Casio MJ-12VCb Manuale d'uso - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso per Calcolatrice Casio MJ-12VCb. Casio MJ-12VCb 2.
Anche per Casio MJ-12VCb: Manuale d'uso (2 pagine)

Casio MJ-12VCb Manuale d'uso
k Revisão de um cálculo
Importante!
• Antes que possa revisar os passos na memória de cálculo, você deve
primeiro finalizar o cálculo atual. Consulte a seção "Finalização de um
cálculo".
Example: Ejemplo:
(20 + 10 – 5)
2
5 = 10
Exemplo:
001
&
"F"
A20+
20.
002
'
10-
30.
003
(
5*
25.
004
)
2/
50.
005
)
5
5.
006
=
=
10.
GT
• Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.
• Each line in the above example represents one step. Calculation Memory
can hold up to 300 steps.
• Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a
medida que las ingresa.
• Cada línea en el ejemplo anterior representa un paso. La memoria de
cálculo puede retener hasta 300 pasos.
• As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida
que você as introduz.
• Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de
cálculo pode reter até 300 passos.
To review the calculation
Para revisar un cálculo
Para revisar um cálculo
001
REV
&
*
1
P
20.
002
REV
'
P
10.
003
REV
(
P
5.
004
REV
)
P
2.
005
=
REV
P
5.
006
REV
P
10.
=
(MJ-12VCb) O: ( P: )
*
1
Pressing P reviews starting from the first step, while O reviews from the
last step. Each press of P or O scrolls by one step. Holding down either key
scrolls until you release it.
Pressing the A key scrolls from the beginning of the calculation without
stopping. You can stop an Auto Review operation by pressing any key.
• Pressing C exits the review operation.
1
Si presiona P la revisión se inicia desde el primer paso y, si presiona O,
*
se inicia desde el último paso. Puede desplazarse un paso por cada presión de
P o O. Al mantener presionada cualquiera de las dos teclas se produce un
desplazamiento continuo, hasta que la suelte.
Si presiona la tecla A se desplazará desde el comienzo del cálculo, sin parar.
Presione cualquier tecla para detener una operación de revisión automática.
• Presione C para salir de la operación de revisión.
1
*
Pressionar P inicia a revisão a partir do primeiro passo, enquanto que pressionar
O inicia a revisão a partir do último passo. Cada pressão de P ou de O
rola um passo por vez. Mantenha uma das teclas pressionada para obter uma
rolagem rápida até soltar a tecla.
Pressionar a tecla A rola desde o começo do cálculo sem parar. Você pode
parar a operação de revisão automática pressionando qualquer tecla.
• Pressione C para sair da operação de revisão.
Using GO TO
Uso de GO TO
Uso de GO TO
(DJ-120D/220D/240D Plus, WJ-120D Plus, JJ-120D Plus)
=
005
REV
n
1
*
5n
5.
1
*
Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 006.
1
*
Si especifica un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará
el paso 006.
*
1
Especificar um valor de passo maior que 6 no exemplo acima exibirá o passo 006.
To edit a calculation
Para editar un cálculo
Para editar um cálculo
(20 + 10 – 5) × 2 ÷ 5 = 10 R (20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 =
001
&
REV
P
20.
001
CRT
*
2
&
1
*
c
20.
001
3
4
REV
'
*
- c
*
20.
002
REV
'
P
10.
002
CRT
'
c
10.
002
REV
'
*
3
5c
5.
003
REV
(
P
5.
004
REV
)
P
2.
004
CRT
)
c
2.
004
REV
)
3c
3.
=
005
REV
P
5.
006
REV
6
*
5
P
*
6.
=
*
1
Press the c key before the step you want to correct.
2
*
The CRT (CORRECT) indicator is on the display while Calculation Memory editing
is enabled.
3
*
Note that you can only edit values and command key operations (+, -, *,
/). You can edit only one step.
4
After you are finished making the changes you want, press the c key again.
*
*
5
Scroll to the last step to check the new result.
6
*
The result is always produced by the calculation. You cannot change it by inputting
a value.
• You can make as many changes as you want, as long as you press
c once to start the editing operation and then once again to end
the editing operation. Do not forget to press c to exit editing after
making the changes you want.
• When you edit the contents of a calculation, the rounding and decimal
place settings in effect when you make the changes affects all steps
stored in Calculation Memory.
• If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a
calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and
cannot be reviewed.
• Calculation speed depends on the number of steps accumulated in
Calculation Memory.
