Baumer UE102 Istruzioni per l'uso
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'uso per Sportello di cassa Baumer UE102. Baumer UE102 2.
Betriebsanleitung
DE
EN
Operating Instructions
Instructions de service
FR
IT
Instruzioni per l´operatore
Instrucciones de servicio
ES
ME102, UE102
Baumer Germany GmbH & Co. KG
Bodenseeallee 7
DE-78333 Stockach
www.baumer.com
·
·
Printed in Germany
10.22
171.54.238/10
81005053
DE
Bestimmungs-
Elektromechanische Zähler sind Geräte zur Steuerung
gemässer
und Überwachung von industriellen Prozessen, sowie der
Gebrauch
Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten. Den
Zähler nur zu diesem Zweck verwenden.
Achtung
Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, sind
alle Signal- und Steuerleitungen mit geschirmten Kabeln
auszulegen und diese beidseitig zu erden.
Wird der Zähler zur Steuerung von Maschinen oder
Ablaufprozessen benützt, bei denen infolge Ausfalls des
Zählers eine Beschädigung der Maschine oder ein Unfall
des Bedienungspersonals möglich ist, dann müssen zu-
sätzliche Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Bei
Installation und Gebrauch des Zählers sind die einschlä-
gigen Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten. Wäh-
rend der Montage am Gerät unbedingt Netzversorgung
abschalten! Bei der Installation muss darauf geachtet
werden, dass die Betriebsspannung und die Arbeitsspan-
nung der Ausgangskontakte von der gleichen Netzphase
versorgt werden. Ansonsten kann die max. zulässige
Spannung überschritten werden. Die max. zulässige
Spannung zwischen Betriebs- und Schaltspannung der
Ausgangskontakte beträgt 265 V
.
Arbeitsweise
In einer anzugebenden Drehrichtung subtrahierend, bei
Rückwärtsdrehung addierend.
Der Zähler subtrahiert von der vorgewählten Zahl und löst
bei Erreichen der Zahl Null (bzw. bei Umschaltung auf
9999 - siehe Steuerkontakt) einen Umschaltkontakt aus.
Vorwahl
Rückstelltaste drücken und festhalten - gewünschte
Zahl in beliebiger Reihenfolge eintasten. Rückstelltaste
zurückführen.
Wiederholung
Einmaliges Drücken der Rückstelltaste genügt, um den
gleichen Zählvorgang zu wiederholen.
5
Abmessungen / Dimensons / Dimensions /
Dimensioni / Dimensiones
Montageplatte / Mounting plate / Plaque / Piastre di montaggio /
Placa de montaje
ME102, UE102
UE102
2
Steuerkontakt
Wahlweise eingebaut:
a) Drehzahlabhängiger Wischkontakt bei Erreichen
der Zahl 0000
Kontaktdauer: während Zählerstand 0000, z.B. 100 ms,
bei 10000 U/min. und 50 Umdr. = 1 Zahl
b) Dauerkontakt bei Umschaltung von 0000 auf 9999
D.h. es ist eine Zahl weniger vorzuwählen.
Max. einstellbarer Wert 8999.
Kontaktdauer: Der Kontakt bleibt bis zur Rückstellung des
Zählers erhalten. Erfolgt keine Rückstellung, schaltet der
Kontakt bei Zählerstand 8999 zurück.
c) Zusätzlicher unveränderlicher Vorkontakt
als drehzahlabhängiger Wischkontakt möglich. Der
Vorkontakt kann nach Ihren Angaben für jede beliebige
Zahl vorgesehen werden. Der Endkontakt ist wie unter
b) beschrieben als Dauerkontakt ausgelegt.
Das Anschlussbild auf der Rückseite des Zählers gibt den
betriebsbereiten Zustand (Zähler vorgewählt) an.
Kontaktbelastung
Wechselspannung: max. 100 VA bei 230 V, max. 2 A
Gleichspannung: max. 30 W bei 230 V, max. 2 A
Die Ausgangskontakte des Gerätes dürfen in der Summe
max. 5x pro Minute schalten. Zulässige Knackstörungen
nach Funkentstörnorm EN 61000-6-4 für den Industrie-
bereich.
Wartung
Die Zähler arbeiten wartungsfrei. Um eine dauernde, ein-
wandfreie Funktion zu gewährleisten, ist eine schonende
Behandlung dieses feinmechanischen Gerätes unbe-
dingte Voraussetzung.
6
Anschlussbild / Electrical Connections /
Branchement / Allacciamenti elettrici / Conexión elétrica
3
EN
Intended use
Electromechanical counters are intended to control and
monitor industrial processes and to evaluate and provide
measured values.
They must not be used for any other purpose.
Attention
To ensure smooth and trouble-free operation, only use
shielded signal and control cables and ground them at
both ends.
When the counter is used for machine control or manuf-
acturing process where error or malfunction may cause
damage to the machine or injury of persons, additional
safety measures have to be taken. For installation and
operation of the counter the prevailing rules for accident
prevention must be observed. During installation please
ensure that the power supply is being switched off.
During installation make also sure both power supply and
operating voltage of the output contacts is from the same
mains phase, since otherwise the maximum limit may
be exceeded. The maximum permitted voltage between
power supply and operating voltage of the output contacts
is 265 V
.
Method of
Subtracting in one direction of rotation, adding when
operation
rotation is reversed.
The counter subtracts from the preset figure down to zero
where a contact switch is released. For knock-off at 9999
refer to particulars under the heading „Control Contacts".
Setting
Depress reset pushbutton and hold it down. Preset the
required figure by means of the individual pushbuttons
(sequence immaterial). Release reset pushbutton.
Repetition of count
By depressing the reset pushbutton once, the counter is
automatically set for a repetition of the preset cycle.
Control contacts
Optionally integrated:
a) Speed dependent momentary contact at 0000
Contact duration: while counter is at 0000, e.g. 100 ms
at 10000 rpm and 50 revolutions = 1 digit
b) Permanent contact on switchover from 0000 to 9999 i.e.
one number less has to be preselected. Max. adjustable
value 8999.
7
4
Contact duration: The contact is retained until counter
reset. If no reset takes place, the contact switches back
at 8999.
c) An additional fixed precontact (speed dependent wiping
contact) can be incorporated at any given number upon
request.
The final contact is of the permanent type as described
under b).
The terminal diagram illustrates the ready status (counter
preselected).
Safe load of contacts
AC: max. 100 VA / 230 V / 2 A
DC: max. 30 W / 230 V / 2 A
The number of switching operations of the output contact
is limited to 5 times per minute. Admissible crackle inter-
ference is compliant to industry standard EN 61000-6-4
(interference suppression).
Maintenance
The counters do not require any particular attention.
However, for reliable functioning of these precision instru-
ments careful handling is absolutely necessary.
8