Nikon AF-S DX NIKKOR 16-80mm f/2.8-4E ED VR Panduan Pengguna - Halaman 2

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Pengguna untuk Aksesori Kamera Nikon AF-S DX NIKKOR 16-80mm f/2.8-4E ED VR. Nikon AF-S DX NIKKOR 16-80mm f/2.8-4E ED VR 2 halaman.

Nikon AF-S DX NIKKOR 16-80mm f/2.8-4E ED VR Panduan Pengguna
q
w
e r t
y
u
i o !0 !1 !2 !3
繁體中文
在使用本產品前,請仔細閱讀這些指南和相機說明書。
注 意:
DX
鏡 頭 適 用 於
DX
格 式 數 碼 單 鏡 反 光 相 機 ( 如
D5500
) 。
DX
格式相機上鏡頭的畫角,相當於安裝在
35 mm
上焦距約為該鏡頭
1.5
倍的鏡頭的畫角。
本 鏡 頭 不 支 援
D2
系 列 和
D1 
系 列、
D200
D100
D70 
系列、
D60
D50
D40
系列以及
D3000
數碼單鏡反光相機和菲
林單鏡反光相機。
安全須知
A 警告
!4
!5
!6 !7
• 勿自行拆解或改裝。遇到故障時,本產品只能由有資格的維修技師進
行修理。若本產品因為跌落或其他意外事故造成破損,請不要觸碰外
露的零件,否則可能導致觸電或其他傷害事故。
• 發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時,請立
刻拔下
變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。若在此
AC
情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。請在取出電池後,將裝置
送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
• 保持乾爽。切勿使本產品接觸到水 ,也不要用濕手接觸,否則可能導
致火災或觸電。
• 勿在易燃氣體環境中使用。在加油站或者有丙烷氣或其他易燃氣體或
粉塵的環境中操作本裝置可能導致爆炸或火災。
• 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景器觀看太陽或
其他明亮光源,可能會導致永久性的視覺損傷。
A 注意事項
• 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事項,可能會導
致受傷或產品故障。
• 勿透過鏡頭聚焦陽光。陽光透過鏡頭聚焦可能會引起火災。拍攝逆光
主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍;若將在較長時間內不使用鏡頭,
請蓋好鏡頭蓋並將其存放在遠離直射陽光的地方。
• 勿加熱。請勿將本產品置於極其高溫的場所 (如直射陽光下封閉的車
內) ,也不要在使用期間用毛巾或手帕裹住本產品或者遮蓋本產品,
否則可能導致火災或產品故障。
■ 鏡頭部件
q 遮光罩
!0 對焦環
w 遮光罩鎖定標記
!1 鏡頭接環標記
e 遮光罩對齊標記
!2 橡膠鏡頭接環密封墊
r 遮光罩鎖定釋放按鍵
!3
CPU
接點
t 遮光罩接環標記
!4 焦距尺
y 變焦環
!5 對焦模式切換器
u 焦距標記
!6 減震開關
i 對焦距離指示器
!7 減震模式切換器
o 對焦距離標記
■ 對焦
所支援的對焦模式如下表所示 (有關相機對焦模式的資訊,請參見相機
使用說明書) 。
鏡頭對焦模式
相機對焦模式
M/A
AF
自動對焦 (連手動優先) 帶有電子測距器的手動對焦
MF
帶有電子測距器的手動對焦
(自動對焦 (連手動優先) )
M/A
使用自動對焦 (連手動優先) (
)進行對焦的步驟如下 :
M/A
z
將鏡頭對焦模式切換器推至
M/A
x
對焦。
若有需要,您可在半按快門釋放按鍵期間 (或者,若相機配備有一
按鍵,則在按下
按鍵期間)旋轉鏡頭對焦環來使
AF-ON
AF-ON
手動對焦優先於自動對焦。若要使用自動對焦以重新對焦,請再次
半按快門釋放按鍵或再次按下
按鍵。
AF-ON
■ 變焦和景深
對焦之前,請旋轉變焦環調整焦距並進行構圖。若相機支援景深預覽
(光圈縮小) ,則景深可在觀景器中進行預覽。
注意: 焦距隨對焦距離的縮短而減小。
對焦距離指示器僅可作為指南,可能無法準確顯示離主體的距離,並
且由於景深或其他因素的影響,相機對焦於遠距離物體時可能不會顯
示 ∞ 。
■ 光圈
請使用相機控制調整光圈。在某些光圈下 ,每秒拍攝幅數可能會降低。
變焦和最大光圈
更改變焦可將最大光圈最多改變
1 EV
■ 內置閃光燈元件
鏡頭可與相機的內置閃光燈元件一起使用而不產生邊暈的最短對焦距
離如下。
相機
焦距
18 mm
24 mm
D7200/D7100/D7000
35 mm
50 mm
80 mm
24 mm
35 mm
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100
50 mm
80 mm
18 mm
24 mm
D300
系列
35 mm
50 mm
80 mm
*
未安裝遮光罩。
"邊暈"是指因鏡頭末端遮擋內置閃光燈光線所產生的陰影。有關使用
本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。
■ 減震 (
VR
減震 (
)可減少相機震動所引起的模糊,從而使快門速度可比一般
VR
情況時最多降低
4.0
檔,同時增加可用快門速度的範圍。減震對快門
速度的影響是在
NORMAL
(標準)模式下根據相機與影像產品協會
CIPA
)標準所測量;測量
FX
格式鏡頭時使用的是
FX
測量
DX
格式鏡頭時使用的是
DX
格式相機。變焦鏡頭是在最大變焦
設定下進行的測量。
INDONESIAN
使用減震開關
Sebelum menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama
baik petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
D7200
• 選擇
ON
(開啟) 啟用減震。減震將在您半按快門釋放按
Catatan: Lensa DX adalah untuk penggunaan bersama kamera digital
格式相機
鍵時啟動,從而減少相機震動的影響以改善構圖和對焦。
format-DX refl eks lensa tunggal seperti D7200 atau D5500. Sudut gambar
• 選擇
OFF
(關閉)可關閉減震。
dari lensa pada kamera format-DX adalah setara lensa dengan panjang fokal
D90
D80
使用減震模式切換器
sekitar 1,5 × lebih panjang yang terpasang pada kamera format 35 mm.
減震模式切換器用於減震處於開啟狀態時選擇減震模式。
Lensa ini tidak mendukung seri-D2 atau -D1, D200, D100, D90, D80,
• 選擇
NORMAL
(標準)可在拍攝靜止主體時增強減震。
seri-D70, D60, D50, seri-D40, atau kamera SLR digital D3000 atau kamera
半按快門釋放按鍵時減震生效。
SLR fi lm.
• 選擇
ACTIVE
(動態)可減少從行駛的車輛上以及相機
Demi Keamanan Anda
Demi Keamanan Anda
移動量較大的其他情況下拍攝時震動的影響。 半按快
A  PERINGATAN
A
 PERINGATAN
門釋放按鍵時減震生效。
• Jangan membongkar atau memodifi kasi. Apabila terjadi kegagalan fungsi,
使用減震:注意事項
produk sebaiknya diperbaiki hanya oleh teknisi berpengalaman. Apabila
• 使用減震時,請先半按快門釋放按鍵,然後待觀景器中的影像穩定之
produk pecah terbelah akibat dari terjatuh atau kecelakaan lainnya,
後再完全按下快門釋放按鍵。
hindari menyentuh bagian yang terbuka. Gagal mematuhi pencegahan
• 啟用減震時,觀景器中的影像在您釋放快門後可能會變得模糊。這並
ini dapat menimbulkan sengatan listrik atau cedera lainnya.
非故障。
• Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda melihat
• 進行搖攝時,請將減震模式切換器滑動至
NORMAL
(標準) 。當相機
ada asap atau bau tidak biasa muncul dari unit produk, segera cabut
進行搖攝時,減震僅套用於非搖攝部分的動作 (例如,若相機進行水
adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak
平搖攝,則減震將僅套用於垂直方向的震動) ,因而更易於以較大幅
terbakar. Melanjutkan pengoperasian dapat menyebabkan kebakaran
度平穩地移動相機。
atau cedera. Setelah melepas baterai, bawalah unit produk ke pusat servis
• 減震處於有效狀態時,請勿關閉相機,也不要取下鏡頭。若在減震處
resmi Nikon untuk pemeriksaan.
於有效狀態時切斷鏡頭電源,震動時鏡頭將可能發出嘎嘎聲。這並非
• Jaga agar tetap kering. Jangan paparkan produk ke air atau menangani
故障,重新安裝鏡頭並開啟相機即可解決該問題。
dengan tangan basah. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
• 若相機配備有內置閃光燈,閃光燈充電時減震將無法使用。
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
ON
• Jangan gunakan di daerah yang mengandung gas mudah terbakar. Menggunakan
• 當相機固定於單腳架或雲台不穩固的三腳架時,一般建議選擇
OFF
但根據拍攝條件和三腳架類型的不同,有時可能選擇
更合適。
unit produk di pom bensin atau saat ada gas propana atau gas mudah
terbakar lain atau debu dapat memicu ledakan atau kebakaran.
■ 遮光罩
• Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera.
遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線。
Memandang ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui lensa
atau jendela bidik dapat menyebabkan gangguan penglihatan menetap.
安裝遮光罩
A
A  PERINGATAN
 PERINGATAN
將遮光罩接環標記 ( ● )與遮光罩對齊
標記 (
)對齊,然後旋轉遮光罩 ( w )
• Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
直至 ● 標記與遮光罩鎖定標記 ( —
menyebabkan cedera atau kegagalan fungsi produk.
對齊。
• Jangan memfokus cahaya matahari melalui lensa. Cahaya matahari yang
terfokus melalui lensa dapat menimbulkan kebakaran. Saat memotret
subjek diterangi dari belakang, sebisanya jauhkan cahaya matahari dari
安裝或取下遮光罩時,請在其底部的
標記附近將其握住,並避免握
bingkai; jika lensa tidak akan digunakan untuk jangka panjang, pasang
得太緊。若未正確安裝好遮光罩,則可能會產生邊暈。
kembali penutup lensa dan simpan di tempat yang tidak kena cahaya
matahari langsung.
不使用時,可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上 。
• Jangan biarkan kepanasan. Jangan tinggalkan produk di lokasi yang
取下遮光罩
terpapar pada suhu teramat tinggi, seperti dalam kendaraan tertutup
按下遮光罩鎖定釋放按鍵 ( q ) ,如箭
dengan cahaya matahari langsung, atau membungkus produk dengan
頭所示方向旋轉遮光罩 ( w ) ,然後如
handuk atau saputangan ataupun menutupi produk selama penggunaan.
圖所示將其取下 ( e ) 。
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kebakaran atau
kegagalan fungsi produk.
■ ■
 Bagian-bagian Lensa
 Bagian-bagian Lensa
q Tudung lensa
■ 鏡頭保養
M
w Tanda kunci tudung lensa
• 鏡頭從相機取下後會恢復至最大光圈。為保護鏡頭內部,請將其存放
e
Tanda kesejajaran tudung lensa
在沒有陽光照射處,或者重新蓋上鏡頭蓋。
r Tombol pelepas kunci tudung lensa
• 拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。
t
Tanda pemasangan tudung lensa
• 保持
CPU
接點清潔。
y Cincin zoom
• 若橡膠鏡頭接環密封墊損壞,請立即停止使用並將鏡頭送至尼康授
u Tanda panjang fokal
權維修服務中心進行維修。
i
Indikator jarak fokus
• 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。
o
Tanda jarak fokus
• 增距鏡的氟塗層前後部元件可簡單地使用乾布進行清潔。污點和指
紋可使用一塊乾淨的軟棉布或鏡頭清潔紙去除;清潔時以圓周運動
■ ■
 Fokus
 Fokus
方式從裡向外擦拭,注意不要留下污漬,也不要用手指觸碰玻璃表面。
Mode fokus yang didukung ditunjukkan dalam tabel berikut (untuk
清除頑漬時,請使用一塊沾有少許蒸餾水 、乙醇或鏡頭清潔劑的軟布
informasi tentang mode fokus kamera, bacalah buku petunjuk kamera).
輕輕擦拭 。拒水 、拒油的氟塗層元件上的滴狀污漬可使用乾布去除。
• 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。
• 遮光罩或
NC
濾鏡可用於保護前部鏡片元件。
Mode fokus kamera
Mode fokus kamera
M/A
M/A
• 將鏡頭放入軟鏡袋之前,請蓋好鏡頭前後蓋。
Fokus otomatis dengan
AF
• 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾爽的地方以防止
pengaturan manual
發霉和生銹。切不可存放在直射陽光下 ,也不可與石腦油或樟腦丸一
MF
Fokus manual dengan jendela jangkauan elektronik
起存放。
• 保持鏡頭乾爽。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。
M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual)
M/A (Fokus otomatis dengan Pengaturan Manual)
• 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損或變形。
Untuk memfokus menggunakan fokus otomatis dengan pengaturan
■ 隨附配件
manual (M/A):
72 mm
扣入式鏡頭前蓋
LC-72
z
Geser switch mode-fokus lensa ke M/A.
• 鏡頭後蓋
LF-4
x
Fokus.
• 刺刀式遮光罩
HB-75
Jika diinginkan, fokus otomatis dapat dibatalkan dengan
memutar cincin fokus lensa sambil menekan setengah tombol
■ 兼容的配件
pelepas rana (atau, jika kamera dilengkapi dengan tombol
旋入式濾鏡
72 mm
AF-ON, sementara tombol AF-ON ditekan). Untuk memfokus
• 鏡頭套
CL-1218
ulang menggunakan fokus otomatis, tekan setengah tombol
pelepas rana atau tekan tombol AF-ON kembali.
使用範圍
*
■ 技術規格
■ ■
類型
帶內置
CPU
F
接環的
E
AF-S DX
鏡頭
 Zoom dan Kedalaman Bidang
 Zoom dan Kedalaman Bidang
1.0 m
或以上
Sebelum memfokus, putar cincin zoom untuk menyetel panjang fokal dan
焦距
16 – 80 mm
0.6 m
或以上
bingkailah foto. Apabila kamera menawarkan pratinjau jarak fokus (stop
最大光圈
f/2.8– 4
down), kedalaman bidang dapat dipratinjau di jendela bidik.
鏡頭結構
13
17
片 (包括
2
ED
元件,
1
個非球面
ED
0.6 m
或以上
Catatan: Panjang fokal menurun seiring pemendekan jarak fokus.
件,
3
個非球面元件,
1
個高折射率元件以及帶納
米結晶塗層或氟塗層的元件)
Catat bahwa indikator jarak fokus dimaksudkan hanya sebagai panduan
0.6 m
或以上
畫角
83
°
– 20
°
dan mungkin tidak dapat secara tepat menunjukkan jarak ke subjek serta
或以上
kemungkinan, oleh karena kedalaman bidang atau faktor lainnya, tidak
0.6 m
焦距尺
以毫米為單位
(16
24
35
50
80)
menampilkan ∞ saat kamera difokus pada objek jauh.
距離資訊
輸出主體與相機之間的距離資訊
或以上
1.0 m
變焦
使用獨立變焦環的手動變焦
■ ■
 Bukaan Diafragma
 Bukaan Diafragma
對焦
尼康內部對焦 (
)系統 (可進行由寧靜波動馬達
0.6 m
或以上
IF
Bukaan disesuaikan menggunakan kontrol kamera. Kecepatan bingkai
控制的自動對焦,也具備用於手動對焦的獨立對
dapat menurun pada beberapa bukaan.
0.6 m
或以上
焦環)
Zoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
Zoom dan Bukaan Diafragma Maksimal
減震
使用音圈馬達 (
VCM
)的鏡片移動
Perubahan pada zoom dapat merubah bukaan diafragma maksimal hingga
0.6 m
或以上
對焦距離指示器
0.35 m –
1 EV.
最短對焦距離
0.35 m
(至焦平面)
1.5 m
或以上
■ ■
 Unit Lampu Kilat Terpasang
 Unit Lampu Kilat Terpasang
光圈葉片
片 (圓形光圈孔)
7
Jarak fokus minimal, yang mana lensa dapat digunakan dengan unit lampu
0.6 m
或以上
光圈
自動電子光圈控制
kilat kamera terpasang tanpa vinyet, dinyatakan di bawah ini.