1
*
Presione la tecla c antes del paso que desea corregir.
2
*
El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la edición
de memoria de cálculo se encuentra habilitada.
3
*
Tenga en cuenta que solamente puede editar valores y operaciones de tecla de
mando (+, -, *, /). Sólo se podrá editar un paso.
4
Luego de realizar los cambios que desea, presione de nuevo la tecla c.
*
5
*
Vaya al último paso para visualizar el resultado nuevo.
6
*
El resultado es siempre producido por el cálculo. No puede cambiarlo ingresando
un valor.
• Puede realizar todos los cambios que desee, mientras presione la tecla
c una vez para iniciar la operación de edición y luego una vez más
para finalizar la operación de edición. No olvide de presionar la tecla
c para salir de la edición luego de realizar los cambios que desea.
• Cuando se editan los contenidos de un cálculo, los ajustes de redondeo
y lugar decimal en efecto al hacer los cambios afectan todos los pasos
almacenados en la memoria de cálculo.
• Si se comete un error mientras se ingresa un cálculo o edita un cálculo,
todos los pasos se borran desde la memoria de cálculo y no pueden
revisarse.
• La velocidad de cálculo depende del número de pasos acumulados en
la memoria de cálculo.
1
*
Pressione a tecla c antes do passo que deseja corrigir.
2
*
O indicador CRT (corrigir) aparece no mostrador enquanto uma edição da memória
de cálculo está ativada.
3
Repare que você só pode editar valores e as teclas de comando (+, -, *,
*
/). Você só pode editar um passo.
4
Depois de fazer as mudanças desejadas, pressione a tecla c de novo.
*
5
*
Role para o último passo para verificar o novo resultado.
6
*
O resultado é sempre produzido pelo cálculo. Você não pode mudá-lo introduzindo
um valor.
• Você pode fazer tantas mudanças quanto quiser, contanto que pressione
a tecla c uma vez para iniciar a operação de edição e mais uma vez
para terminar a operação de edição. Não se esqueça de pressionar c
para sair do modo de edição depois de fazer as mudanças desejadas.
• Ao editar o conteúdo de um cálculo, os ajustes de arredondamento e
de casas decimais em efeito ao fazer as mudanças afetam todos os
passos armazenados na memória de cálculo.
• Se ocorrer um erro enquanto você estiver introduzindo um cálculo ou
editando um cálculo, todos os passos serão apagados da memória de
cálculo e não poderão ser revisados.
• A velocidade de cálculo depende do número de passos acumulados
na memória de cálculo.
To add steps to or delete steps from a calculation
(DJ-220D/240D Plus)
• You can add steps to or delete steps from Calculation Memory. Also,
remember that if the number of steps in Calculation Memory exceeds
300, you will not be able to review them later.
Para agregar pasos o borrar pasos de un cálculo
(DJ-220D/240D Plus)
• Puede agregar o borrar pasos de la memoria de cálculo. También,
recuerde que si el número de pasos en la memoria de cálculo excede
de 300, no podrá revisarlos posteriormente.
Para adicionar ou apagar passos de um cálculo
(DJ-220D/240D Plus)
• Você pode adicionar ou apagar passos da memória de cálculo. Do mesmo
modo, lembre-se de que se o número de passos na memória de cálculo
exceder de 300, você não poderá revisar o cálculo posteriormente.
(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6 R (20 – 5) × 5 × 3 ÷ 5 = 45
001
REV
'
P
20.
002
REV
'
P
5.
002
REV
(
d
5.
003
)
REV
P
3.
003
REV
(
i5*i
5.
004
REV
)
P
3.
005
REV
=
P
5.
006
REV
P
45.
=
k Comparing Two Calculation Results
k Comparando dos resultados de cálculo
k Comparação de dois resultados
(DJ-220D/240D Plus)
5 × 10 – 20 = 30
5 × 20 – 20 = 80
"F"
A
0.
004
=
5*10-20=
30.
GT
008
=
5*20-20=
80.
GT
009
*
1
CHECK
a
30.
GT
010
ANS
*
2
a
80.
GT
1
*
CHECK indicates the displayed value is the result of the calculation before last.
2
*
ANS indicates the displayed value is the result of the last calculation.
• Each press of the a key toggles the display between CHECK and
ANS.
• You can use this feature to compare the results of two separate
calculations.
1
*
CHECK indica que el valor visualizado es el resultado del penúltimo cálculo.
2
*
ANS indica que el valor visualizado es el resultado del último cálculo.
