Danfoss ASV-M Manuale di istruzioni - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per Unità di controllo Danfoss ASV-M. Danfoss ASV-M 12. Shut-off and measuring valve
DANSK
Afspærrings- og måleventil ASV-M
anvendes sammen med strengregulator
ASV-P eller ASV-PV til regulering
af differenstryk i stigstrenge med
radiatorventiler med forindstilling. (fig.1)
Funktion
ASV-M kan afspærre strengen ved at dreje
håndtaget (1, fig. 2) med uret til stop.
Max. arbejdstryk: ....................................... 16 bar
Differenstryk
over ventilen ...................................... 10-150 kPa
Max. gennemstrøm-
ningstemperatur........................................ 120 °C
Ventil-
Indvendigt
størrelser
gevind
DN 15
Rp ½
DN 20
Rp ¾
DN 25
Rp 1
DN 32
Rp 1¼
DN 40
Rp 1½
DN 50
-
Impulsledning: G 1⁄16
Montering
ASV-M monteres i strengens fremløb, med
flow'et strømmende fra ventilens port A til
port B (fig. 3).
Det anbefales at montere et FV filter i
installationens fremløb. Impulsledningen
fra strengregulatoren monteres med en
8 mm fastnøgle. ASV-M monteres iøvrigt
efter forholdene For at undgå lækage, skal
ventiler med nippel/omløber efterspændes
når anlægget er kommet i drift.
Trykprøvning
Maks. prøvetryk: ........................................ 25 bar
Bemærk: Under trykprøvning skal sikres,
at det statiske tryk er ens på begge sider af
membranen. Det betyder, at impulsledningen
skal tilsluttes og eventuel nåleventil skal
være åben. Hvis ASV-P/PV er installeret i
forbindelse med ASV-M, kan begge ventiler
være åbne eller lukkede (begge ventiler skal
være i samme possition). Hvis ASV-P/PV er
installeret i forbindelse med ASV-I, skal begge
ventiler være åbne. Hvis denne instruktion
ikke overholdes, vil membranen på den
automatiske balanceventil ødelægges.
Måling af flow
Hvis ASV-M er forsynet med målenipler,
(best. nr.: 003L8145) kan differenstrykket
over ventilen måles med almindeligt
måleudstyr.
Først åbnes ASV-M-ventilen helt. Når
måleudstyrets lynkoblinger er tilsluttet,
åbnes måleniplerne ved at dreje dem
en halv omgang mod uret med en 8
mm fastnøgle. Det aktuelle differenstryk
over ventilen omsættes til aktuelt flow
via tryktabskurven for ASV-M (fig. 4.).
Efter endt måling lukkes niplerne igen
ved at dreje dem tilsvarende med uret og
lynkoblingerne afmonteres.
2
Hvis der ikke kan konstateres noget
differenstryk ved fuldt åben ASV-M-ventil
foretages målingen på følgende måde:
•
Ventilen lukkes (håndtaget, 1, fig. 2,
drejes med uret, i bund).
•
Ventilen åbnes delvist (fx. én omgang)
ved at dreje håndtaget mod uret. Det
målte tryktab omsættes ved hjælp
tryktabskurven, fig 4, til det aktuelle
flow.
Bemærk: Ved måling af dimensioneret flow
skal alle radiatorventiler være helt åbne.
Opstart
Når der fyldes vand på systemet,
Udvendigt
skal afspærringsventilen i fremløbet
gevind
(ASV-M/I) være lukket. Systemet kan
G ¾ A
fyldes ved at åbne afspærringsventilen
G 1 A
i ASV-P/PV i returledningen, eller
gennem aftapningshanen på ASV-P/PV.
G 1¼ A
Systemet skal udluftes på det højeste sted.
G 1½ A
G 1¾ A
NB. Hvis denne procedure ikke følges, kan
G 2¼ A
ASV-PV blive stående i lukke position.
Tilbehør ................................................... Best. nr.
1 sæt måleniper ................................003L8145
(bestående af 2 målenipler
og en låse plade)
Isolering (DN 15-40)
Den styroporemballage som ventilen er
leveret i, kan anvendes som isoleringskappe
ved temperaturer op til 80 °C.
VI.A1.L3.9M © Danfoss 11/2010
ENGLISH
Shut-off and measuring valve ASV-M is
used together with automatic balancing
valves ASV-P or ASV-PV to control the
differential pressure in risers where the
radiator valves have presetting facilities
(fig. 1).
Function
Turning the ASV-M knob (1, fig. 2) fully
clockwise will shut off the riser.
Max. working pressure ............................ 16 bar
Differential pressure
across valve ........................................ 10-150 kPa
Max. flow temperature .......................... 120 °C
Internal
Valve size
thread
DN 15
Rp ½
DN 20
Rp ¾
DN 25
Rp 1
DN 32
Rp 1¼
DN 40
Rp 1½
DN 50
-
Impulse line: G 1⁄16
Installation
ASV-M must be installed in the flow pipe.
The direction of flow must be from port
A to port B (fig. 3). It is recommended
that an FV filter be installed in the system
supply pipe. The impulse tube from the
balancing valve must be fitted using an 8
mm openended spanner.
ASV-M must in addition be installed as
determined by installation conditions.
When the system has been in use for
some time, the connections with external
threads should be tightened once again to
minimize the risk for leakage.
Pressure testing
Max. test pressure .................................... 25 bar
Note: When pressure testing you must secure
that both sides of the membrane have the
same static pressure. That means the impulse
tube must be connected and any needle
valves must be open. If ASV-P/PV is installed
in combination with ASV-M both valves can
be open or closed (both valves must be in
the same position!). If ASV-P/PV is installed
in combination with ASV-I both valves must
be open. If this instruction is ignored, the
membrane of the automatic balancing valve
might be damaged.
Flow measurement
If ASV-M is fitted with measuring nipples
(code no. 003L8145) the differential
pressure across the valve can be measured
with ordinary measuring equipment.
First fully open the ASV-M valve. When
the quick couplings on the measuring
instrument have been connected, the
measuring nipples can be opened by
giving them a half-turn counter-clockwise
with an 8 mm open-ended spanner. The
pressure loss graph for ASV-M (fig. 4) can
be used to convert the actual differential
pressure across the valve to actual flow.
After measurements have been taken, the
External
thread
G ¾ A
G 1 A
G 1¼ A
G 1½ A
G 1¾ A
G 2¼ A
73693440 DH-SMT/SI