GARDECO CHIMALIN Istruzioni per l'utente - Pagina 5

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'utente per Stufa GARDECO CHIMALIN. GARDECO CHIMALIN 14.

GARDECO CHIMALIN Istruzioni per l'utente
· Frost damage may occur when clay chimeneas are left outside in the winter without protection or a cover. Clay is a porous
material and absorbs water. If the chimenea is water sodden and the temperature drops to below zero degrees Celsius, the
water inside the clay will freeze, expand and crack the clay.
· Protect your chimenea with a weather proof cover, this keeps the chimenea dry and protected from wind driven dirt and
insects, plus a cover will reduce frost damage, but best is to bring it inside out of the frost, for the winter. Gardeco supply
many covers suitable for all chimenea sizes.
· Des dommages liés au gel peuvent se produire lorsque les cheminées en argile sont laissées à l'extérieur pendant l'hiver sans
protection ou sans être couverte. L'argile est un matériau poreux qui absorbe l'eau. Si la
la température baisse en dessous de 0 degré, l'eau contenue dans l'argile va geler et faire craquer la cheminée.
· Protégez votre cheminée avec une housse de protection résistante aux intempéries, elle maintient votre cheminée au sec et la
protège des vents poussiéreux et des insectes, réduit les risques de dommages liés au gel, mais l'idéal est d'annuler son
exposition au gel pendant l'hiver. Gardeco fournit une gamme complète de couverture et housse de protection idéale pour
toute les tailles de cheminée.
· The chimenea has excellent combustion so will leave very little ash residue, what ash remains can be removed by carefully
upending the chimenea so the ash falls out of the funnel.
· With use the glaze on your Chimalin AFC chimenea will change and discolour, and there will be blackening around the mouth
or rim. The bigger the fires, the faster the finish will change.
· The stand is made of steel and will rust. To reduce the likelihood of rusting bring the chimenea and stand inside or protect
with a Gardeco weatherproof cover. Ideally, bring inside for the winter. Stands can be repainted.
· Rust runs may mark flooring, slabs, and patios, so if you are worried about marking, protect your flooring.
· A discoloured chimenea on a rusty stand is still fit for purpose and can continue to be used.
· La cheminée a une excellente combustion et laissera que peu de cendres, ces cendres pourront être retirées par le conduit en
retournant délicatement la cheminée.
· A l'utilisation, l'émail de la cheminée Chimalin AFC changera d'apparence et se décolorera, et elle noircira autour de la
bouche ou au bord. Plus les feux sont importants, plus vite l'apparence de la cheminée changera.
· Le support est fabriqué avec de l'acier et rouillera. Pour réduire la probabilité de rouille, mettez votre cheminée et support à
l'intérieur ou protégez-la avec une housse de protection imperméable Gardeco. Idéalement, mettez-la à l'intérieur pendant
l'hiver. Les supports peuvent être repeints.
· La rouille peut marquer les sols, planchers, pavés et terrasse, donc si vous êtes inquiets pour les tâches, protégez vos sols
· Une cheminée qui a perdu sa couleur sur un support rouillé reste pleinement utilisable.
COOKING ON A CHIMENEA OR FIRE BOWL OR BBQ
Special care and attention is necessary when cooking on a chimenea or fire bowl to avoid contamination by smoke or soot. All
cooking accessories MUST BE THOROUGHLY CLEANED BEFORE USE.
· BBQ grills and accessories are coated with vegetable oil during manufacture but may have gathered dirt and dust therefore
must be thoroughly washed in hot water and detergent, check all dirt is removed.
· After cleaning and drying, cooking accessories are best lightly coated with vegetable cooking oil before use. After use, they
must washed clean with hot water and detergent and coated with vegetable cooking oil before storing. NEVER USE MINER
AL OIL.
· If you do not oil cooking accessories they will rust, this could happen after first use. If you wash cooking accessories with
water and don't coat with cooking oil rust can occur in a matter of hours.
· After use the surfaces of the cooking accessories in direct contact with the fire will be covered in black carbon soot. Soot can
be washed off with hot water and household detergent or washing up liquid. Be careful because black soot residues will mark
surfaces, tea towels or washing up cloths. All soot must be removed before oiling with vegetable oil and storing.

WINTER STORAGE

STOCKAGE HIVERNAL
MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

cheminée est chargée d'eau et que