Donjoy dj Ortho Quadrant Istruzioni per l'applicazione
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'applicazione per Apparecchiature mediche Donjoy dj Ortho Quadrant. Donjoy dj Ortho Quadrant 2. Shoulder brace
ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE
Prima di indossare l'ortesi, leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni. La corretta applicazione è
indispensabile per il buon funzionamento dell'ortesi.
Indicazioni: • Riabilitazioni post-operatorie della cuffia dei muscoli rotatori • Prcedure post-operatorie di Bankhart
• Post-manipolazioni • Fusioni della spalla
Il presente dispositivo è stato progettato a complemento delle terapie per la cura delle suddette condiziioni. La frequenza e la durata
dell'uso vanno determinate dal medico curante.
Per preparare l'ortesi per l'applicazione iniziale, sbloccare tutte le cerniere, incluse quelle della spalla e del gomito. Per le modalità di bloccaggio e
sbloccaggio delle cerniere, consultare le sezione relativa alla regolazione delle cerniere. Slacciare inoltre tutte le fascette, accertandosi di ripiegare
su se stessa ognuna delle estremità per facilitarne la manipolazione. Nota: le presenti istruzioni illustrano l'applicazione post-operatoria dell'ortesi
su un paziente in posizione supina.
A
Regolare le barra del tronco in base all'altezza del paziente posizionando dapprima la
placca dell'anca in modo che il cuneo spugnoso sul suo interno su trovi sulla cresta
iliaca. Allentare il pomello sulla placca e regolare l'anltezza della barra del tronco in
modo che la cerniera superiore della spalla sia allineata o si trovi in posizione
leggermente superiore rispetto al giunto gleno-omerale anteriore. Stringere il pomello
di regolazione dell'altezza ad una delle quattro posizioni di altezza previste.
Portare il paziente in posizione seduta ed eretta; passare la tracolla sulla spalla illesa e
B
la fascetta pettorale sulla parte superiore della schiena. Distendere la cintura sulla
travola, dietro il paziente, appena sopra il livello dell'anca.
C
Riportare il paziente in posizione supina e fissare tutte e tre le fascette nel seguente ordine:
1) fissare la tracolla alla placca dell'anca, 2) far passare la fascetta pettorale sulla schiena e
sotto il braccio opposto e fissarla all'anello anteriore superiore della barra verticale, e 3)
fissare la cintura attorno alla regione addominale. Accertarsi che tutte le fascette siano
ben strette. Note: I ganci fissati ai cuscinetti della tracolla e della fascetta pettorale vengono usati
per fissare tra loro le due fascette ove esse si incrociano sul petto e sulla schiena del paziente. Ciò
aiuta a mantenere le fascette in posizione. Per determinare I corretti punti di fissaggio, attenersi ai
punti con codifica cromatica sulle fascette.
D
Regolare le lughezza omerale ruotando il piccolo cilindro nero situato sotto la fascia
brachiale. La rotazione in senso orario allunga la barra, mentre la rotazione in senso
antiorario la accorcia. Il cuscinetto del gomito deve essere allineato con l'epicondilo
mediale. Fissare le due fascette sulla fascia omerale.
E
Allentare I due pomelli sul lato inferiore della barra dell'avambriccio. Infilare
l'avambraccio nelle fascia in modo che la parte rialzata del supporto si trovi comodamente
nel palmo della mano. È anche possibile ruotare la fascia per adeguarla a posizioni supine o
prone. Fissare le due fascette sull'avambraccio. Con il braccio nella posizione di
immobilizzazione desiderata, bloccare tutte le cerniere.
I
STRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELLE CERNIERE
Nota: qualsiasi cerniera o combinazione di cerniere può venire sbloccata per consentire un raggio di movimento su un
piano controllato.
C
/
C
ARNIERA PER LA ROTAZIONE INTERNA
ESTERNA
ARNIERA PER LA ROTAZIONE INTERNA
(S
)
ITUATE ALLE ARTICOLAZIONE DELLA SPALLA E DEL GOMITO
Security Knob
Adjustment Knob
Allentare il piccolo pomello nero di sicurezza ruotandolo di 1-2.5 giri in
senso antiorario. Ruotare il pomello nero di regolazione fino a farlo scattare
Sbloccare la cerniera prossimale a cilindro in ottone ruotandola in senso
nella posizione libera. Una volta portata la cerniera nella posizione
antiorario. Ciò sblocca la cerniera e consente la libera rotazione
desiderata per la flessione o l'abduzione, ruotare nuovamente il pomello
interna/esterna. Per bloccare la cerniera nella posizione desiderata,
nero di regolazione fino a farlo scattare nella posizione bloccata. Stringere
ruotare semplicemente il cilindro in ottone in senso orario fino ad
il pomello di sicurezza in senso orario per fissare saldamente la cerniera.
incontrare resistenza.
USO E MANUTENZIONE
• Il paziente deve controllare regolarmente che tutti I pomelli
• I rivestimenti interni possono essere lavati a mano in acqua
siano ben stretti.
fredda. Lasciare asciugare all'aria.
