Dog & Bone Wetsuit Panduan Memulai Cepat - Halaman 8

Jelajahi secara online atau unduh pdf Panduan Memulai Cepat untuk Aksesori Telepon Seluler Dog & Bone Wetsuit. Dog & Bone Wetsuit 8 halaman. For ipad
Juga untuk Dog & Bone Wetsuit: Panduan Memulai Cepat (19 halaman)

BEFORE EXPOSING YOUR IPAD
Ne pas procéder de la sortie pourrait
compromettre l'étanchéité du boîtier de
TO ANY TYPE OF LIQUID,
protection. Pour le nettoyer en toute autre
COMPLETE THE WATER TEST
occasion, utilisez simplement un chiffon
WITH TESTING BLOCK SUPPLIED.
doux humide ou passez-le sous l'eau douce.
N'utilisez pas de détergent agressif.
After passing the water test, the following
steps must be performed.
WENN SIE IHR WETSUIT-ETUI MEERWASSER,
GECHLORTEM WASSER, SAND ODER
FÜHREN SIE DEN WASSERTEST MITHILFE
SCHMUTZ AUSSETZEN.
DES MITGELIEFERTEN TESTBLOCKS DURCH,
BEVOR SIE DAS iPad EINER FLÜSSIGKEIT
Wenn Sie Ihr Wetsuit-Etui Meerwasser,
AUSSETZEN.
gechlortem Wasser, Sand oder Schmutz
aussetzen oder es in Kontakt mit irgendeiner
Nachdem dem Bestehen des Wassertests
Chemikalie kommt, tauchen Sie das Etui
müssen die folgende Schritte durchgeführt
direkt nach der Benutzung in frisches Wasser
werden.
und spülen Sie es gründlich 2 Minuten lang
ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch.
AVANT D'EXPOSER LE iPad À TOUT TYPE DE
Geschieht dies nicht, kann die Abdichtung
LIQUIDE, EFFECTUEZ L'ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ
des Etuis beeinträchtigt werden.
À L'EAU AVEC LE BLOC D'ESSAI FOURNI.
Benutzen Sie für die Reinigung zu anderen
Une fois l'essai d'étanchéité à l'eau réussi,
Zeiten einfach ein weiches, feuchtes Tuch
les étapes suivantes doivent être suivies.
und/oder spülen Sie das Etui mit frischem
Wasser ab. Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungsmittel.
IF YOU TAKE YOUR WETSUIT
WATERPROOF TO TWO METRES
FOR UP TO 30 MIN. WITHSTANDS
CASE IN SEA WATER,
DROPS FROM 1.2 METRES.
CHLORINATED WATER, SAND OR
DIRT.
Understand your Wetsuit and don't exceed
user guidelines. Do not exceed two metre
If you take your Wetsuit case in sea water,
water depth. Do not submerge in water for
chlorinated water, sand or dirt, or if it's
longer than half an hour at a time nor
exposed to any chemicals, submerge the
exceed drops of 1.2 metres.
case and rinse thoroughly in fresh water for
2 minutes straight after use. Dry with a soft
Avoid extreme temperatures. Do not expose
cloth. Failure to do so, could compromise
case to temperatures outside of -40°C
the sealing of the case.
(-40°F) to 60°C (140F). NB Make sure you
also follow your iPad's operating
For cleaning at other times, simply use a
temperature guidelines (usually 32°F (0°C)
soft damp cloth and/or run under fresh
to 95°F (35°C)).
water. Do not use harsh cleaning detergents.
ÉTANCHE À L'EAU JUSQU'À DEUX MÈTRES
SI LE BOÎTIER DE PROTECTION WETSUIT
DE PROFONDEUR PENDANT 30 MINUTES.
ENTRE EN CONTACT AVEC L'EAU DE MER,
RÉSISTE AUX CHUTES 1.2 MÈTRES.
L'EAU CHLORÉE, LE SABLE OU LA SALETÉ.
