CANGAROO hygge F001 Petunjuk Untuk Perakitan Dan Penggunaan - Halaman 8
Jelajahi secara online atau unduh pdf Petunjuk Untuk Perakitan Dan Penggunaan untuk Furnitur Bayi & Balita CANGAROO hygge F001. CANGAROO hygge F001 17 halaman. Wooden chair
26. Докато детето е на столчето, не позволявайте на други деца или животни да се движат и тичат под
или в близост до столчето.
27. Не позлоявайте на детето да се катери по продуктът. Опасност от падане!
28. Не поставяйте столчето на повдигнати и/или неравни повърхности, когато има дете в него!
Поставяйте го само на равни повърхности и на достатъчно безопасно разстояние от стълби и
ескалатори, електрически, газови или други отоплителни уреди, басейни и други опасни места!
29. За да намалите риска от нараняване, поставете стола за хранене далеч от мебели, стени, горещи
повърхности и течности, шнурове на завеси за прозорци и електрически кабели, когато столът не се
използва на масата и е махната поставката за храна.
Риск от накланяне, ако детето може да достигне до маса или друга структура с крачета.
Не използвайте продуктът, ако някоя част не е поставна правилно и стабилно.
Не завързвайте на столчето панделки, шнурове, предмети и играчки с дълги връзки, за да
предотвратите риска от омотаването им около детето или задушаване!
30. Не поставяйте столчето с дете в него в близост до лекарства и малки предмети, за да
предотвратите риска от задушаване и от вредни за здравословното състояние на детето последствия!
31. Преди употреба проверявайте изправността на столчето и ако установите разхлабени съединения,
износени, липсващи или счупени части, преустановете ползването и предприемете действия за
привеждането им в изправност. В противен случай рискът за увреждане на детето Ви е голям!
32. Не използвайте резервни части и други компоненти, които не са доставени от производителя,
защото те могат да направят столчето нестабилно!
33. Не правете промени, подобрения или модификации по конструкцията, тъй като това може да
застраши безопасността на Вашето дете и да анулира гаранцията на продукта. Ако възникне проблем
по време на употребата на и боравенето с продукта, не извършвайте сами ремонт, а се свържете с
оторизиран сервиз или с търговеца, от когото е закупен стола за хранене, за консултация или ремонт.
34. Не съхранявайте и не оставяйте продукта продължително време на места, изложени на много
високи или много ниски температури или на влага.
35. След сгъване на столчето за хранене, моля, оставете го на място, до което деца нямат достъп! В
противен случай детето може да го бутне и да се нарани!
36. Това столче е предназначено за употреба само в домашни условия, а не за търговски цели.
37. Не позволявайте столът за хранене да се използва като играчка!
38. При разопаковане на продукта и след това, дръжте найлоновата опаковка на столчето далеч от
деца, за да се предотврати риска от задушаване и/ или удушаване, поради омотаване на опаковката
около детето или външно запушване на горните дихателни пътища.
СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ
1. Седалка – 1 бр.
2. Табла за хранене с два слоя – 1 бр.
3. Дълги крака за висока опция на столчето – 2 комплекта (предни А&C и задни B&D)
4. Къси крака за ниска опция на столчето- 2 комплекта (предни А&C и задни B&D)
5. Oпора (горна част на рамката) – 2 бр. (ляв и десен)
6. Поставки за крачетата- 2бр.
7. Винтове спомагащи сглобяването- М6х25мм. – 2бр.
8. Винтове спомагащи сглобяването- М6х45мм. – 5 бр.
9. Винтове спомагащи сглобяването- с капачки- М6х80мм. – 2бр.
10. Гумени крачета на винт – 4бр.
11. Шестограм- 1бр.
8.
6
Pentru a monta suportul (6) așezați știfturile pe părțile laterale ale picioarelor în
orificiile din picioare ale scaunului și fixați cu șuruburi (7) (DES. VI).
7
Glisați tăvița de plastic (2) fixând-o de scaun ținând
totodată mecanismul de închidere printr-un clichet (DES. VII). Puteți monta tăvița
într-una dintre cele trei poziții posibile cu ajutorul clichetelor aflate de cele două
părți laterale (DES. VIII) – marcajul se află pe cotieră (DES. IX).
8
După fiecare montare a tăvii, verificați dacă este fixată de scaun în mod
corespunzător. Pentru a curăța tava, puteți scoate capacul superior, deblocând cele
trei broaște cu declic (DES. X)
9
Centura de siguranță în cinci puncte este prevăzuta pentru a asigura siguranța
copilului tău și trebuie întotdeauna folosita.
- Pentru a debloca centura, apăsați butonul de pe cataramă (a) și trageți afara.
- Pentru a bloca centura, așezați incuietorile pe curelele taliei (b) în deschiderile
cataramei și apăsați până se blocheaza.
- Regulatoarele de alunecare se pun pe deasupra curelelor umerilor și centurii taliei
(c). Curelele trebuie ajustate cu atenție in functie de confortul copilului.
- Pentru a regla înălțimea curelei pentru umeri sau pentru a scoate centurile, priviți la
partea din spate a spătarului. Veți vedea că curelele pentru umeri se termina cu
opritoare. Aliniați opritorul (e) și introduceți-l prin deschiderile scaunului (d).
- Pentru a așeza inapoi curelele , aliniați din nou opritorul (e) și introduceți-l prin
fantele scaunului și fixați-l.
10
Scăunel copil Scaunul hrănire copil îndeplinește și funcția de scaun obișnuit
pentru copii. Scoateți tava și suportul pentru picioare. Scoateți picioarele de pe suport
(DES. XIII), apoi fixați picioarele din față și din spate (4) în conformitate cu marcajul
alfabetic aferent. ATENȚIE! Pentru dezasamblarea și asamblarea mai ușoară a
picioarelor, slăbiți șuruburile din elementul de fixare astfel încât elementul de fixare
să fie mobil, dar încă atașat la scaun și apoi să demontați / asamblați picioarele.
Introduceți șaibele pentru vârfurile picioarelor. Scoateți centurile de siguranță
deplasând cataramele prin orificiile existente în scaun (DES XIV). Dacă este necesar să
reasamblați funcția scaunului hrănire copil, procedați în ordine inversă. În ilustrația XV
avem un scaun pentru copii este asamblat în mod corespunzător
27