• La placca dell'anca è forgiabile a caldo, qualora si richieda una
• Consultare sempre il proprio medico o terapista prima di
leggera variazione di forma.
apportare qualsiasi modifica all'ortesi.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA COMPATIBILITÀ FUNZIONALE, RESISTENZA, DUREVOLEZZA E COMODITÀ,
È NECESSARIO TENERE PRESENTE CHE QUESTO PRODOTTO È SOLO UN SINGOLO ELEMENTO ALL'INTERNO DI UN PIÙ AMPIO QUADRO TERAPICO GESTITO
DAL PERSONALE MEDICO QUALIFICATO. NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI TALE PRODOTTO SIA IN GRADO DI EVITARE EVENTUALI LESIONI.
ATTENZIONE: LE LEGGI FEDERALI STATUNITENSI VIETANO LA VENDITA DEL PRESENTE PRODOTTO A PERSONALE MEDICO NON AUTORIZZATO E/O SENZA PRESCRIZIONE.
90°
/
ESTERNA
(
)
SITUATA SOTTO LA FASCIA BRACHIALE
Release
proximal
barrel
hinge
first.
Quadrant, dj Ortho and DonJoy are trademarks of dj Orthopedics, LLC
Quadrant, dj Ortho y DonJoy es una marca registrada de dj Orthopedics, LLC
Quadrant, dj Ortho et DonJoy est une marque déposée de dj Orthopedics, LLC
Quadrant, dj Ortho und DonJoy ist ein eingetragenes warenzeichen von dj Orthopedics, LLC
Quadrant, dj Ortho e DonJoy sono marchi depositati dalla dj Orthopedics, LLC
13-8463-0-00000
© dj Orthopedics, LLC
REV 121699
APPLICATION INSTRUCTIONS
Before applying the brace, please read these instructions completely and carefully.
Correct application is vital to the proper functioning of the brace.
INDICATIONS: • Post-operative rotator cuff repair • Post-operative Bankhart repair • Post-manipulation • Shoulder fusions
This product was designed to complement the variety of medical treatments common to the above afflictions.
The frequency and duration of use should be determined by your prescribing Healthcare professional.
To prepare the brace for initial application, release all hinges including those at the shoulder and elbow. Refer to the hinge adjustment section for
instructions on locking and unlocking hinges. Also, open all straps, making sure to fold the ends of the straps back onto themselves for easier han-
dling. Note: These instructions illustrate the application of the brace with the patient lying in a supine position for post-operative application
A
Adjust the torso bar to patient height by first positioning the large hip plate so that
the foam wedge on the inside of the plate rests on the iliac crest. Loosen the knob on
the plate and adjust the height of the torso bar so that the top shoulder hinge is
aligned over or slightly above the anterior glenohumera joint. Tighten the height
adjustment knob to one of the four set height positions.
B
Move the patient into an upright sitting position and pass the shoulder strap up
and over the uninvolved shoulder and chest strap across the upper back. Lay the
waist strap across the table, behind the patient just above the hip level.
C
Return the patient to a supine position and affix all three straps in the following order: 1)
shoulder strap (attaching to the hip plate), 2) chest strap (around the back and under the
opposite arm, attaching to the front upper ring on the upright bar, and 3) the waist strap
Note: The hook pieces
crossing over the stomach region. Make sure all straps are snug.
attached to the shoulder and chest strap pads are used to attach the twostraps together where
they cross in the front and back of the chest. This will help keep the straps in position.
color coded dots on the straps to assist in locating the appropriate attachment points.
D
Adjust the humeral length by turning the small black barrel, located under the upper arm
cuff. Turning the barrel clockwise will lengthen the bar, counter clockwise will shorten the
bar. The elbow pad should align with the medial epicondyle. Secure the two straps on the
humeral cuff.
E
Loosen the two knobs on the undersuface of the forearm bar. Slide the forearm cuff until
the cock-up portion of the support rests comfortably in the palm. The cuff may also be
rotated to accommodate for supination or pronation. Secure the two straps across the fore-
arm. With the arm held in the desired immobilizing position, lock all hinges.
INSTRUCTIONS FOR HINGE ADJUSTMENT
Note: Any one or combination of hinges may be unlocked to allow for range of motion exercise in a controlled plane.
ABDUCTION AND FLEXION HINGES
INTERNAL
(located at the shoulder and elbow joints)
Security Knob
Adjustment Knob
Loosen the small black security knob 1-1 1/2 turns counterclockwise.
Rotate the black adjustment knob until it clicks into the free position.
Release the proximal brass barrel hinge by rotating counterclock-
Once the hinge is in the desired position of flexions or abduction,
wise. This will release the hinge and allow free internal/external
rotation. To lock in any desired position, simply turn the brass
rotate the black adjustment knob until it clicks into the lock position.
Tighten the security knob clockwise to ensure the hinge is secure.
barrel clockwise until resistance is felt.
USE AND CARE
• The patient should be instructed to regularly check the
• Liners may be hand washed in cold water. Air dry.
tightness of all the knobs.
Always consult with your physician or therapist
• The hip plate is heat formable if a slight change of
before making changes to the brace.
shape is required.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM COM-
PATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE OVERALL
TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY WILL
BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE PROFESSIONAL.
.
Use the
90°
/
EXTERNAL ROTATION HINGE
(located under the upper arm cuff)
Release
proximal
barrel
hinge
first.