KitchenAid KUDS24SEWH3 Manuale di istruzioni per l'installazione - Pagina 9

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'installazione per Lavastoviglie KitchenAid KUDS24SEWH3. KitchenAid KUDS24SEWH3 12. Undercounter dishwasher
Anche per KitchenAid KUDS24SEWH3: Elenco delle parti (15 pagine)

KitchenAid KUDS24SEWH3 Manuale di istruzioni per l'installazione
Introduction cont.JPompage 8
Introduction suite de la page 8
If connecting
dishwasher
with power supply cord,
check that power supply is disconnected.
• Use power supplycord kit (Part No.4317824) availablefrom your
dealer or parts supplier.Followinstructionswith kit for installing
power supplycord.
If the cord kit is not available,a U.L.-listed/CSA-certified, 16-gauge,
three-conductor, powersupply cord and strain relief must be
used. Sixfeet (l.Sm) must be the maximumlength ofpower
supply cord.
• Routepowersupply cord so it does not touchdishwasher motor or
lower part of dishwashertub.
• Removethe dishwasherterminalboxcover (O).
Raccordement
du lave-vaisselle
au moyen du cordon
d'alimentation;
v_rifier que i'alimentation
_lectrique
du
circuit a dtd interrompue
:
• On peut trouver le cordon d'alJmentation appropri_ (piece n °
4317824) chez nn foumisseur de pi_ces ou concessionnaire local.
Pour l'instaUatinn du cordon, ex_cuter les instructions fouroies
avec le cordon.
Sice produit sp_cifique n'est pas disponible localement, on peut
uliliser un cordon d'alimen "tation_ttrois conducteurs de calibre 16
(homologatkm U.L/ACNOR),avec serre-c_ble. Lalongueur du
cordon d'alimentation ne dolt pas d_asser
1,8 m (6 pi)
• Acheminer le cable de telle mani_re qu'il ne puisse entrer en
contact avec le moteur du lave-vaisselle ou h partie infdrieure de
la clive du lave-vaisselle.
• 0ter le couverclede la boi'tede connexion du lave-vaisselle(0).
• Install a U.L-listed/CSA-certified strain relief (P) to the terminal
box. Run power supply cord through strain relief.
• Installer un serre-c_ble (P) (homologation U.L/ACNOR) sur la
bolte de connexion. Faire passer le cordon d'alimentation _ travers
le serre-c_tble.
• Connectthe whitewire (Q) from thepower supplycord to the
whitewire inthe terminal b oxwithtwist-on wireconnector.
• Connectthe blackwire (R) fromthepower supplycordto the
blackwire in the terminalboxwith twist-on wire connector.
• _ l'aide d'un connecteurde ills, connecter ensemble le fil blanc
(Q) du _ble d'alimentationet le fil blanc de la bo'itede
connexion.
• ,_l'aide d'un connecteur de ills, connecter ensemble le fil noir (R)
du cable d'alimentationet le fil noir de la bohe de connexion.
%
if the ground connector (S) looks like this:
• Loosen front nut (T) on ground connector located on the back of
terminal box. Do Not loosen the rear nut (U) on the ground
connector.
• Form the bare ground wire (V) into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector and
between the rear and front nuts. Securely tighten the front nut (T)
over the ground wire.
• Tighten strain relief screws (W).
OR
Sile connecteur de liaison b.la terro (S) est similaireh celui de cette
illustration :
• Desserrer l'6crou avant (T) sur la vis de liaison _t l a terre situ6e
rarri_rede la bo'[tede connexion. Nepas desserrer r6crou arri_re
(U) sur la vis de liaison _ la terre.
• ,_rextr_mit6 du condncteur de liaison _ la terre nu (V), former un
crochet en U.Placer le crochet .stirla vis de liaison _tla terre (sens
horaire), entre les _cruus avantet arri_re. Bien serrer l'dcrou
avant(T) sur le eonducteur de liaison _ la terre.
• Serrer les vis du serre-cible (W).
OU
ff the ground connector (S) looks like this:
• Loosenscrew (T) on ground connector locatedon the back of
terminalbox.
• Formthe baregroundwire (U) into a U-shaped hook. Wrap
groundwire hook clockwisearound groundconnectorand under
the washer (V). Securelytightenthe screw (T).
• Tightenstrainreliefscrews (W).
Si le connecteur de liaison _ la terre (S) est similaire _tcelui de cette
illustration :
• Desserrer la vis de liaison b.la terre (T) situ6e _tl'arri&e de la
bo_te de connexion.
• A l'extr6mit_ dn couducteur de liaison _th terre nn (U), former
un crochet en U. Placer le crochet sur la vis de liaison _ la terre
(sells horaire), et snns la rondeUe (V). Bien setter la vis (T).
• Serrer les vis du serre-c_tble (W).
• Replace terminal cover (O).
• Rdinstallerle couvercle de la bo_tede connexion (O).
• Plugpowersupplycord (X) into matinggrounded outlet (Y).
• Brm_cher le cordon d'alimentation(X) sur une prise de courant
de m_me configuration (Y) reli& _ la terre.
9