• Cada vez que presiona la tecla a la pantalla cambia entre CHECK
y ANS.
• Utilice esta función para comparar los resultados de dos cálculos
independientes.
1
*
CHECK indica que o valor exibido é o resultado do penúltimo cálculo.
2
*
ANS indica que o valor exibido é o resultado do último cálculo.
• Cada pressão da tecla a alterna a exibição entre CHECK e ANS.
• Você pode usar esta função para comparar os resultados de dois cálculos
separados.
Inputting the Result of the Last Calculation
Ingresando el resultado del último cálculo
Introdução do resultado do último cálculo
10 + 20 – 5 = 25
100 − 25 = 75
"F"
A
0.
003
'
*
1
10+20-5
5.
=
004
=
25.
GT
005
'
1#-
100.
GT
006
ANS
'
a
*
2
25.
GT
008
=
=
75.
GT
1
*
Perform the first calculation.
2
*
Press a during the second calculation to input the result of the last calculation
(25).
1
*
Realice el primer cálculo.
2
*
Presione a durante el segundo cálculo para ingresar el resultado del último
cálculo (25).
*
1
Realize o primeiro cálculo.
2
Pressione a durante o segundo cálculo para introduzir o resultado do último
*
cálculo (25).
k Recheck
k Volver a comprobar
k Reverificação
(DJ-120D/220D/240D Plus, WJ-120D Plus, JJ-120D Plus,
MJ-100D/120D Plus)
Recheck lets you know if you make any mistakes during key operations
when inputting the same calculation multiple times.
Volver a comprobar le permite saber si ha cometido algún error al presionar
las teclas cuando introduzca el mismo cálculo varias veces.
A Reverificação permite que você saiba se cometeu algum erro durante
as principais operações ao inserir o mesmo cálculo diversas vezes.
Example: Ejemplo:
10 + 20 + 40 = 70
Exemplo:
Press the A key and then perform the first calculation. The first calculation
is added to Calculation Memory.
Press the N key and then perform the same calculation again.
Presione la tecla A y realice el primer cálculo. El primer cálculo se añade
a la memoria de cálculo.
Presione la tecla N y vuelva a realizar el mismo cálculo.
Pressione a tecla A e, em seguida, realize o primeiro cálculo. O primeiro
cálculo será adicionado à memória de cálculo.
Pressione a tecla N e, em seguida, realize o mesmo cálculo
novamente.
(1) When the new calculation matches the first calculation
Cuando el nuevo cálculo coincide con el primer cálculo
Quando o novo cálculo corresponder com o primeiro cálculo
RECHECK
N
0.
001
&
RECHECK
10+
10.
002
RECHECK
&
Beep, beep
20+
30.
Bip, bip
Bipe, bipe
004
=
RECHECK
40=
OK
70.
GT
(2) When there is an input error in the second calculation
Cuando hay un error de introducción de datos en el segundo cálculo
Quando houver um erro de entrada no segundo cálculo
RECHECK
N
0.
001
&
Beep Bip
RECHECK
10+
10.
Bipe
002
RECHECK
&
30+
30.
002
&
RECHECK
c20+c
30.
Beep, beep
=
Bip, bip
004
RECHECK
40=
OK
70.
Bipe, bipe
GT
Correct the error in the second calculation.
Corrija el error en el segundo cálculo.
Corrija o erro no segundo cálculo.
(3) When 10+12+40= is input by mistake (instead of 10+20+40) for the
first calculation
Cuando se introduce por error 10+12+40= (en vez de 10+20+40) para
el primer cálculo
Quando 10+12+40= for inserido por engano (em vez de 10+20+40)
para o primeiro cálculo
Displays the value at the corresponding location in the first calculation.
Muestra el valor en la ubicación correspondiente en el primer cálculo.
Exibe o valor no local correspondente no primeiro cálculo.
RECHECK
N
0.
001
RECHECK
&
10+
Beep Bip
10.
Bipe
002
&
RECHECK
20+
20.
O
P
002
RECHECK
&
12.
Prev
002
RECHECK
&
c20+c
30.
Beep, beep
004
RECHECK
=
Bip, bip
40=
OK
70.
Bipe, bipe
GT
Correct the error in the first calculation.
Corrija el error en el primer cálculo.
Corrija o erro no primeiro cálculo.
