
NOTE Pour une liste complète de tuyau, types et de tailles de connecteurs, contactez votre détaillant Calefactio.
Québec (Canada)
T 450 951.0818
F 450 951.2165
calefactio.com
COLECTOR
CONECTAR LA TUBERÍA
ES
Las conexiones entre la nodriza y los tubos de los
cierres, no vienen incluidos. Estos se venden por
separado. Utilice las conexiones convenientes
conforme al tipo y tamaño de tubería (véase de
A a F más abajo).
Para las conexiones de tubería ½" y
CALPEX 12-300, CALPEX 12-1000,
CALPEX 58-300, CALPEX 58-500,
CALPEX 58-1000 :
A) Asegúrese de que el tubo esta correct­
amente cortado.
B) Deslice el perno (con la rosca hacia
la nodriza) y la rodaja sobre el tubo.
C) Inserte el adaptador acanalado en el tubo
hasta que este alineado al extremo del tubo.
D) Coloque el adaptador de extremidad en el
puerto seleccionado asegurándose que la
junta tórica está bien colocada en el puerto
de la nodriza.
E) Apriete a mano el perno sobre la rosca
"macho" del puerto de la nodriza al mismo
tiempo que sostiene el tubo con el fin de
mantenerlo derecho y manteniendo el
1
"
8
adaptador de extremidad directamente en
el puerto. El conjunto debería funcionar
fácil mente si se alinea la conexión.
F) Apriete primeramente el perno a mano, pos­
teriormente utilice una llave 1
gire máximo media vuelta.
ATENCIÓN No apriete demasiado dado que eso
podría dañar la junta tórica. Tampoco utilice
Mastic o cinta selladora sobre dicha rosca.
CONNECTER LA TUYAUTERIE
FR
Les connecteurs reliant la nourrice aux tuyaux des
boucles ne sont pas inclus. Ils sont vendus sé pa­
rément. Utilisez les connecteurs appropriés pour
le type et la taille de tuyau terie (voir ci­bas, A à F).
Pour les connections de tuyauterie ½" et
"
5
8
CALPEX 12-300, CALPEX 12-1000,
CALPEX 58-300, CALPEX 58-500,
CALPEX 58-1000 :
A) Assurez­vous que le tuyau est bien coupé.
B) Glissez la noix (avec le filetage vers
la nourrice) et la rondelle sur le tuyau.
C) Insérez l'adaptateur cannelé dans le
tuyau jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec
la fin du tuyau.
D) Placez l'adaptateur d'extrémité dans le
port sélectionné en vous assurant que
le joint torique est bien positionné dans
le port de la nourrice.
E) Serrez à la main la noix sur le filetage mâle
du port de la nourrice tout en sup portant
le tube afin de le maintenir droit et
en gardant l'adaptateur d'extrémité
directement dans le port. L'ensemble
devrait tourner facilement si le raccord
est aligné.
F) Une fois le boulon serré à la main, utilisez
une clé 1
1
1
" (29 mm) y
maximum un demi­tour.
8
ATTENTION Ne pas trop serrer puisque cela pour­
rait endommager le joint torique. Ne pas utiliser
de mas tique ou ruban scellant à filetage sur
ce filetage.
NOURRICE
"
5
8
" (29 mm) et tournez d'au
8