Dynamic Pack DynamiX Manuale d'uso - Pagina 10

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso per Frullatore Dynamic Pack DynamiX. Dynamic Pack DynamiX 20.

Eclaté – Nomenclature Pack
Schematic and parts list Pack
Explosionszeichnung – Stückliste Pack
Descrizione pezzi di ricambio Pack
Esquema – Nomenclatura Pack
Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsiona-
dora • Coltello emulsionatore con vite
Couteau standard 2 lames • Standard knife 2 blades • Messer 2 Klingen • Cuchilla estándar 2 aspas • Coltello stan-
dard a 2 lame
Disque batteur (B) • Beater disc • Schlagscheibe • Disco batidor • Disco sbattitore
Disque émulsionneur (W) • Smoothie emulsifying disc • Quirlscheibe • Disco emulsionador • Disco emulsionatore
Vis de couvercle ou poignée (les 2) • Cover or handle screws (2) • Griffschrauben • Tornillos de la tapadera (x2) •
Coppia viti coperchio impugnatura
Couvercle • Cover • Deckel • Tapadera • Coperchio impugnatura
Accroche mixeur • Hook • Bügel • Gancho (alambre) • Gancetto di supporto
Câble d'alimentation Europe 230 V • Power cord 230 V • Netzkabel 230 V • Cable de alimentación 230 V •
Cavo di alimentazione 230 V
Câble d'alimentation Europe 115 V • Power cord 115 V • Netzkabel 115 V • Cable de alimentación 115 V •
Cavo di alimentazione 115 V
Poignée droite • Right handle • Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha • Carter destro maniglia
Arbre de transmission + moyeu + joint • Shaft & bearing seal • Welle mit Lager und Kupplung • Árbol de transmisión
• Alberino di trasmissione
Pied équipe du palier + bague + joint • Foot assembly + ring + seal • Fuss komplett • Pie equipado del palier + anillo
+ junta • Piede completo di tenute
Cage d'accouplement • Coupling • Kupplung • Caja de acoplimamiento • Giunto di accoppiamento
Moteur 230 V • Motor 230 V • Motor komplett 230 V • Motor equipado 230 V • Motore completo 230 V
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V
Etiquette Dynamic • Dynamic label • Aufkleber "Dynamic" • Cinta adhesiva "Dynamic" • Striscia decorata Dynamic
Poignée gauche • Left handle • Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda • Carter sinistro maniglia
Vis + rondelle + écrou de poignée (les 2) • Screws + washer + handle nuts (2) • Motorschrauben • Tornillos + arandela
+ tuerca de empuñadura (x2) • Coppia viti impugnatura con rondella e dado
Capot • Hood • Griffschale mit Loch • Capó • Impugnatura
Circuit de commande + variateur 230V • Circuit board + speed variator 230V • Platine Drehzahlregulierung 230V •
Circuito de mando 230V • Circuito di comando 230V
Circuit de commande + variateur 115V • Circuit board + speed variator 115V • Platine Drehzahlregulierung 115V •
Circuito de mando 115V • Circuito di comando 115V
Étiquette d'identification (230 V) • ID label (230 V) • Typenschild 230 V • Etiqueta de identificación (230 V) • Etichetta
di identificazione 230V
Étiquette d'identification (115 V) • ID label (115 V) • Typenschild 115 V • Etiqueta de identificación (115 V) • Etichetta
di identificazione 115V
Ceinture pour moteur • Motor belt • Motorhalterung • Abrazadera para el motor • Semiguscio per motore
Vis pour ceinture moteur • Screws for motor belt • Schrauben für Motorhalterung • Tornillos para el abrazadera del
motor • Viti per semiguscio motore
Passe-fil 230 V • Strain relief 230 V • Zugentlastung 230 V • Pasador cable 230 V• Gommino passacavo 230 V
Passe-fil 115 V • Strain relief 115 V • Zugentlastung 115 V • Pasador cable 115 V• Gommino passacavo 115 V
Bouchon de protection • Handle cap protectors • Schutzkappe • Tapón de protección • Gomma copri pulsante
page 10
0550
0551
0552
0553
079958
2840
2841
2842
2842.1
2843
2844
2845
2846
2847
2847.1
2848
2849
2850
2851
2852
2852.1
2853
2853.1
2854
2855
2861
2861.1
45710