7
Connect Fax Line
EN
Connectez la ligne de fax
FR
Connettere la linea fax
IT
Faxkabel anschließen
DE
Conecte la línea de fax
ES
Conecte a linha de fax
PT
Sluit de faxlijn aan
NL
Anslut till faxlinje
SV
Kople til fakslinjen
NO
Tilslut faxlinje
DA
Kytke faksilinja
FI
Připojte faxovou linku
CZ
Podłącz linię faksu
PO
Csatlakoztassa a faxvonalat
HU
Подсоедините линию факса
RU
Faks Hattını Bağlayın
TU
Συνδέστε τη γραµµή του φαξ
EL
ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﻁ ﻓﺎﻛﺱ
AR
9
Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
EN
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
FR
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
IT
Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und Uhrzeit einstellen
DE
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
ES
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
PT
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
NL
Följ uppmaningar om panelspråk och skrivarinställningar
SV
Følg instruksjoner for panelspråk og skriveroppsett
NO
Følg meddelelserne på betjeningspanelet og Indstil printer
DA
Noudata kehotteita kielen valinnassa ja tulostimen asetuksen määrittämisessä
FI
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
CZ
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
PO
Kövesse az utasításokat a Vezérlőpult nyelve és a nyomtató beállításához
HU
Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям.
RU
Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu Komutlarını Uygulayın
TU
Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθµιση του εκτυπωτή
EL
ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻠﻐﺔ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﻭﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ
AR
10
Install Print and Scan Drivers
EN
Installez les pilotes d'imprimante et de numérisation
FR
Installare di driver di stampa e di scansione
IT
Drucker- und Scantreiber installieren
DE
Instale controladores de impresión y escaneado
ES
Instale os drivers de impressão e digitalização
PT
Installeer de printer- en scandrivers
NL
Installera drivrutiner för utskrift och scanning
SV
Installer skriver- og skannerdrivere
NO
Installer printer- og scanningsdrivere
DA
Asenna tulostin- ja skanneriajurit
FI
Nainstalujte ovladače tiskárny a skeneru
CZ
Instaluj sterowniki drukowania i skanowania
PO
Nyomtató- és szkennelő-illesztőprogramok telepítése
HU
Установить драйверы принтера и сканера
RU
Yazdırma ve Tarama Sürücülerini Yükleyin
TU
Εγκαταστήστε τους οδηγούς εκτύπωσης και σάρωσης
EL
ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ
AR
607E00851 Rev B
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
, Xerox and Design
and WorkCentre
®
®
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
8
Connect Power
EN
8.1
Branchez sur la prise
FR
Connettere il cavo di alimentazione
IT
Netzkabel anschließen
DE
Conecte la alimentación eléctrica
ES
Conecte a alimentação
PT
Sluit de stroom aan
NL
8.2
Anslut till eluttag
SV
Kople til strømmen
NO
Sæt netledning i stikkene
DA
Kytke virta
FI
Zapojte napájení
CZ
Podłącz zasilanie
PO
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
HU
Подключите питание
RU
Fişi Prize Takın
TU
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
EL
ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ
AR
If your printer is not found, you can type the IP Address shown on the printer touch screen.
EN
For Wi-Fi setup, see User Guide > Installation and Setup.
Si votre imprimante n'est pas détectée, vous pouvez saisir l'adresse IP affichée sur l'écran tactile de l'imprimante.
FR
Pour en savoir plus sur la configuration Wi-Fi, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Se la stampante non viene rilevata, digitare l'indirizzo mostrato sullo schermo sensibile della stampante.
IT
Per l'impostazione WiFi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
Wird der Drucker nicht gefunden, die auf dem Touchscreen des Druckers angezeigte IP-Adresse eingeben.
DE
Näheres zur WLAN-Einrichtung s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
Si no encuentra la impresora, escriba la dirección IP mostrada en la pantalla táctil de la impresora.
ES
Para configuración Wi-Fi, vea Guía del usuario > Instalación y configuración.
Se sua impressora não for localizada, digite o Endereço IP mostrado na tela de seleção por toque da impressora. Para
PT
configuração de rede sem fio, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
Als uw printer niet is gevonden, kunt u het IP-adres invoeren dat op het aanraakscherm van de printer wordt weergegeven.
NL
Voor WiFi-installatie, zie Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.
Om skrivaren inte hittas kan du skriva den angivna IP-adressen på skrivarens pekskärm.
SV
För Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning.
Hvis skriveren ikke blir funnet, kan du skrive inn IP-adressen som vises på skriverens skjerm.
NO
For Wi-Fi-oppsett, se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
Hvis printeren ikke findes, kan du indtaste den IP-adresse, der vises på printerens berøringsskærm.
DA
For WiFi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
Jos tulostinta ei löydy, voit antaa tulostimen kosketusnäytössä näkyvän IP-osoitteen.
FI
WiFi-asetukset, katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset.
Pokud vaše tiskárna nebude nalezena, můžete zadat adresu IP uvedenou na dotykové obrazovce tiskárny.
CZ
Nastavení WiFi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
Jeśli drukarka nie zostanie znaleziona, można wpisać adres IP widoczny na ekranie dotykowym drukarki.
PO
Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
Ha a nyomtató nem található, írja be a nyomtató érintőképernyőjén látható IP-címet.
HU
WiFi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
Если принтер не будет найден, можно ввести IP-адрес, отображаемый на сенсорном экране принтера.
RU
Для получений сведений о Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
Yazıcınız bulunamazsa, yazıcının dokunmatik ekranında görüntülenen IP Adresini yazabilirsiniz.
TU
Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
Εάν δεν βρεθεί ο εκτυπωτής σας, µπορείτε να πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση ΙΡ που εµφανίζεται στην οθόνη αφής του εκτυπωτή.
EL
Για τη ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
. ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻠﻣﺱ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻁﺎﺑﻌﺔPI ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ، ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻋﻧﻭﺍﻥ
AR
.()ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ
< ()ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ
Installation and Setup
8.2
USB – Windows
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
EN
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
FR
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
DE
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
ES
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
PT
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
NL
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
SV
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
NO
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
DA
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
FI
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
CZ
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
PO
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
HU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
RU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
TU
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
EL
.()ﺇﻟﻐﺎء
Cancel
)ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ
AR
Macintosh
10. 1
Double-click the WorkCentre 6655 installer, then double-click the package in the mounted disk to run the installer. Also
EN
install scan drivers and utilities.
Double-cliquez sur le programme d'installation de la Phaser 6655, puis sur le package figurant sur le disque monté afin
FR
d'exécuter le programme d'installation. Installez également les pilotes et utilitaires de numérisation.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di WorkCentre 6655, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel
IT
disco installato per eseguire il programma di installazione. Installare, inoltre, i driver e le utilità di scansione.
Auf das Installationsprogramm für das WorkCentre 6655 doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf
DE
das Paket auf dem angeschlossenen Datenträger doppelklicken. Scantreiber und Dienstprogramme ebenfalls installieren.
Haga doble clic en el instalador de WorkCentre 6655 y después haga doble clic en el paquete del disco montado para
ES
ejecutar el instalador. Instale también controladores de escaneado y utilidades.
Dê um clique duplo no programa de instalação do WorkCentre 6655 e, depois, dê um clique duplo no pacote existente no
PT
disco montado para executar o programa de instalação. Além disso, instale os drivers e utilitários de digitalização.
Dubbelklik op het installatieprogramma van de WorkCentre 6655 en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste
NL
schijf om het installatieprogramma te starten. Installeer ook de scandrivers en -hulpprogramma's.
Dubbelklicka på installationsprogrammet till Phaser 6655. Dubbelklicka på paketet på den monterade disken för att köra
SV
installationen. Installera även skannerdrivrutiner och verktyg.
Dobbeltklikk på installasjonsprogrammet for WorkCentre 6655, og dobbeltklikk deretter på pakken i den installerte disken
NO
for å kjøre installasjonsprogrammet. Installer også skannerdrivere og -verktøy.
Dobbeltklik på WorkCentre 6655 installationsprogrammet og dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre
DA
installationsprogrammet. Installer også scanningsdrivere og værktøjer.
Kaksoisnapsauta WorkCentre 6655 -asennusohjelmaa ja suorita sitten asennusohjelma napsauttamalla levyllä olevaa
FI
pakettia. Asenna myös skannausajurit ja apuohjelmat.
Dvojklikněte na instalační program WorkCentre 6655 a potom instalační program spusťte dvojkliknutím na balíček na
CZ
připojeném disku. Nainstalujte také ovladače snímání a nástroje.
Kliknij dwukrotnie pozycję instalatora urządzenia WorkCentre 6655, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym
PO
dysku, aby uruchomić instalatora. Zainstaluj także sterowniki skanowania i narzędzia.
Kattintson duplán a WorkCentre 6655 telepítőre, majd kattintson duplán a behelyezett lemezen lévő csomagra a telepítő
HU
futtatásához. Telepítse a szkenner illesztőprogramjait és segédprogramjait is.
Дважды щелкнуть программу установки принтера WorkCentre 6655, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном
RU
диске, чтобы запустить программу установки. Установить также драйверы сканера и утилиты.
WorkCentre 6655 yükleyicisini çift tıklatın, sonra da yükleyiciyi çalıştırmak için takılı diskteki paketi çift tıklatın. Ayrıca
TU
tarama sürücülerini ve yardımcı programları da yükleyin.
Κάντε διπλό κλικ στο πρόγραµµα εγκατάστασης του WorkCentre 6655 και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που
EL
βρίσκεται στον ενεργοποιηµένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης. Επίσης, εγκαταστήστε τους οδηγούς
σάρωσης και τα βοηθητικά προγράµµατα.
، ﺛﻡ ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﺩﻭﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﺍﻟﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ
AR
، ﺍﻧﻅﺭ
ﻹﻋﺩﺍﺩ
User Guide
Wi-Fi
8.3
Found New Hardware Wizard
10.2
10.3
ﺍﻧﻘﺭ ﻧﻘﺭً ﺍ ﻣﺯﺩﻭﺟً ﺎ ﻓﻭﻕ ﻣﺛﺑﺕ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ
WorkCentre 6655
.ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﻣﺣﻣﻝ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺑﺕ. ﻛﺫﻟﻙ، ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ
www.xerox.com/office/WC6655i_support
www.xerox.com/office/WC6655i_support
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅﻬﻭﺭ