Brizo 65308LF-LHP-ECO Series Manuale - Pagina 3

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Prodotto idraulico Brizo 65308LF-LHP-ECO Series. Brizo 65308LF-LHP-ECO Series 8. Two handle widespread lavatory faucet

Brizo 65308LF-LHP-ECO Series Manuale
3
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
NOTE: When drilling holes for supply valves, it is recommended that the hole size
be Min. 1 1/8" (29 mm). The handle with label for HOT WATER SIDE is installed
on the left side.
Place the valve with handle through mounting hole from the top of deck. Slip
mounting washer (1) over valve assembly and secure with nut (2). Adjust valve
assembly to ensure handle orientation to be as shown for closed status, Then
secure the nut by tightening screws using a phillips screwdriver.
OPTION: Use silicone sealant under the gasket if deck surface is rough
or uneven.
INSTALACIÓN DE CONJUNTOS DE VÁLVULA
NOTA: Cuando perfore los orificios para las válvulas de suministro, se
recomienda que el tamaño del orificio sea de Min. 1 1/8" (29 mm). La manija con
etiqueta para el LADO DE AGUA CALIENTE está instalada en el lado izquierdo.
Coloque la válvula con la manija a través del orificio de montaje desde la
parte superior de la cubierta. Deslice la arandela de montaje (1) sobre el
conjunto de válvula y fíjelo con la tuerca (2). Ajuste el conjunto de válvula
para asegurarse de que la orientación de la manija esté como se indica
para el estado cerrado, luego fije la tuerca apretando los tornillos con un
destornillador Phillips.
OPCIÓN: Use sellador de silicona debajo del empaque si la superficie de la
plataforma es áspera o desigual.
INSTALLATION DES ENSEMBLES DE SOUPAPES
NOTE : Le diamètre recommandé du trou pour les robinets d'alimentation est de
Min. 1 1/8 po (29 mm). La poignée avec étiquette pour CÔTÉ EAU CHAUDE est
installée sur le côté gauche.
Veuillez mettre la soupage avec la poignée à travers le trou de montage du
haut du pont. Faites glisser la rondelle de montage (1) sur l'ensemble de
soupage et fixer avec l'écrou (2). Ajustez l'assemblage de la soupage pour
assurer que l'orientation de la poignée soit comme indiqué pour l'état fermé,
puis fixez l'écrou en serrant les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
FACULTATIF : Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone si la
surface de la plage est rugueuse ou inégale.
Min.
1 1/8" (29 mm)
1
2
4
4
INSTALLATION OF HOSE ASSEMBLY
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and
end valve nipples (3).
Pull down gently to ensure each connection has been made.
To remove hose, apply pressure to the base of the clip on both sides (4)
and pull down on the hose.
INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA MANGUERA
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula final
(3).
Tire ligeramente hacia abajo para asegurarse de que cada conexión
haya sido efectuada.
Para retirar la manguera, aplique presión en la base del gancho en
ambos lados (4) y hale hacia abajo de la manguera.
INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE
Raccordez le tuyau souple (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec
et au mamelon (3) de chacune des soupapes.
Veuillez tirer doucement pour que chaque connexion a été établieå.
Pour enlever le tuyau souple, exercez une pression sur les deux côtés de la
base de l'agrafe (4), puis tirez sur le tuyau.
3
3
2
3
1
4
106988
Rev. A