(4) When there is an input error (25 instead of 20) in the second calculation
and during correction (30 instead of 20)
Cuando hay un error de introducción de datos (25 en vez de 20) en el
segundo cálculo y durante la corrección (30 en vez de 20)
Quando houver um erro entrada (25 em vez de 20) no segundo cálculo
e durante a correção (30 em vez de 20)
RECHECK
N
0.
Beep Bip
Bipe
001
RECHECK
&
10+
10.
002
RECHECK
&
Beep Bip
25+
25.
Bipe
002
&
RECHECK
c30+c
40.
Beep, beep
=
004
RECHECK
Bip, bip
40=
80.
Bipe, bipe
GT
• The OK indicator does not appear if there is an input error in the first
calculation or the second calculation. After finalizing a calculation as
described under "Finalizing a Calculation", you can navigate between
the calculation results of the first calculation and the second calculation
using the O and P keys.
• If the second calculation does not match the first calculation, the
indicator will appear and the calculator will beep once.
If the two calculations match, the calculator will beep twice and the OK
indicator will be displayed at the end of the key operation.
• You can turn off the Recheck beep sound (no beep indicator displayed)
by pressing the A key and then holding down the + key until the
calculator beeps. Repeat these steps to turn the Recheck beep sound
back on.
• El indicador OK no aparece si hay un error de introducción de datos en el
primer cálculo o en el segundo cálculo. Tras finalizar un cálculo como se
describe en "Finalizando un cálculo", puede navegar entre los resultados
de cálculo del primer cálculo y el segundo cálculo con las teclas O y
P.
• Si el segundo cálculo no coincide con el primer cálculo, aparecerá el
indicador
y la calculadora pitará una vez.
Si los dos cálculos coinciden, la calculadora pitará dos veces y se mostrará
el indicador OK cuando acabe de presionar las teclas.
• Puede desactivar el pitido de Volver a comprobar (no se mostrará
ningún indicador de pitido) presionando la tecla A y manteniendo luego
presionada la tecla + hasta que la calculadora pite. Repita estos pasos
para volver a activar el pitido de Volver a comprobar.
• O indicador OK não aparece se houver um erro de entrada no primeiro
cálculo ou no segundo cálculo. Após finalizar um cálculo, conforme
descrito em "Finalização de um cálculo", é possível navegar entre os
resultados do primeiro e do segundo cálculo utilizando as teclas O e
P.
• Se o segundo cálculo não corresponder com o primeiro cálculo, o
indicador
aparecerá e a calculadora fará o som de "Bipe" uma vez.
Se os dois cálculos corresponderem, a calculadora fará o som de "Bipe"
duas vezes e o indicador OK será exibido no final da operação da tecla.
• Você pode desligar o sinal sonoro de "Bipe" da Reverificação (sem
exibição do indicador de "Bipe") pressionando a tecla A e pressionando
a tecla + até que a calculadora faça o som. Repita estas etapas para
ligar novamente o som de "Bipe" da Reverificação.
k Numeric Display Format
k Formato de pantallas numéricas
k
k Formato das exibições numéricas
Setting Numeric Display Formats
1. Press A and then hold down Y until SET appears.
2. Use O and P to scroll through the display formats until the one
you want is displayed. Press Y to select the first format.
3. Repeat step 2 to select the second format. When you press Y, both
of the formats you selected will be registered.
Ajustando los formatos de pantallas numéricas
1. Presione A y luego mantenga presionado Y hasta que aparezca
SET .
2. Utilice O y P para desplazarse a través de los formatos de pantalla
hasta que se visualice el que desea. Presione Y para seleccionar el
primer formato.
3. Repita el paso 2 para seleccionar el segundo formato. Cuando usted
presiona Y, se registrarán los dos formatos seleccionados.
Definição dos formatos de exibição numérica
1. Pressione A e, em seguida, pressione Y até que SET apareça.
2. Use O e P para rolar através dos formatos de exibição até que o
formato desejado seja exibido. Pressione Y para selecionar o primeiro
formato.
3. Repita o passo 2 para selecionar o segundo formato. Ao pressionar
Y, ambos os formatos selecionados serão registrados.
SET
888´888´888´888.
P
O
SET
888,888,888,888.
P
O
SET
8´88´88´88´88´888.
P
P
O
O
SET
8,88,88,88,88,888.
P
O
SET
888´888´888´888,
P
O
SET
888.888.888.888,
• You can toggle between the two numeric display formats by
pressing Y.
• Presione Y para alternar entre los dos formatos de pantallas
numéricas.
• Você pode alternar entre os dois formatos de exibição numérica
pressionando Y.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com