Baumer 11004067 Manuale - Pagina 3
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Accessories Baumer 11004067. Baumer 11004067 3. Distance measuring sensor with analog output 0 - 10 v
Teach-in Vorgang / Teach-in procedure / Procédure Teach-in
Teach-in Erfassungsbereich analog
Teach-in scanning range analog
Teach-in plage de détection analogique
1
Gelbe LED blinkt (2 Hz)
Taste 2 s betätigen
Yellow LED flashing (2 Hz)
Press the button for 2 s
LED jaune clignote (2 Hz)
Appuyer sur le bouton pendant 2 s
2
Gelbe LED blinkt (2 Hz)
Objekt an der „Startwert"
Yellow LED flashing (2 Hz)
Position platzieren (0V)
LED jaune clignote (2 Hz)
Place the object at the „close limit"
position (0V)
Place l'object dans la
„valeur initiale" (0V)
3
Gelbe LED leuchtet kurz
Taste kurz betätigen (>200 ms)
Yellow LED on briefly
Press the button briefly (>200 ms)
LED jaune s'allume brièvement
Appuyer brièvement sur le bouton
(>200 ms)
4
Gelbe LED blinkt (2 Hz)
Objekt an der „Endwert"
Yellow LED flashing (2 Hz)
Position platzieren (10V)
LED jaune clignote (2 Hz)
Place the object at the
„far limit" (10V)
Place l'object dans la „valeur
finale" (10V)
5
Taste kurz betätigen (>200 ms)
Gelbe LED 2s ein=erfolgreich
Gelbe LED blinkt 16 Hz=fehlgeschlagen
Press the button briefly (>200 ms)
Appuyer brièvement sur le bouton
Yellow LED for 2s on=successful
(>200 ms)
Yellow LED flashing 16 Hz=failed
LED jaune s'allume pendant 2 s=succès
LED jaune clignote 16 Hz=échouer
Umkehrung der Ausgangsfunktion 10...0V
Wie Vorgang 0...10V, aber Punkte 2 und 4 tauschen.
Adjustment of 10...0V output function
According to process 0...10V, swap step 2 and 4.
Inversion de la fonction de sortie 10...0V
Comme pour le processus 0...10V mais en inversant l'ordre 2 et 4.
3/3
Teach-in Sensitivität
Teach-in sensitivity
Sensibilité Teach-in
1
Taste 4 s betätigen
Gelbe LED blinkt (8 Hz)
Yellow LED flashing (8 Hz)
Press the button for 4 s
Appuyer sur le bouton pendant 4 s
LED jaune clignote (8 Hz)
2
Aktuelle Sensitivitätsstufe gemäss
LED's leuchten gemäss Tabelle
Tabelle ablesen
LEDs light up according to Table
Read the current sensitivity level
LED s'allument selon tableau
according to table
Lire le niveau de sensibilité selon
le tableau
3
LED's leuchten gemäss Tabelle
Durch Betätigen der Taste (>200 ms)
LEDs light up according to Table
wird die Senstivität von A-D geändert
LED s'allument selon tableau
Pressing the button (>200 ms) will
change the sensitivity level A-D
En appuyant sur le bouton (>200 ms),
la sensibilité de A-D est modifié
4
Taste 2 s betätigen
Gelbe LED 2s ein
Press the button for 2 s
Yellow LED 2s on
LED jaune s'allume pendant 2 s
Appuyer sur le bouton pendant 2 s
Wichtige Hinweise
- Schritt 1: Sensitivitätsstufe A-D einstellen; Schritt 2: Erfassungsbereich teachen
- Messmodus: Gelbe LED blinkt = Empfangssignal schwach. Mögliche Massnahmen: Objekt neu teachen; Sensor näher beim Objekt platzieren; Transducer reinigen
- Messmodus: Rote LED leuchtet = Objekt im Blindbereich
- Zum Teachen kann analog zur Taste auch die Teach-in Leitung verwendet werden, indem diese mit +Vs verbunden wird
- Teach-in Modus: Tastenbetätigung wird über den Signalausgang mit zeitlich gleichem high- Signal (10V) bestätigt. Ist Teach-in Vorgang nicht erfolgreich, ist das Ausgangssignal ca. 2 s high (10V)
- Bei Fehlschlagen des Teach-in Vorganges werden die zuletzt erfolgreich gespeicherten Einstellungen aktiv