光圈範圍
16 mm
焦距:
f/2.8 – 22
0.6 m
或以上
焦距:
80 mm
f/4 – 32
Kamera
Kamera
Panjang fokal
Panjang fokal
測光
全開光圈測光
0.6 m
或以上
18 mm
濾鏡接口大小
72 mm
P = 0.75 mm
24 mm
0.6 m
或以上
尺寸
80 mm
(最大直徑)×
85.5 mm
(從相機鏡頭接
D7200/D7100/D7000
D7200/D7100/D7000
35 mm
環邊緣開始的距離)
重量
480 g
50 mm
80 mm
尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件技術規格的權利,而無須
事先通知。
24 mm
35 mm
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100
D5000/D3300/D3200/D3100
50 mm
80 mm
格式數碼相機,
18 mm
24 mm
Seri D300
Seri D300
35 mm
50 mm
80 mm
* Tudung lensa tidak dipasang.
"Vinyet" merujuk pada bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa
menghalangi lampu kilat terpasang. Untuk informasi terbaru mengenai
vinyet pada lensa ini, simak buku petunjuk kamera.
■ ■
 Pengurang Guncangan (VR)
 Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang guncangan (VR) mengurangi pengaburan disebabkan oleh
kamera goyang, yang memungkinkan kecepatan rana hingga 4,0 berhenti
lebih lambat daripada yang seharusnya terjadi, yang meningkatkan rentang
kecepatan rana yang tersedia. Efek dari VR pada kecepatan rana diukur di
mode NORMAL menurut standar Asosiasi Produk Pencitraan dan Kamera
(CIPA); lensa format-FX diukur menggunakan kamera digital format-FX,
lensa format-DX menggunakan kamera format-DX. Lensa zoom diukur
pada zoom maksimal.
Menggunakan Switch Pengurang Guncangan
Menggunakan Switch Pengurang Guncangan
• Pilih ON untuk mengaktifkan pengurang guncangan.
.
Pengurang guncangan diaktifkan ketika tombol pelepas
rana ditekan setengah, mengurangi efek dari guncangan
kamera untuk meningkatkan pembingkaian dan fokus.
.
• Pilih OFF untuk mematikan pengurang guncangan.
Menggunakan Switch Mode Pengurang Guncangan
Menggunakan Switch Mode Pengurang Guncangan
Switch mode pengurang guncangan digunakan untuk memilih mode
pengurang guncangan saat pengurang guncangan aktif.
• Pilih NORMAL demi menambah efek pengurang guncangan
saat memfoto subjek tidak bergerak. Pengurang
guncangan akan aktif saat tombol pelepas rana ditekan
setengah.
• Pilih ACTIVE guna mengurangi efek dari getaran saat
memotret dari kendaraan bergerak, dan dalam situasi
lainnya dengan pergerakan kamera aktif. Pengurang
(
)
OFF
guncangan akan aktif saat tombol pelepas rana ditekan
setengah.
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
• Ketika menggunakan pengurang guncangan, tekan tombol pelepas rana
setengah dan tunggu hingga gambar di jendela bidik stabil sebelum
menekan tombol pelepas rana sepenuhnya.
• Ketika pengurang guncangan sedang aktif, gambar pada jendela bidik
(●)
mungkin mengabur setelah rana dilepaskan. Ini tidak mengindikasikan
(
)
kegagalan fungsi.
• Geser switch mode pengurang guncangan ke NORMAL bagi bidikan
.(
liputan. Saat kamera diliput, pengurang guncangan berlaku hanya ke
gerakan yang bukan merupakan bagian dari liputan (jika kamera diliput
secara horisontal, sebagai contoh, pengurang guncangan hanya akan
diberlakukan pada goyangan vertikal), menjadikannya jauh lebih mudah
untuk meliput kamera dengan lancar pada sudut lebar.
• Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang
.
guncangan sedang aktif. Apabila daya ke lensa diputus selama pengurang
guncangan aktif, lensa mungkin akan berdesis saat diguncang. Ini
bukanlah kegagalan fungsi, dan dapat diperbaiki dengan memasang
(
q
)
ulang lensa dan menghidupkan kamera.
.(
)
• Apabila kamera dilengkapi dengan lampu kilat terpasang, pengurang
e
guncangan akan dinonaktifkan ketika lampu kilat diisi dayanya.
• ON (HIDUP) biasanya disarankan saat kamera didudukkan pada monopod
atau tripod dengan kepala yang tidak terkunci, meskipun begitu OFF
(MATI) mungkin lebih dipilih tergantung kondisi pemotretan dan jenis
tripod.
■ ■
  Tudung Lensa
  Tudung Lensa
Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya
.
yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
Memasang Tudung
Memasang Tudung
Sejajarkan tanda pemasangan tudung
!0
Cincin fokus
lensa (●) dengan tanda garis arah tudung
.
!1 Tanda pemasangan lensa
lensa (
) dan lalu putar tudungnya (w)
!2 Gasket karet pemasangan lensa
hingga tanda ● sejajar dengan tanda
!3 Kontak CPU
pengunci tudung lensa (—).
!4 Skala panjang fokal
!5 Switch mode fokus
Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol
pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Vinyet dapat
!6 Switch pengurang guncangan
.
!7 Switch mode pengurang guncangan
terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.
Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan.
.
Melepaskan Tudung
Melepaskan Tudung
.
Tekan tombol pelepas kunci tudung
.
lensa (q), putar tudungnya ke arah
yang ditunjukkan oleh tanda panah
Mode fokus lensa
Mode fokus lensa
(w), dan lepaskan seperti petunjuk (e).
M M
Fokus manual dengan jendela
jangkauan elektronik
■ ■
 Perawatan Lensa
 Perawatan Lensa
• Lensa kembali ke bukaan diafragma maksimal saat dilepas dari kamera.
Untuk melindungi bagian dalam lensa, simpanlah jauh dari cahaya
matahari langsung atau pasang kembali penutup lensa.
• Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada
tudung lensanya.
• Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
• Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera
penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk
diperbaiki.
• Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan
lensa.
CPU
• Elemen depan dan belakang konverter tele dengan lapisan fl uorine dapat
dibersihkan hanya dengan menyekanya dengan kain kering. Bercak dan
sidik jari dapat dihilangkan menggunakan kain katun lembut dan bersih
atau menggunakan tisu pembersih lensa dan bersihkan dari tengah
3 ED
bergerak melingkar ke luar, usahakan agar tidak meninggalkan noda
(
atau menyentuh kaca dengan jari Anda. Untuk menghilangkan noda
yang susah hilang, seka dengan lembut menggunakan kain lembut yang
dibasahi dengan sedikit air bersih, ethanol, atau cairan pembersih lensa.
Noda tetesan pada elemen dengan lapisan air dan fl uorine tahan minyak
dapat dihilangkan dengan kain kering.
Internal Focusing
• Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk
membersihkan lensa.
• Tudung lensa atau fi lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen
lensa depan.
(VCMs)
• Pasang tutup depan dan belakang sebelum meletakkan lensa dalam
kantung fl eksibelnya.
• Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di
tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan
menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau
bersama nafta atau kapur barus.
• Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat
menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau
melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
Penggunaan pada jarak
Penggunaan pada jarak*
■ ■
 Aksesori yang Disertakan
 Aksesori yang Disertakan
1,0 m atau lebih
• Tutup Lensa Depan 72 mm snap-on LC-72
0,6 m atau lebih
• Tutup Lensa Belakang LF-4
0,6 m atau lebih
• Tudung Bayonet HB-75
0,6 m atau lebih
■ ■
 Aksesori Kompatibel
 Aksesori Kompatibel
• Filter ulir 72 mm
0,6 m atau lebih
• Kotak Lensa CL-1218
1,0 m atau lebih
■ ■
 Spesifi kasi
 Spesifi kasi
0,6 m atau lebih
Tipe
Tipe
Lensa tipe E AF-S DX dengan CPU terpasang dan
0,6 m atau lebih
dudukan F
0,6 m atau lebih
Panjang fokal
Panjang fokal
16 – 80 mm
1,5 m atau lebih
Bukaan diafragma
Bukaan diafragma
f/2.8 – 4
maksimal
maksimal
0,6 m atau lebih
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa
17 elemen dalam 13 grup (termasuk 4 elemen
0,6 m atau lebih
ED, 3 elemen asferik, dan elemen dengan lapisan
0,6 m atau lebih
Nano-Crystal atau fl uorine)
Sudut gambar
Sudut gambar
83° – 20°
0,6 m atau lebih
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal
Gradasi dalam milimeter (16, 24, 35, 50, 80)
Informasi jarak
Informasi jarak
Output ke kamera
Zoom
Zoom
Zoom manual menggunakan cincin zoom mandiri
Memfokus
Memfokus
Sistem Pemfokusan Internal (IF) Nikon dengan fokus
otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor
dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual
Pengurang guncangan
Pengurang guncangan Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor
(VCM)
Indikator jarak fokus
Indikator jarak fokus
0,35 m – ∞
Jarak fokus minimum
Jarak fokus minimum
0,35 m dari bidang fokal
Bilah diafragma
Bilah diafragma
7 (bukaan diafragma lingkaran)
Diafragma
Diafragma
Kontrol bukaan elektronik otomatis
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan
• Panjang fokal 16 mm: f/2.8 – 22
• Panjang fokal 80 mm: f/4 – 32
Pengukuran
Pengukuran
Bukaan penuh
Ukuran tambahan fi lter 72 mm (P = 0,75 mm)
Ukuran tambahan fi lter
Dimensi
Dimensi
Garis tengah maksimum sekitar 80 mm × 85,5 mm
(jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera)
Sekitar 480 g
Berat
Berat
Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifi kasi dari perangkat keras
sebagaimana dijelaskan dalam buku petunjuk ini kapan saja dan tanpa
pemberitahuan terlebih dahulu.
:
.
DX
DX
:
DX
.D5500 D7200
×1.5
.
.
.
35
(
)
NORMAL
D70 D80 D90 D100 D200
D1 D2
)
.SLR
D3000
SLR
D60, D50, D40
(
.
.
A
.
.
.
.
.
.
.
.
(
)
ON
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(
w
)
)
.
A
.
.
.
.
.
.
.
.
.
(
)
w
.
!0
q
!1
w
.
!2
e
!3
r
CPU
.
!4
t
!5
y
.CPU
!6
u
!7
i
.
o
.
)
.(
.
M
M/A
AF
(AF
)
.
MF
(
) M/A
NC
:(M/A)
.
M/A
z
.
.
x
.
.
)
.
.(
AF-ON
AF-ON
.
.
AF-ON
72
LC-72
LF-4
.
.
HB-75
.
:
72
CL-1218
.
E
AF-S DX
.
F
.
80-16
4 – f/2.8
.1 EV
4
)
13
17
°20- °83
( 80 50 35 24 16)
.
*
1.0
18
(IF)
0.6
24
D7000/D7100/D7200
0.6
35
0.6
50
0.35
0.6
80
1.0
24
0.35
0.6
35
/D5000/D5100/D5200/D5300/D5500
(
) 7
D3100/D3200/D3300
0.6
50
0.6
80
22 – f/ 2.8 :
16
32 – f/ 4 :
80
1.5
18
0.6
24
(
0.75=P)
72
D300
0.6
35
)
85.5 ×
80
0.6
50
(
480
0.6
80
.
*
.
"
"
.
.
(VR)
4.0
.
(
) NORMAL
(CIPA) Camera and Imaging Products Association
DX
FX
FX
.
.DX
.
(
)
ON
.
.
(
)
OFF
.
(
) NORMAL
.
.
(
)
ACTIVE
.
.
©
2015 Nikon Corporation