Jamara 053369 Istruzioni - Pagina 4
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per Auto giocattolo motorizzata Jamara 053369. Jamara 053369 16.
Anche per Jamara 053369: Istruzioni (16 pagine)
FR - Radiocommande 2,4 GHz 3CH
Eléments de commandes
2
Vus de côté
1.
1
3
2.
4
3.
4.
5.
5
Par modification judicieuse de l'affectation des touches, interrupteurs, commutateurs et de
l'affichage LCD vous pouvez programmer rapidement et simplement votre émetteur CCX Car 2,4
GHz. Tous les canaux peuvent êtres trimés et, de plus, vous pouvez inverser le sens de rotation
des servos. De plus vous avez à votre disposition la fonction Dual-Rate, une fonction de synchro-
nisation. De plus vous disposez d'une LED indiquant l'état des piles de l'alimentation de celui-ci.
Face arrière
F. Prise de charge
G. Prise pour simulateur
F
G
Si vous souhaitez recharg-
er votre émetteur au trav-
ers de la prise de charge,
veillez ouvrir le comparti-
ment d'accus. Cela permet
un meilleur refroidissement
des accus.
Fail Safe
Setup
LED
FR - Synchronisation entre l'émetteur et le récepteur
Pour un émetteur moderne il est absolument nécessaire de synchroniser l'émetteur avec le récep-
teur du modèle. Après ce procédé, le récepteur n'accepte plus que les signaux émis par cet émetteur.
Si pour une raison quelconque vous souhaitez refaire une synchronisation, procédez comme suit:
A.
Mettez en place des accus chargés ou de nouvelles piles dans l'émetteur.
Laissez l'émetteur éteint en attendant.
B.
Branchez le câble de synchronisation dans la sortie du canal 3
C.
Allumez le système du récepteur en connectant la batterie du récepteur au récepteur. En fonc
tion de la version du logiciel votre récepteur va donner des signaux différents pour le
mode de synchronisation (au lieu de clignoter la lumière LED va par exemple briller ou
s'éteindre complètement). Le mode de synchronisation est cependant le même quelque soit
la version. La LED sur le récepteur se met à clignoter et indique donc qu'il est synchronisé.
D.
Restez appuyé sur la touche de synchronisation de l'émetteur et mettez le en marche.
E.
L'émetteur commence à clignoter pour indiquer qu'il est synchronisé.
F.
Relâchez la touche de synchronisation de l'émetteur et enlevez la prise du récepteur.
G.
Maintenant éteignez l'émetteur. A la prochaine mise en marche de l'installation tout est
synchronisé..
H.
Installez tout correctement et vérifi ez soigneusement le bon fonctionnement de l'ensemble.
I.
Si le processus ne s'est pas effectué avec succès, réitérez le processus de synchronisation.
L'illustration vous montre graphiquement le déroulement de la synchronisation et
désigne les différents éléments devant êtres actionnés.
I.
Si le processus ne s'est pas effectué avec succès, réitérez le processus de synchronisation.
L'illustration vous montre graphiquement le déroulement de la synchronisation et
désigne les différents éléments devant êtres actionnés.
Programmation de la fonction Fail Safe
1.
Description de la fonction
L'unité Fail Safe intégrée est surtout d'utilité pour les bateaux et les voitures. Elle sert à éviter
la perte du modèle lorsque la fonction gaz reste accrochée lorsque le signal de commande
n'est plus réceptionné. Lorsque le récepteur perd la communication avec l'émetteur, celui-ci
place automatiquement le servo des gaz ou le régulateur dans une position préprogrammée.
2.
Réglages
a. Mettez en marche l'émetteur.
b. Mettez en marche le récepteur. La LED clignote continuellement et vous indique que le
récepteur est utilisable.
c. Placez le manche des gaz en position de freinage ou ralenti du servo ou du régulateur.
Gardez la commande dans cette position.
d. Appuyez sur la touche Setup du récepteur. La LED clignote durant 3 secondes (voir il
lustration de gauche).
e. La position est mémorisée et vous pouvez relâcher la commande des gaz
3.
