4 tec SENSORTECHNOLOGY Domi-LINK Istruzioni per l'uso - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'uso per Telecomando 4 tec SENSORTECHNOLOGY Domi-LINK. 4 tec SENSORTECHNOLOGY Domi-LINK 2.
1.6 prOgraMMierung anderer sensOren /
Aus der «Sensorenliste» den Typ auswählen und den Anweisungen des Herstellers folgen.
Select the type down in the «sensor list» and follow the operating instructions of the manufacturer.
Choisir le capteur en bas sur la «liste capteurs» et consulter les instructions du fabricant.
1.6.1 sOftWareupdate / sOftWareupdate per usB / sOftWareupdate per usB / sOftWareupdate per usB / sOftWareupdate per usB /
sOftWareupdate per usB /
Die Software der Domi-LINK kann über die USB-Schnittstelle eines PC aktualisiert werden, um
zukünftige Sensoren programmieren zu können. Die aktuellste Software sowie eine detaillierte
Anleitung finden Sie unter www.4tec-ag.ch
The Domi-LINK software can be updated using the USB port to allow future sensors to be pro-
grammed. You will find the most current software and detailed instructions at www.4tec-ag.ch
Le logiciel de Domi-LINK peut être actualisé par USB, en vue de la programmation de futurs capteurs.
Vous trouverez sur le site www.4tec-ag.ch le logiciel le plus récent accompagné d'instructions
détaillées.
1.7 störeinflüsse /
disturBing influences
Tiefe Batteriespannung (wird vom Domi-LINK angezeigt), direktes Sonnenlicht, fluoreszierendes
Lampenlicht sowie falsche Ausrichtung der Fernbedienung können die Reichweite reduzieren und
Übertragungsfehler verursachen.
Low batteries (shown on the Domi-LINK display), sunlight, fluorescent lamps Low batteries (shown
on the Domi-LINK display), sunlight, fluorescent lamps transmission errors.
Basse alimentation des piles (indique sur l'écran du Domi-LINK), lumière solaire, lampes fluo-
rescentes et fausse orientation du Domi-LINK pouvons réduire la portée et causer anomalie de
transmission.
1.8 technische daten /
technical data
Speisespannung Batterien /
supply voltage batteries
alimentazione pile
/
Funcionamiento a pilas
Stromaufnahme, ein /
current consumption, on
corrente assorbita, acceso
/
consumo aprox. encendido
Stromaufnahme, aus /
current consumption, off
corrente assorbita, spento
/
consumo, apagado
Abmessungen /
dimensions
/
dimensions
/
dimensioni
Temperaturbereich /
temperature range
/
plage de température
intervallo di temperatura
/
margen de temperaturas
Luftfeuchtigkeit nicht kondens. /
air humidity non cond.
umidità dell'aria non cond.
/
hum. rel. aire sin condens.
Funktionsart /
transmission
/
diffusion
/
diffusione
Bildschirm /
display
/
écran
/
schermo
/
pantalla
Reichweite /
range
/
portée
/
portata
/
alcance
Schutzart /
protection class
/
Indice de protection
Gehäusematerial /
housing material
/
Matériau boîtier
Gewicht /
weight
/
poids
/
peso
/
peso
adjustMents Other sensOrs
/
réglages autres capteurs
/
influences perturBatrices
/
effetti di disturBO
/
caractéristiques techniques
/
dati tecnici
/
alimentation piles
/
/
consommation courant, on
/
/
consommation courant, off
/
/
dimensiones
/
/
humidité de l'air sans condensation
/
/
funcionamiento por
/
tipo di protezione
/
clase de protección
/
materiale scocca
/
material de la carcasa
4 TEC AG, Rietbergstrasse 49, CH-9403 Goldach, T +41 71 844 69 99, F +41 71 844 69 90, [email protected], www.4tec-ag.ch
/
iMpOstaziOni altri sensOri
Dalla «lista sensori» scegliere il sensore e poi seguire le istruzioni del fabbricante.
Seleccionar el tipo en la «lista de sensores» y después seguir las instrucciones del fabricante.
Il software Domi-LINK può essere aggiornato mediante USB, in modo tale da poter programmare
i sensori in futuro. Il software aggiornato e le istruzioni dettagliate in merito sono fornite sul sito
www.4tec-ag.ch
El software del Domi-LINK puede actualizarse por USB para programar nuevos sensores. Encontrará la
versión del software más actual, así como un manual detallado en www.4tec-ag.ch
/
influencias perturBadOras
Bassa alimentazione delle pile (indicata sullo schermo del Domi-LINK), luce solare, lampade
fluorescente e orientazione sbagliata del Domi-LINK possono ridurre la portata e causare
trasmissione errata.
Las pilas con poca carga (se indica en la pantalla del Domi-LINK), la luz solar, las lámparas
fluorescentes y la mala orientación del mando pueden reducir el alcance y provocar anomalías en
la transmisión.
/
datOs técnicOs
2x 1.5 V, ALKALINE LR6 / AA
ca. 15 mA
< 30 μA
140 mm x 63 mm x 31 mm
-20°C - +60°C / -4°F - +140°F
0% - 90% RH
IR 40 kHz
LCD 101x81 pts
max. 10 m
IP 54
ABS / PMMA
100 g
/
prOgraMar OtrOs sensOres