IKEA BESTA Istruzioni

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per Arredamento per interni IKEA BESTA. IKEA BESTA 2. Frame
Anche per IKEA BESTA: Manuale di istruzioni (16 pagine), Manuale di istruzioni (6 pagine), Istruzioni (4 pagine), Manuale di istruzioni (6 pagine), Manuale di istruzioni (16 pagine), Manuale di istruzioni (16 pagine), Manuale di istruzioni (8 pagine), Manuale di istruzioni per il montaggio (24 pagine), Manuale di istruzioni per il montaggio (20 pagine), Manuale di istruzioni per il montaggio (20 pagine), Manuale di istruzioni per il montaggio (28 pagine), Manuale di montaggio (12 pagine), Manuale di istruzioni (28 pagine), Manuale di istruzioni per l'installazione (19 pagine), Manuale di istruzioni per l'installazione (19 pagine), Manuale (32 pagine), Manuale (24 pagine), Manuale (24 pagine), Istruzioni per il montaggio (4 pagine)

IKEA BESTA Istruzioni
BESTÅ
Design IKEA of Sweden
ITALIANO
ESPAÑOL
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MAN-
TENIMIENTO
1 Subito dopo aver tolto la pellicola protet-
tiva, la superficie è particolarmente
1 En el momento de quitar la lámina pro-
sensibile ai graffi.
tectora, la superficie es especialmente
2 Per migliorarne la resistenza, lavala con
sensible a sufrir rayones.
un panno morbido inumidito in una
2 Para aumentar la resistencia de la super-
ficie, lavarla con un paño suave hume-
soluzione di acqua e sapone poco
concentrata (max. 1%). N.B. Non usare
decido en una suavesolución jabonosa
prodotti contenenti alcool o abrasivi.
(máx. 1%). ¡Advertencia! No se deben
3 Asciuga la superficie con un panno
usar productos que contengan alcohol o
abrasivos.
morbido.
3 Secar la superficie con un paño suave.
Per la pulizia quotidiana, vedi il punto 2.
Para mantenimiento diario, ver punto 2.
ENGLISH
DEUTSCH
CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS
Pflegehinweis
1 Immediately after having removed the
1 Direkt nach Abnehmen des Schutzfilms ist
protective film the surface is especially
die Oberfläche besonders empfindlich
sensitive to scratches.
gegen Kratzer.
2 To increase the surface's resistance,
2 Zur Erhöhung der Strapazierfähigkeit die
wash it with a soft cloth damped in a
Oberfläche mit einem Tuch mit milder
mild soap solution (max. 1%). Note! Do
Seifenlauge (max. 1%) benetzen. WICH-
not use cleaners containing alcohol or
TIG! Keine alkoholhaltigen Mittel oder
abrasives.
Schleifmittel verwenden.
3 Wipe the surface dry with a soft cloth.
3 Die Oberfläche mit einem weichen Tuch
abtrocknen.
For daily cleaning, see point 2.
Zur täglichen Pflege bitte Punkt 2 beachten.
PORTUGUES
SVENSKA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MA-
SKÖTSELRÅD
NUTENÇÃO
1 Omedelbart efter att du tagit bort
1 Imediatamente após ter retirado a
skyddsfilmen är ytan särskilt känslig för
película de protecção, a superfície fica
repor.
especialmente sensível aos riscos.
2 För att förstärka ytans tålighet, använd
2 Para aumentar a sua resistência, limpe-a
en mjuk duk och tvätta ytan med en mild
com um pano macio embebido numa
tvållösning (max. 1%). OBS! Använd
solução de detergente suave (máx. 1%).
ej medel som innehåller alkohol eller
Atenção! Não use produtos que conten-
slipmedel.
ham álcool ou abrasivos.
3 Torka av ytan med en mjuk trasa.
3 Seque a superfície com um pano macio.
För daglig skötsel, se punkt 2.
Para a limpeza diária, ver ponto 2.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
ONDERHOUD
1 Lorsque vous venez de retirer le film pro-
1 Onmiddellijk nadat je de beschermfilm
tecteur, la surface est particulièrement
hebt verwijderd, is het oppervlak erg
sensible aux rayures.
gevoelig voor krassen.
2 Pour renforcer la résistance de la surface,
2 Om de duurzaamheid van het oppervlak
lavez-la à l'aide d'un chiffon doux,
te versterken, gebruik een zachte doek
préalablement trempé dans une solution
en neem het oppervlak af met water
savonneuse (max. 1%). ATTENTION!
en een milde zeepoplossing (max. 1%).
Ne pas utiliser de produit contenant de
N.B. Gebruik geen middelen die alcohol
l'alcool ou de l'abrasif.
of schuurmiddel bevatten.
3 Essuyer à l'aide d'un chiffon doux.
3 Neem het oppervlak daarna af met een
zachte doek.
Pour l'entretien quotidien : voir point 2.
Voor dagelijks onderhoud, zie punt 2.
DANSK
NORSK
RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE
RÅD OM VEDLIKEHOLD
1 Lige efter du har fjernet beskyttelsesfil-
1 Umiddelbart etter at du har tatt bort
men, er overfladen særlig modtagelig
beskyttelsesfilmen, er overflaten spesielt
for ridser.
følsom for riper.
2 For at styrke overfladen, vask den med
2 For å gjøre overflaten mer slitesterk, bruk
en blød klud vredet op i en mild sæbeo-
en myk klut og vask overflaten med vann
pløsning (max 1%). Bemærk! Anvend
og en mild såpeblanding (maks 1%).
ikke renggøringsmidler med alkohol
OBS! Bruk ikke midler som inneholder
eller slibemiddel.
alkohol eller slipemidler.
3 Tør overfladen med en blød klud.
3 Tørk av overflaten med en myk klut.
Daglig vedligeholdelse, se punkt 2.
For daglig vedlikehold, se punkt 2.