Test et réglages
a. Mettez en marche l'émetteur
b. Mettez en marche le récepteur.
c. Eteignez l'émetteur.
d. Le récepteur perd le signal et place donc le servo des gaz ou le régulateur dans la posi
tion préprogrammée.
e. Si cela ce déroule comme indiqué vous avez programmé avec succès la fonction Fail
Safe, sinon il faut refaire un réglage.
4
Controls
Side View
Boite de
1. Programming Box
programmation
2. 2,4 GHz Antenna
Antenne 2,4 GHz
3. Steering Wheel
Volant directionnel
4. Throttle Lever
Commande de gaz
5. Battery Hatch
Compartiment pour
accus/piles
Rear Side
F. Charge Socket
G. Simulator Cable Socket
If charging the batteries via
the charging socket, the
battery hatch cover should
be removed to ensure suf-
ficient cooling.
GB - Transmitter 2,4 GHz 3CH
6
7
8
9
GB
Thanks to the logical and well thought out lay-out of the Programming Panel and the positioning of
the switches and transmitter can be quickly and simply programmed. Both channels can be trimmed
and the direction changed. Furthermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a
red LED indicates the state of the battery charge.
2,4 GHz Antenne
2,4 GHz Antenna
Empfänger
Receiver
Connecteur de
synchronisation
Binding Plug
GB - Binding the receiver to the transmitter
As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that
the receiver will only react to signals from that transmitter.
If you wish to re-bind the receiver with the transmitter please proceed as follows:
A. Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully charged batteries and leave the transmitter
off.
B. Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket on the receiver.
C. Switch the receiver system on by connecting the battery or turn in a BEC operating on a control-
ler to control. Depending on your software version of your receiver indicates the different
binding mode (instead of flashing lights for example LED or remains out completely).
The binding process as such is in all versions. The receiver LED will begin to flash indicating
that the receiver is in bonding mode.
D. Press and hold down the binding button on the transmitter whilst switching it on.
E. The transmitter will begin to flash indicating that the receiver is in bonding mode.
F.
Release the binding button on the transmitter and disconnect the receiver from the battery or
turn off the controller. Release the binding plug from the receiver.
G. Switch of the transmitter. And remove the binding wire. The system be bound at the next start .
H. Install all properly and check anything very precisely.
I.
If the receiver fails to bond or does not function after bonding repeat the above procedure until
a successful bonding is achieved.
The diagram illustrate the bonding process and show the locations of the relevant components.
How to setup the fail safe function
1.
The instruction of function
The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them
away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the
receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to
avoid the error action :
2.
How to set the function
a. Switch on the transmitter power and enter into the working condition
b. Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light on
receiver will blink
all the time.
c. Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.
d. Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).
e. Release the setting button. The setting is finished.
3.
Testing
a. Switch on the transmitter and enter the working condition.
b. Contact the receiver with power and enter the working condition.
c. Turn off the power of transmitter.
d. The throttle of servo will be set automatically.
e. Finish these steps above means the setting is ok.
Champ de
Programming Panel
A
programmation
B
6.
Inversion directionnel
6. Steering Reverse
7.
Power LED
7. Power LED
C
D
8.
Trim directionnel
8. Steering Trim
9.
Interrupteur On/Off
9. ON/OFF Switch
E
A.
Inverseur Gaz
A. Throttle Reverse
B.
Power Check
B. Power Check
C. Touche de
C. Binding Button
synchronisation
D. Dual Rate
D. Dual-Rate
E. Throttle Trim
E.
Trim Gaz
Fixez l'antenne de réception
verticalement, comme indiqué
sur l'illustration. Il est interdit
de fixer l'antenne sur les pi-
èces mécaniques, la portée
serait raccourcie.
Mount the 2.4 GHz antenna
vertically as shown in the
diagram. Do not allow any
metal object to come into
contact with the antenna or
to shield it as this will reduce
the range.