Agua GUSTAVO Manuale di avvio rapido - Pagina 7
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di avvio rapido per Scaldapiatti Agua GUSTAVO. Agua GUSTAVO 8. Towel warmer
Anche per Agua GUSTAVO: Manuale di istruzioni (7 pagine)
INSTALLATION AVEC CÂBLE / INSTALLATION FOR HARDWIRED
1
FRANÇAIS
1. Coupez la prise. Retirez le support mural (1).
FRANCAIS
l. Assurez-vous que les montants soient droits et de
ENGLISH
niveau. Après avoir bien vérifié l'emplacement du drain
1. Cut off the plug. Take out the wall bracket (1).
sur le bain, percer le trou.
ENGLISH
l. Make sure the studs are straight and square. After
carefully verifying the drain location, drill the drain hole.
3
FRANCAIS
FRANÇAIS
3. Percer des trous de 3/16'' sur les rebords supérieurs où
3. Fixez le panneau mural avec câble avec la vis (9).
sont placés les montants. Sécurisez le bain à l'aide des
montants : Placer un carton ou une toile de l'intérieur de
la baignoire, se tenir à l'intérieur pour que le bain soit
bien appuyé au sol lors de la fixation aux montants.
ENGLISH
Sécurisez la bride aux montants avec des vis de 1 1/4".
3. Fix the hardwired wall panel with screw (9).
ENGLISH
3. Drill 3/16'' holes at the stud locations on top flanges
Secure the tub with the studs. Place a cardboard or drop
cloth inside the tub, stand inside to press it to floor then
securing to all studs. Secure flanges to studs with 1 1/4"
screws.
INSTALLATION
2
FRANÇAIS
2. Connectez le support mural câblé et le panneau (2) avec des vis
(10). Vissez la vis (9) pour fixer solidement le support mural câblé (2)
à la barre verticale.
FRANCAIS
2. Vérifier à l'aide d'un niveau et d'une équerre que la
ENGLISH
baignoire est bien droite et perpendiculaire.
2. Connect hardwired wall bracket and panel (2) by screw (10). Screw
down
the screw (9) to firmly connect the hardwired wall bracket (2) to the
ENGLISH
vertical bar.
2. Use a level and a bracket to make sure that the bathtub
is straight and perpendicular.
4
ATTENTION
1. Utiliser uniquement pour sécher des
textiles qui ont été humidifiés par l'eau.
2. Le fil d'origine ne peut pas être remplacé,
lorsqu'il est inutilisable, l'ensemble du
produit doit être remplacé.
3. Si l'appareil est alimenté à partir d'une
rallonge ou d'un appareil électrique
portable de prise de courant, ce dernier
doit être placé de manière à ce qu'il ne
soit pas sujet aux éclaboussures ou
humidité excessive.
ATTENTION
1. Only use for drying textiles which have
been dampened by water.
FRANCAIS
2. The original wire cannot be replaced,
4. Fixez le drain et le trop plein en suivant les instructions
when it is unworkable, the whole product
du fabricant. Appliquer le silicone et enlever le film de
should be replaced.
protection. Lorsque l'installation est terminé,
3. If the appliance is supplied from an
appliquer du silicone sur tous les bords extérieurs et à
extension cord set or electric portable
l'endroit où la base et le mur se rencontrent.
outlet device, then the extension cord set
ENGLISH
or electric portable outlet device should
4. Attach drain and overflow following manufacturer's
be positioned so that it is not subject to
instructions. Apply silicone and remove the protection
splashing or excessive moisture.
film. After the installation is completed, apply silicone to
all outer edges and where the base and the wall meet.