Danfoss APP 5.1 Istruzioni - Pagina 5

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per Pompa dell'acqua Danfoss APP 5.1. Danfoss APP 5.1 10. Disassembling and assembling
Anche per Danfoss APP 5.1: Manuale di servizio (12 pagine)

Danfoss APP 5.1 Istruzioni
Instruction

3. Building up the pump unit

3.1 Mounting (Please also see "Hints in Right and Wrong")
A: Elastic coupling / Accouplement fl exible
B: Bell housing / Lanterne
C: Motor shaft / Arbre moteur
Identifi cation
System design
3. Aufbau der Pumpeneinheit
Building up the pump unit
3.1 Montage (Siehe bitte auch „Hints in Right and Wrong"
Initial start up
3.
Building up the
Operation
pump unit
A: Elastische Kupplung
B: Kupplungsgehäuse
Service
C: Motorwelle
Bezeichnung
Systemaufbau
Aufbau der Pumpeneinheit
Erste Inbetriebnahme
Betrieb
Wartung
If alternative mounting is desired, please contact the Danfoss Sales
Organization.
Choose proper tolerances to ensure an easy mounting of the elastic
coupling without use of tools.
Please take care to observe the recommended length tolerances of the
chosen coupling, as an axial force on the pump will damage the pump.
Wünschen Sie eine alternative Montage, fragen Sie bitte Ihre Danfoss
Verkaufsorganisation.
Wählen Sie angemessene Toleranzen, um eine einfache Montage der
elastischen Kupplung ohne Einsatz von Werkzeugen zu sichern.
Beachten Sie bitte, daß die empfohlene Längentoleranz eingehalten
wird, da eine Axialkraft auf die Pumpe schädlich für die Pumpe sein
kann.

3.2 Direction of rotation

Is indicated by means of an arrow at the inlet side of the pump.
3.2 Drehrichtung
Wird durch einen Pfeil seitlich der Einlaßseite der Pumpe angezeigt.
We recommend a separation ("wall") to separate the inlet from the
outlet end of the tank.
Die Zulaufl eitung sollte so hoch wie möglich über dem Tankboden
angebracht werden. Dies verhindert, daß bereits abgesetzte Partikel
APP pump instruction APP (W) 5.1-10.2
wieder aufgewirbelt und von der Pumpe angesaugt werden.
Wir schlagen eine Trennung („Wand") vor, die den Einlaß von der
Auslaßseite des Tanks trennt.
Pump suction line should be placed relatively
high above the tank bottom in order to prevent
settled particles from being led into the pump.
We recommend a separation ("wall") to separate
the inlet from the outlet end of the tank.
Monitoring
It is recommended to continuously monitor the
following conditions:
Water level in the tank
Filter contamination
Pressure (inlet- and outlet side of the
pump)
Monitoring
It is recommended to continuously monitor the following conditions:

3.1 Mounting

water level in the tank
(Please see also hints in "Right and Wrong")
fi lter contamination
pressure (inlet- and outlet side of the pump)
If alternative mounting is desired, please contact
the Danfoss High Pressure Pumps.
Überwachung
Wir empfehlen laufende Überwachung folgender Bedingungen:
Wasserstand im Tank
Verschmutzung des Filters
Druck (Ein- und Auslaßseite der Pumpe)
Min. 3-5 mm
(0.12-0.2 inch)
A:
Elastic coupling
B:
Bell housinge
C:
Motor shaft
3.2 Direction of rotation
Is indicated by an arrow on the pump label.
521B0747 DKCFN.PI.010.D3.ML
180R9072 / 521B0747 / DKCFN.PI.010.D5.02 / 11.2014
INSTRUCTIONS
type APP 5.1/5.6/7.2/8.2/10.2

3. Montage de la pompe

3.1 Montage (Voir également "Correct et incorrect")
A: Accouplement fl exible
B: Lanterne
Contenu
C: Arbre moteur
1.
2.
3. Montaje de la unidad de bombeo
3.
4.
Choose proper tolerances to ensure an easy
3.1. Montaje (Ver sección sobre "Pistas sobre posible fallos")
5.
mounting of the elastic coupling without use of
tools.
A: Acoplamiento Elástico
6.
B: Campana
Please take care to observe the recommended
C: Eje del Motor
length tolerances of the chosen coupling, as an
Contenidos
axial force on the pump will damage the pump.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Identifi cation
1. Identifi cación
Si vous désirez un autre type de montage, contactez l'organisation
commerciale de Danfoss.
Choisissez des tolérances correctes pour faciliter le montage sans outils
de l'accouplement fl exible.
Concernant la longueur de l'accouplement, respectez les tolérances
recommandées car toute charge axiale endommagera la pompe.

3.3 Orientation

The pump can be mounted/orientated in any
horizontal direction.
Para otro tipo de montaje contacte con el Departamento de Ventas de
Danfoss.
Vertically only with the shaft pointing upwards.
Escoger una tolerancia apropiada para facilitar el montaje del
acoplamiento elástico sin el uso de herramientas.
Por favor, mantengan las longitudes recomendadas de las tolerancias de
los acoplamientos que hayan escogido; de esta manera se evitará una
fuerza axial sobre el eje de la bomba que la podría dañar.
3.2 Sens de rotation
Est indiqué par une fl èche située sur le coté aspiration de la pompe.
2. Conception du syst
3.2 Dirección de rotación
Está indicada con una fl echa en un costado de la bomba.
2.1 Systèmes ouverts avec réservo
2.2 Systèmes ouverts avec alimen
2.3 Pompes réversibles
La conception du système doit gar
lorsque l'installation est à l'arrêt
Nous recommandons le montage d
séparer le coté alimentation en eau
La línea de succión debe colocarse
tanque para evitar que las partícula
no vayan a la bomba.
Recomendamos una pared de sepa
agua del tanque.
Water Pump
Identifi cation
Conception du système
Montage de la pompe
Contrôle
Il est recommandé de contrôler en
Mise en route initiale
Niveau de l'eau dans le réservo
Fonctionnement
Niveau de contamination du fi l
Pression (entrée et sortie de po
Service
Control
Recomendamos controlar continua
el nivel del agua dentro del tan
Identifi cación
la contaminación del fi ltro
Diseño del sistema
la presión (de entrada y salida d
Montaje de la unidad de bomb
Arranque de la bomba
Operación
Servicio Técnico
5