Dungs MB-DLE 420 B01 Manuale di istruzioni - Pagina 15
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per Apparecchiature industriali Dungs MB-DLE 420 B01. Dungs MB-DLE 420 B01 16. Gasmultibloc single stage mode
p [mbar]
V ϒ
3
[m / h]
Safety
first
O.K.
15 ... 16
Arbeiten am GasMulti-
Work on the GasMultiBloc
Bloc dürfen nur von Fach-
may only be performed by
personal durchgeführt
specialist staff.
werden.
Flanschflächen schüt-
Protect flange surfaces.
zen.
Tighten screws cross-
Schrauben kreuzweise
wise.
anziehen.
Direkter Kontakt zwischen
Do not allow any direct
GasMultiBloc und dem
contact between the Gas-
aushärtendem Mauerwerk,
MultiBloc and hardened
Betonwänden, Fußböden
masonry, concrete walls
ist nicht zulässig.
or floors.
Nennleistung bzw. Druck-
Always adjust nominal out-
sollwerte grundsätzlich
put or pressure setpoints
am Gasdruckregelteil
on the gas pressure re-
einstellen. Leistungsspe-
gulator and performance-
zifische Drosselung über
specific throttling using
das 2. Ventil.
the MB-...
G r u n d s ä t z l i c h n a c h
Always use new seals
Teileausbau/-umbau neue
after dismounting and
Dichtungen verwenden.
mounting parts.
Rohrleitungsdichtheits-
Pipeline leakage test:
prüfung: Kugelhahn vor
close ball valve upstream
dem GasMultiBloc schlie-
of GasMultiBloc.
ßen.
Nach Abschluß von Ar-
On completion of work
beiten am GasMultiBloc:
on the GasMultiBloc,
Dichtheitskontrolle und
perform a leakage and
Funktionskontrolle durch-
function test.
führen.
Niemals Arbeiten durch-
Never perform work if
führen, wenn Gasdruck
gas pressure or power
oder Spannung anliegt.
is applied. No naked
Offenes Feuer vermeiden.
flame. Observe public
Öffentliche Vorschriften
regulations.
beachten.
Alle Einstellungen und
Einstellwerte nur in Über-
einstimmung mit der Be-
triebsanleitung des Kes-
sel-/Brennerherstellers
ausführen.
Bei Nichtbeachtung der
If these instructions are
Hinweise sind Personen-
not heeded, the result
oder Sachfolgeschäden
may be personal injury or
denkbar.
damage to property.
Seul du personnel spécia-
lisé peut effectuer des tra-
vaux sur GazMultiBloc.
Protéger les surfaces de
brides.
Serrer les vis en croi-
sant.
Eviter tout contact direct
entre GazMultiBloc et la
maçonnerie, les cloisons
en béton et planchers en
cours de séchage.
Régler toujours le débit
nominal ou les pressions
de consigne sur le régula-
teur de pression. Limitation
au niveau de MB-..., en
fonction du débit.
Après un démontage ou
une modification, utiliser
toujours des joints neufs.
Contrôle de l'étanchéité de
la conduite: fermer le ro-
binet à boisson sphèrique
avant les GazMulti-Bloc
Une fois les travaux sur
GazMultiBloc terminés,
procéder toujours à un
contrôle d'étanchéité et
de fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
travaux lorsque la pres-
sion ou la tension sont
présentes. Eviter toute
flamme ouverte. Observer
les réglementations.
Any adjustment and appli-
Effectuer tous les régla-
cation-specific adjustment
ges et réaliser les valeurs
values must be made in
de réglage uniquement
accordance with the appli-
selon le mode d'emploi du
ance-/boiler manufacturers
fabricant de chaudières et
instructions.
de brûleurs.
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Qualsiasi operazione
effettuata sulle GasMulti-
Bloc deve essere fatta
da parte di personale
competente.
Proteggere le superfici
della flangia.
Stringere le viti in modo
incrociato.
Non é consentito il contat-
to diretto fra la GasMulti-
Bloc e murature invecchi-
ate, pareti in calcestruzzo,
pavimenti.
Effettuare in linea di massima
la regolazione di potenza
nominale e valori nominali
di pressione sul regolatore di
pressione gas. La regolazione
specifica di potenza va fatta
attraverso la MB-...
In linea di massima, dopo lo
smontaggio e il rimontaggio
di alcune parti, utilizzare
nuove guarnizioni.
Per la prova di tenuta delle
tubature:
chiudere il rubinetto a
sfera davanti ai corpi
GasMultiBloc
Al termine dei lavori effet-
tuati su una GasMulti-Bloc:
predisporre un controllo
sia della tenuta che del
funzionamento.
In nessun caso si debbono
effettuare lavori in presen-
za di pressione gas o di
tensione elettrica. Evitare i
fuochi aperti e osservare le
prescrizioni pubbliche.
Realizzare tutte le impo-
stazioni e i valori imposta-
ti solo in conformità alle
istruzioni per l'uso del
costruttore della caldaia/
del bruciatore.
La non osservanza di
quanto suddetto può im-
plicare danni a personne
o cose.