Dr. Hahn 60AT Series Istruzioni per la regolazione - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per la regolazione per Serrature Dr. Hahn 60AT Series. Dr. Hahn 60AT Series 5.

Dr. Hahn 60AT Series Istruzioni per la regolazione
Einstell anleitung
Notice de réglage
Adjustment instructions
Höhenverstellung • Réglage en hauteur • Height adjustment
Abdeckkappe
abziehen.
Enlevez le capuchon.
Remove cap.
Höhenverstellung immer nur am unteren Band vornehmen – obere Bänder nur nachstellen.
Réglage à effectuer uniquement sur la paumelle inférieure – seulement réajuster les paumelles supérieures.
Caution: the bottom hinge should bear the weight, only readjust the top hinges.
Horizontalverstellung • Réglage horizontal • Horizontal adjustment
Mit Standardwerkzeug,
z.B. Inbusschlüssel „3",
Raststift entrasten.
Déclipsez le tenon avec
3
un outillage courant,
p. ex. avec une clé Allen «3».
Using a standard tool,
e.g. "3" hexagon socket
screw key, release locking pin.
– 2 mm
+ 2 mm
Tür horizontal verstel-
len – 2 mm /+ 2 mm.
Réglez la porte
horizontalement de
4
– 2 mm /+ 2 mm.
Adjust door horizontally
– 2 mm /+ 2 mm.
Lagerbuchse aus wartungs freiem teflon haltigem Kunststoff
Douille en matière plastique à teneur en téflon ne requérant aucun entretien
en aucun cas !
Bearing bushes made of maintenance-free PVC containing Teflon
Mit Druckspindel Tür anheben
+ 3 mm, oder absenken – 2 mm.
Soulevez la porte de + 3 mm
+ 3 mm
ou abaissez-la de – 2 mm avec
– 2 mm
la broche de poussée.
Use pressure spindle to raise door
6
+ 3 mm or lower it – 2 mm.
Dr. Hahn GmbH & Co. KG
Trompeterallee 162 – 170 · D-41189 Mönchengladbach · Postfach 40 01 09 · D-41181 Mönchengladbach
Phone + 49 (0) 2166 / 954-3 · Fax + 49 (0) 2166 / 954-444 · Internet www.dr-hahn.de · E-Mail [email protected]
3
Lagerbolzen
entsichern.
Débloquez l'axe.
Release bearing pin.
Abdeckstück
einrasten.
Clipsez le
cache-vis.
Snap-on cover
strip.
– keinesfalls schmieren!
– do not lubricate!
dreiteilig
trois lames
three-piece
Obere Buchse
nachschieben.
Repoussez ensuite la
douille supérieure.
Insert upper bushing.
Abdeckkappe
aufstecken.
Placez les capuchons.
Snap-on cap.
Abdeckstück
abziehen.
Retirez le
cache-vis.
Remove cap.
WICHTIG:
Lagerbolzen
sichern!
IMPORTANT :
bloquez l'axe !
3
NOTE:
Secure
bearing pin!
– ne graisser