- Teach-in Modus: Erfolgt 60 s keine Aktion, wechselt der Sensor ohne Speichern in den Messmodus zurück
- Verriegelung der Teach-in Taste 5 min nach Power-up bzw. nach Ende des letzten Teach-in Vorganges. Die Teach-in Leitung bleibt aktiv
Important information
- Step 1: Setting of the sensitivity mode A-D; Step 2: Teaching of the Scanning range
- In measuring mode: Yellow LED flashing = weak signal received. Conceivable corrective measures: teach object anew; move object closer to sensor; clean transducer
- In measuring mode: Red LED on = object within blind range
- Sensor can also be teached remotely by using the white Teach-in wire instead of the Teach-in button. Just connect with +Vs following the sequencing instructed
- In Teach-in mode: activation of button is confirmed by the output being high (10V) for as long as the button is held down. If Teach-in has not been successful the output is high (10V) for approximately 2s
- Provided the Teach-in sequence cannot be successfully completed the sensor defaults automatically to the previously saved settings
- In Teach-in mode: provided there is no input for 60s the sensor changes into measuring mode without saving
- The Teach-in lock is active 5 min after power-up or after the end of the last Teach-in process. The remote Teach-in wire (WT) remains active
Renseignements importants
- Etape 1 : régler le degré de sensibilité A-D; Etape 2 : effectuer l'apprentissage de la plage de détection
- Mode de mesure: LED jaune clignote = faible signal de réception. Mesures possibles: nouvel apprentissage de l'objet; placer l'objet plus près du détecteur; nettoyer le transducteur
- Mode de mesure: LED rouge s'allume = objet dans la zone aveugle
- Pour l'apprentissage et à la place du bouton, on peut également utiliser la ligne Teach-in en la raccordant avec +Vs.
- Mode d'apprentissage: en appuyant sur le bouton, on reçoit la confirmation immédiate par un signal de sortie identique high (10V). Si le processus Teach-in n'a pas pu être mené à bien, le signal de sortie
reste high pendant 2 sec (10V)
- Lorsque le processus de Teach-in échoue, les derniers réglages mémorisés avec succès sont à nouveau actifs
- Mode Teach-in : si aucune action ne se produit endéans 60 s, le détecteur revient, sans mémorisation, au mode de mesure
- Verrouillage du Teach-in : 5 min après mise sous tension, respectivement à la fin du dernier processus Teach-in. La ligne Teach-in reste active
UNCK 09U6914/D1
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Reset to factory settings
Réinitialisation des réglages d'usine
1
Taste 6 s betätigen
Press the button for 6 s
Appuyer sur le bouton
pendant6 s
Sensitivitätsstufen für kleine Behälteröffnungen
Sensitivity levels for small container wells
Niveaux de sensibilité pour petites ouvertures de réservoir
Sensitivität
Sensitivity
Sensibilité
LED Anzeige
LED display
Affichage LED
Öffnungsweite
Well size
Ouverture/puits
Erfassungsbereich
Scanning range
Plage de mesure
Gelbe LED blinkt (16 Hz), bei Los-
lassen der Taste leuchtet LED 2 s
Yellow LED flashing (16Hz), on
release of button LED for 2 s on
La LED jaune clignote (16 Hz),
après relâchement du bouton, la
LED s'allume pendant 2 s
A
B
D
C
Standard
rot/grün
aus
rot
grün
off
red/green
red
green
rouge/vert
rouge
vert
off
> 8,5 mm
7...8,5 mm
5...7 mm
3...5 mm
3...150 mm
3...110 mm
3...70 mm 3...30 mm