8 seasons design 32615 Istruzioni - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per Luce per esterni 8 seasons design 32615. 8 seasons design 32615 2.

LIEFERUMFANG/EQUIPMENT/LES ACCESSOIRES
LED Designer Leuchte, wiederaufladbar
USB-C Kabel
LED Designer Lamp, rechargeable
USB-C cable
LED Designer Lamp, rechargeable
Câble USB-C
GEBRAUCH / APPLICATION / UTILISATION
1.
Nehmen Sie den Artikel und Zubehör vorsichtig aus der Verpackung.
Carefully remove the article and accessories from the packaging.
Retirez délicatement l'article et les accessoires de l'emballage.
2.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvoll-
ständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie den Artikel nicht in Betrieb. Bringen Sie ihn umgehend zum
Händler zurück.
Check the contents of the package for completeness and damage. If the contents of the package are incomplete or
damaged, do not put the article into operation. Bring it back to the trader immediately.
Vérifi ez le contenu de l'emballage pour l'exhaustivité et les dommages. Si le contenu de l'emballage est
incomplet ou si des dommages sont constatés, ne mettez pas l'article en service. Rapportez-le au reven-
deur immédiatement. Rapportez-le au revendeur immédiatement.
AKKU/BATTERY
1.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku der Leuchte vollständig aufgeladen werden. Schließen Sie hierzu die
Leuchte an den Strom an und laden Sie den Akku so lange, bis das rote Licht ausgeht, ca. 15 Minuten. Während des
Ladevorgangs kann die Dekolampe nicht leuchten. Die Leuchtdauer des Akkus beträgt ca. 5 Stunden.
The battery of the luminaire must be fully charged before initial operation. To do this, connect the lamp to the power
supply and charge the battery until a red light goes out, around 15 minutes. The decorative lamp cannot light up during
the charging process .The battery life is approximately 5 hours.
La batterie du luminaire doit être complètement chargée avant le fonctionnement initial. Pour ce faire, connectez la lamp
à l'alimentation électrique et chargez la batterie jusqu'à ce que la lumière rouge s'éteigne, environ 15 minutes. La lampe
décorative ne peut pas s'allumer pendant le processus de charge. La durée de vie de la batterie est d'environ 5 heures.
2.
Ist die Energie des Akkus verbraucht, schließen Sie die Leuchte vor der nächsten Nutzung erneut an den Strom an.
When the power of the battery is exhausted, reconnect the lamp to the power before use.
Lorsque la puissance de la batterie est épuisée, rebranchez la lumière à la puissance avant la prochaine utilisation.
3.
Bedienen Sie den ON/OFF Schalter zum Ein- oder Ausschalten.
Operate the ON / OFF switch to turn it on or off.
Actionnez l'interrupteur ON/OFF pour l'allumer ou l'éteindre.
UMWELTVORSCHRIFTEN/ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS/
RÉGLEMENTATION ENVIRONNEMENTALE
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung.
Devices, marked with the opposite symbol, may not be disposed with the domestic waste. You are obli-
gated to dispose such electric devices separately.x Please inform yourself of the correct way of disposing waste electric
equipment in your region.
Les appareils portant le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez jeter de tels
appareils électriques et électroniques séparément. Renseignez-vous auprès de votre commune sur les possibilités de tri.
BATTERIEN UND AKKUS/ BATTERIES AND ACCUMULATORS/
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten
oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem
Zustand abgeben!
*)gekennzeichnet mit: Cd=Cadium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Diese Leuchte eignet sich nicht für die Raumbeleuchtung. Sie ist ein Dekorationsartikel.
Die LED´s können nicht ausgetauscht werden.
Batteries and accumulators must not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to hand over all
batteries and accumulators, whether or not they contain pollutants*, to a collecting point of their municipality/district or in the
trade so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner. Batteries and rechargeable batteries should only
be discharged when discharged!
*) marked with: Cd = Cadium, Hg = mercury, Pb = lead
This luminaire is not suitable for room lighting. It is a decorative item. The LEDs can not be replaced.
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre
toutes les piles et les accumulateurs, qu'ils contiennent ou non des polluants*, à un point de collecte de leur municipalité ou district ou dans le
commerce afin qu'ils puissent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Les batteries et les piles rechargeables ne doivent être
déchargées que lorsqu'elles sont déchargées!
*) marqué par: Cd = Cadium, Hg = mercure, Pb = plomb
Ce luminaire n'est pas adapté à l'éclairage de la pièce. C'est un élément décoratif. Les LED ne peuvent pas être remplacées.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL SPECIFICATIONS / INFORMATIONS TECHNIQUES
Art. - No.:
32600, 32601, 32602, 32603, 32604, 32605, 32606, 32607, 32608, 32609,
32610, 32611, 32612, 32613, 32614, 32615
Batterie:
Model 401025, 3.7V, 70mAh.
Protection Class:
8 seasons design GmbH
Hastedter Osterdeich 250
28207 Bremen
fon: +49 (0) 421 2215 9850
Fax: +49 (0) 421 2215 9869
Geschäftsführer:
USt-ID Nr.: DE 260099822
Tim Lachenmaier
Amtsgericht Bremen
HRB 35533 HB