CAME 001CS1PLCO Panduan Instalasi - Halaman 10

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Instalasi untuk Sistem interkom CAME 001CS1PLCO. CAME 001CS1PLCO 16 halaman. Audio entry kit
Juga untuk CAME 001CS1PLCO: Panduan Instalasi (16 halaman)

CAME 001CS1PLCO Panduan Instalasi
001CS1PLCO
1
2
- CARATTERISTICHE TECNICHE
IT
- TECHNICAL FEATURES
EN
Posto esterno-Entry panel-Außenstation-Poste extérieur-Placa exterior-Placa botoneira-Buitenpost-Вызывная панель
Alimentazione-Power supply-Stromversorgung-Alimentation-Alimentación-Alimentação-Voeding-Питание
Assorbimento-Absorption-Stromaufnahme-Absorption-Consumo-Consumo-Absorptie-Потребляемый ток
Dimensioni-Dimensions-Maße-Dimensions-Dimensiones-Dimensões-Afmetingen-Размеры
Temperatura di stoccaggio-Storage temperature-Lagerungstemperatur-Température de stockage-Temperatura
de almacenamiento-Temperatura de armazenagem-Bewaringstemperatuur-Температура хранения
Temperatura di funzionamento-Operating temperature-Betriebstemperatur-Température de fonctionnement
-Temperatura de funcionamiento-Temperatura de funcionamento-Werkingstemperatuur-Рабочая температура
Grado IP-IP Degree-IP-Grad-Degré IP-Grado IP-Grau IP-IP-beschermingsgraad-Класс защиты
Telecamera-Camera-Telekamera-Caméra-Cámara-Câmara de vídeo-Camera-Видеокамера
Standard
video-Standard
video-Videostandard-Standard
Videostandaard-Стандарт видеосигнала
Risoluzione-Resolution-Auflösung-Résolution-Resolución-Resolução-Resolutie-Разрешение
Illuminazione minima-Minimum lighting-Mindestbeleuchtung-Éclairage minimal-Iluminación mínima-Ilumi-
nação mínima-Minimumverlichting-Минимальное освещение
10
-
MONTAGGIO MODULI PULSANTE
IT
Inserire il modulo pulsante come evidenziato in figu-
ra 1 facendo particolare attenzione all'orientamento
dall'alto verso al basso (figura 3).
Rimuovere il vetrino e scrivere i nominativi degli utenti
come indicato in figura 2, facendo particolare attenzio-
ne al verso di inserimento del vetrino (figura 3).
-
BUTTON MODULE INSTALLATION
EN
Insert the button module as highlighted in figure 1
paying special attention to the top to bottom orien-
tation (figure 3).
Remove the glass and write the user names as shown
in figure 2, paying special attention to the orientation
of the glass (figure 3).
1
-
MONTAGE TASTENMODULE
DE
Wie in Abbildung 1 gezeigt, das Tastenmodul ein-
setzen, dabei besonders auf die Ausrichtung von oben
nach unten achten (Abbildung 3).
Die Glasabdeckung entfernen und wie in Abbildung
2 gezeigt, die Namen der Benutzer eintragen, auf die
Einsteckrichtung der Glasabdeckung achten (Ab-
bildung 3).
-
MONTAGE DES MODULES BOUTON
FR
Insérer le module bouton comme mis en évidence à la
figure 1 en faisant particulièrement attention à l'orien-
tation du haut vers le bas (figura 3).
Retirer la vitre et écrire les noms des usagers comme
indiqué à la figure 2, en faisant particulièrement atten-
tion au sens d'application de la vitre (figura 3).
2
-
IT
Cartellini porta nome: Dimensioni
-
EN
Personalized labels: Dimensions
-
DE
Individuelle Namensschilder: Abmessungen
-
FR
Ètiquettes personnalisées: Dimensions
53x13x0,3 mm
3
- TECHNISCHE MERKMALE
DE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
vidéo-Estándar
-
MONTAJE DE LOS MÓDULOS DE BOTÓN
ES
Introduzca el módulo de botón como se muestra en la
figura 1, poniendo especial cuidado en la orientación
desde arriba hacia abajo (figura 3).
Extraiga el vidrio y escriba los nombres de los usuarios
como se indica en la figura 2, poniendo especial cuida-
do en el sentido de introducción del vidrio (figura 3).
-
MONTAGEM DOS MÓDULOS BOTÃO
PT
Insira o módulo botão como ilustrado na figura 1 pre-
stando particular atenção para o orientar de cima para
baixo (figura 3).
Remova o vidro e escreva os nomes dos utilizado-
res, como ilustrado na figura 2, prestando particular
atenção à direcção de introdução do vidro (figura 3).
-
MONTAGE KNOPPENMODULES
NL
Plaats de knoppenmodule zoals weergegeven op fig.
1. Let erop dat u hem in de correcte richting plaatst
(fig. 3).
Verwijder het glaasje van het naamplaatje en schrijf
de namen van de gebruikers, zoals weergegeven op
fig. 2. Let erop dat u het glaasje in de correcte richting
plaatst (fig. 3).
-
УСТАНОВКА КНОПОЧНОГО МОДУЛЯ
RU
Вставьте модуль с кнопками, как показано на рис. 1,
обращая особое внимание на ориентацию «верх-
низ» (рис.  3). Снимите стекло и напишите имена
пользователей, как показано на рис.  2, соблюдая
ориентацию стекла (рис. 3).
-
ES
Letreros personalizados: Dimensiones
-
PT
Cartões personalizados: Dimensões
-
NL
Afmetingen
-
RU
Размеры
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT
16-18 VDC/ 16–18 В пост. тока
250 mA (100 mA stand-by)
250 мА (100 мА в режиме ожидания)
99x207x30 mm
-25 °C +70 °C
от –25 до +70 °C
-15 °C +50 °C
от –15 до +50 °C
IP 54
de
vídeo-Standard
vídeo-
PAL/NTSC
680x512 pixel/ 680 x 512 пикселей
1 LUX
1 люкс
53x33x0,3 mm
- TECHNISCHE KENMERKEN
NL
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU