Yamaha VSS-200 Panduan Pemilik - Halaman 11
Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pemilik untuk Alat Musik Yamaha VSS-200. Yamaha VSS-200 28 halaman. Digital voice sampler
Juga untuk Yamaha VSS-200: Panduan Pemilik (29 halaman)
EEN
E
AUTO BASS
If you want the VSS-200 to produce only
a rhythm pattern and bass line for
accompaniment--letting you play the
chords yourself--begin by pressing the
AUTO BASS selector (7), then the
START/STOP selector (3). You play the
chords, and the VSS-200 will accompany
you will an ideal bass line and rhythm
pattern. In this mode, you can play up to
five notes simultaneously on the VSS-200
keyboard. Any voice can be selected for
playing chords.
AUTO BASS CHORD
This mode automatically generates
rhythm, bass and chord accompaniment
in the selected style according to the
chord progression you play on the VSS-
200 keyboard.
1. Select the desired accompaniment
style.
2. Press the AUTO BASS CHORD selector
O.
3. Press the START/STOP selector ©.
4. Play a chord.
This mode requires you to play a three-
note or four-note chord in order to
compute and play an appropriate
accompaniment pattern.
Bafiautomatik (AUTO BASS)
Wenn das VSS-200 als Begleitung nur die
Erzeugung eines Rhythmusmusters und
einer BaBlinie übernehmen soll und Sie
die Akkorde dazu selbst spielen móchten,
drücken Sie zuerst die AUTO BASS-Taste
O und anschlieBend die START/STOP-
Taste (3). Sie kónnen jetzt die Akkorde
spielen, wahrend das VSS-200 eine
perfekte Bablinie und Rhythmusmuster
dazu liefert. In diesem Spielmodus
kónnen Sie bis zu fünf Noten (im
Zweihandspielmodus bis zu drei Noten)
gleichzeitig auf der VSS-200-Tastatur
spielen. Darüber hinaus kann zum
Akkordspiel jede beliebige Stimme
gewahlt werden.
BASSES AUTOMATIQUES
Si l'on veut que le VSS-200 produise
uniquement un motif rythmique et une
ligne de basses pour l'accompagnement,
en laissant l'utilisateur exécuter les
accords lui-méme, appuyer tout d'abord
sur le sélecteur AUTO BASS 0, puis sur le
sélecteur START/STOP @. Jouer les
accords, et le VSS-200 accompagne
l'exécutant avec la ligne de basses et le
motif rythmique idéaux. Dans ce mode, il
est possible de jouer simultanément un
maximum de 5 notes sur le clavier du
VSS-200. Pour les accords
d'accompagnement, toute voix peut étre
sélectionnée.
AUTO BASS
BaBakkord-Automatik (AUTO BASS | ACCORDS DES BASSES
CHORD)
Dieser Spielmodus erzeugt automatisch
Rhythmus-, Bab- und Akkordbegleitungen
im gewáhlten Begleitstil entsprechend
einer Akkordfolge, die Sie auf der Tastatur
des VSS-200 spielen.
1. Wáhlen Sie den gewünschten
Begleitstil.
2. Drücken Sie die Taste AUTO BASS
CHORD
©.
AUTOMATIQUES
Ce mode produit automatiquement un
rythme, les basses et un accompagnement
d'accords dans le style musical
sélectionné, en fonction de la progression
des accords que l'on joue sur le clavier du
VSS-200.
1. Choisir le style d'accompagnement
souhaité.
2. Appuyer sur le sélecteur AUTO BASS
CHORD ©.
AUTO BASS
CHORD
3. Drücken Sie dann die Taste
START/STOP ©.
3. Appuyer sur le sélecteur START/STOP
e
4. Spielen Sie anschließend einen Akkord.
In diesem Spielmodus muk ein Drei- oder
Vier-Noten-Akkord gespielt werden, damit
das Gerát die Daten verarbeiten und ein
passendes Begleitmuster dazu spielen
kann.
4. Jouer un accord
Ce mode exige que l'on exécute des
accords à trois ou quatre notes, afin de
calculer et de jouer un motif
d'accompagnement approprié.
BAJO Y ACORDES
AUTOMATICOS
Este modo generará automáticamente
acompafiamiento rítmico, de bajo y
acordes en el estilo seleccionado de
acuerdo con la progresión de acordes que
toque con el teclado del VSS-
200.
1. Seleccione el estilo de
acompañamiento deseado.
2. Presione el selector AUTO BASS
CHORD ©.
3. Presione el selector START/STOP @.
4. Toque un acorde.
Este modo requiere que usted toque un
acorde de tres o cuatro notas a fin de
computar y tocar un patron de
acompafiamiento apropiado.