Comprenez bien l'utilisation du boîtier de
Si le boîtier de protection Wetsuit entre en
protection Wetsuit et respectez les directives
contact avec l'eau de mer, l'eau chlorée, le
d'utilisation. Ne dépassez pas une
sable ou la saleté, ou s'il est exposé à des
profondeur de deux mètres d'eau.Ne
produits chimiques, submergez le boîtier de
submergez pas le boîtier de protection dans
protection et rincez-le soigneusment à l'eau
l'eau pendant plus d'une demi-heure
douce pendant 2 minutes d'affilée
d'affilée, et ne le faites pas tomber de plus
immédiatement après emploi. Séchez-le
de 1.2 mètres.
avec un chiffon doux.
Évitez les températures extrêmes. N'exposez
pas le boîtier à une température extérieure
WATERPROOF CHECK.
inférieure à -40°C (-40°F) ou supérieure à
60°C (140°F). N.B. : Assurez-vous que vous
suivez aussi les directives de température
d'utilisation du iPad (généralement 0 à 35°C
(32 à 95°F)).
1
WASSERDICHT BIS ZWEI METER FÜR BIS ZU
30 MINUTEN. ÜBERSTEHT STÜRZE AUS 1.2
METERN.
Verstehen Sie Ihr Wetsuit und nutzen Sie es
im Rahmen der Benutzerrichtlinien.
Überschreiten Sie die zwei Meter Wassertiefe
nicht. Tauchen Sie es nicht länger als eine
halbe Stunde lang in Wasser und setzen Sie
es keinen Stürzen aus einer Höhe von mehr
als 1.2 Metern aus.
Take your Wetsuit case out of packaging. The
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
case should be fitted on a plastic test block.
Setzen Sie das Etui keinen Temperaturen
außerhalb von -40 °C (-40 °F) bis 60 °C (140
Sortez votre etui étanche de l'emballage.
°F) aus. ANMERKUNG: Stellen Sie zudem
L'étui doit être monté sur un bloc d'essai en
sicher, dass Sie sich an die Vorgaben zur
plastique.
Betriebstemperatur Ihres iPads halten (in der
Regel 0 °C (32 °F) bis 35 ° C (95 ° F)).
Nehmen Sie Ihr Wetsuit-Etui aus der
Verpackung. Das Etui sollte auf einen
Testblock aus Kunststoff gesetzt werden.
ENSURE THE CHARGING PORT
AND HEADSET PORT PLUGS ARE
SECURELY INSERTED AFTER
4
CHARGING YOUR DEVICE.
These plugs are essential to the sealing of
your case.
ASSUREZ-VOUS QUE LES FERMETURES DE
PORT DE CHARGE ET DE PORT DE CASQUE
SONT BIEN INSÉRÉES, UNE FOIS L'APPAREIL
RECHARGÉ.
Ces fermetures sont essentielles à
l'étanchéité du boîtier de protection.
STELLEN SIE NACH DEM AUFLADEN DES
GERÄTS SICHER, DASS DER
LADEANSCHLUSS UND DIE
HEADSET-ANSCHLUSSSTECKER FEST
Remove case from the water.
EINGESTECKT SIND.
Retirez l'étui de l'eau.
Diese Stecker sind für die Abdichtung Ihres
Entfernen Sie das Etui aus dem Wasser.
Etuis von wesentlicher Bedeutung.
PERFOM A WATER TEST EVERY TIME BEFORE ASSEMBLEY.
THE WATER TEST IS YOUR PRACTIVE RUN TO ENSURE THE CASE IS OPERATING AS IT
SHOULD. WATCH ASSEMBLY VIDEO AT WWW.DOGANDBONECASES.COM PRIOR TO WATER
CHECK.
Effectuer un test dans l'eau à chaque fois avant l'assemblage. Le test en eau est votre
Methode pour s'assurer que l'étui fonctionne comme il se doit. Regarder la vidéo
d'assemblage sur www.dogandbonecases.com avant de contrôler l'eau.
Führen Sie vor jedem Zusammenbau einen Wassertest durch. Mit dem Wassertest stellen Sie
sicher, dass das Etui wie vorgesehen funktioniert. Sehen Sie sich vor dem Wassertest das
Video zum Thema Zusammenbau auf www.dogandbonecases.com an.
VÉRIFICATION D'ÉTANCHÉITÉ À L'EAU.
ÜBERPRÜFUNG DER WASSERDICHTIGKEIT.
2
3
Half fill your kitchen sink with water and fully
Weigh it down gently to avoid the case
submerge your case in water.
floating to the surface. It must be fully
submerged for 15 mins.
Remplissez à moitié votre évier de cuisine
avec de l'eau et plonger pleinement votre
Le tarer doucement pour éviter que l'étui
étui dans l'eau.
flotte à la surface. Il doit être complètement
immergé pendant 15 minutes.
Füllen Sie Ihre Küchenspüle zur Hälfte mit
Wasser und tauchen Sie Ihr Etui vollständig in
Drücken Sie es vorsichtig nach unten, um zu
das Wasser.
vermeiden, dass es an die Oberfläche treibt.
Es muss 15 Min. lang vollständig mit Wasser
bedeckt sein.
5
6
Wipe the outside and make sure it is fully
Water naturally sits between the boot and
dried before opening any seals or ports.
the external case but does not penetrate the
seals. Water may drip into the membrane
Essuyez l'extérieur et assurez-vous qu'il est
boot if not dried.
complètement sec avant d'ouvrir les joints ou
les ports.
L'eau se trouve naturellement entre le
chausson et le boîtier externe, mais ne
Wischen Sie die Außenseite ab und stellen
pénètre pas dans les joints. L'eau peut
Sie sicher, dass es vor dem Öffnen von
couler dans le chausson de la membrane si
Dichtungen oder Anschlüssen komplett
elle n'est pas sèche.
getrocknet ist.
Das Wasser sitzt normalerweise zwischen
der Hülle und dem Außengehäuse,
durchdringt jedoch die Dichtungen nicht.
Wenn es nicht abgetrocknet wird, kann das
Wasser in die Hülle sickern.
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE
7
8
www.dogandbonecases.com
Check disassembly video at
Use key to open right hand corner of case.
www.dogandbonecases.com for careful
Utilisez la clé pour ouvrir le coin droit de la
removal.
protection rigide.
Consultez la vidéo de démontage sur
Verwenden Sie eine der Schlüssel, um die
www.dogandbonecases.com pour un retrait
avec précaution.
rechte Ecke des Etuis zu öffnen.
Sehen Sie sich für ein sorgfältiges Entfernen
das Video zum Thema Demontage auf
www.dogandbonecases.com an.
10
11
1
If water is in the disassembled boot,
If your case's membrane boot is dry, you
re-assemble with the plastic block, per
have passed the water test and you can
instructions. Ensure all the seals are flat and
assemble your device!
making contact with the block surface. Test
Si la membrane du chausson de votre étui
again.
est sec, vous avez passé le test de l'eau et
Si l'eau pénétredans le coffre démonté,
vous pouvez assembler votre appareil!
ré-assembler avec le bloc de plastique, selon
les instructions. S'assurer que tous les joints
Wenn die Hülle Ihres Etuis trocken ist, hat es
sont le plat et sont en contact avec la
den Wassertest bestanden, und Sie können
surface du bloc. Testez à nouveau.
Ihr Gerät zusammenbauen!
Wenn sich in der auseinandergebauten Hülle
Wasser befindet, bauen Sie sie mit dem
Kunststoffblock wieder zusammen (siehe
Anleitung). Stellen Sie sicher, dass alle
Dichtungen flach anliegend und im Kontakt
mit der Oberfläche des Blocks sind.
Wiederholen Sie den Test.
ANWEISUNGEN ZUR DEMONTAGE.
9
Follow perimeter while unclipping the case.
Suivez le périmètre en désassemblant la
protection rigide.
Öffnen Sie das Etui entlang des Umkreises.
12
If you cannot get a watertight seal with
repeat tests, email
Si vous ne pouvez pas obtenir un joint
imperméable avec des tests répétés, email
Wenn es Ihnen nach mehrfachen Tests nicht
gelingt, eine wasserdichte Abdichtung
herzustellen, senden Sie uns eine E-Mail an