GARDECO Chimalin AFC Istruzioni per l'utente - Pagina 7
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'utente per Stufa GARDECO Chimalin AFC. GARDECO Chimalin AFC 14.
· CAREFUL HOT! DO NOT TOUCH, steel and cast iron cooking accessories are very hot when taken out of the fire, do not
touch with your fingers, protect hands with Gardeco FIRE GLOVES.
· Cast iron cooking accessories can remain hot after use, so ALWAYS be very careful and cautious when handling cast iron
cooking accessories.
· DO NOT allow children to handle any of the cooking accessories.
· NEVER leave a cooking accessory in the fire unattended. If you leave food in the fire, it will be burnt and inedible.
Quand vous cuisinez à l'extérieur, assurez-vous que votre nourriture soit conservée dans de bonnes conditions d'hygiène.
· NE PAS laisser les viandes au soleil ou à l'extérieur par temps chaud, gardez les au frais et recouvrir d'un linge propre.
· NE PAS laisser le beurre au soleil ou non recouvert.
· Gardez la viande et les légumes dans des plats séparés pour éviter la contamination par fluides.
· Ne sortez la nourriture qu'au moment de la faire cuire et elle doit être consommée le plus vite possible après la grillade. La
nourriture devrait être consommée encore chaude juste après être sortie du feu. Ne pas conserver la nourriture qui a été grillée
et qui n'a pas été consommée.
· Assurez-vous que votre viande est bien cuite
· Lorsque les accessoires de cuisine sont retirés du feu, ils sont chaud et doivent être placés sur une surfacenon inflammable afin
de retirer les aliments.
· NE PAS placer les accessoires de cuisine sur le brasero ou la cheminée, l'herbe, la terre ou à même le sol.
· NE PAS poser les accessoires de cuisine chaud à même le bois, les meubles, les assiettes, la vaisselle ou sur une surface en
plastique.
· Les parties des accessoires de cuisson qui sont en contact direct avec le feu peuvent être recouverts de suie. Assurez-vous de
ne pas mettre de la suie sur les aliments.
· ATTENTION C'EST CHAUD ! NE PAS TOUCHER, les accessoires de cuisine en acier et en fonte sont très chauds lorsqu'ils qu'ils
sortent du feu, ne pas les touchez avec vos doigts et protégez vos mains avec les GANTS spécial feu de GARDECO.
· Les accessoires de cuisine en fonte peuvent rester chauds après utilisation, alors soyez TOUJOURS prudent quand vous les
manipuler.
· NE PAS laisser les enfants manipuler les accessoires de cuisine.
· NE JAMAIS laisser un accessoire de cuisine dans le feu sans surveillance. Si vous laissez la nourriture sur le feu, elle brûlera et
sera non comestible.
· Cast iron accessories should be pre-heated for best results.
· Always coat the inside with oil or butter of all accessories to prevent food sticking.
· Butter tastes better than oil for waffles and pancakes.
· A small brush is useful for oiling or buttering surfaces.
· A flat spatula is useful to release foods from the accessory.
· Les accessoires en fonte devraient être préchauffés pour un meilleur résultat.
· Toujours badigeonner l'intérieur de tous les accessoires avec de l'huile ou beurre pour éviter aux aliments de coller aux parois.
· Le goût du beurre est meilleur que l'huile pour les gaufres et les pancakes.
· Un petit pinceau est plus efficace pour huiler ou beurrer les surfaces.
· Une spatule plate est plus efficace pour retirer les aliments des accessoires.
Gardeco cooking accessories are specially designed for use in chimeneas, fire bowls, barbecues or outdoor fires.
The materials used are suitable for the greater intensity of outdoor fires, with long handles to ensure ease of use without
burning your hands. It is NOT ADVISABLE TO USE KITCHEN PANS OR POTS to cook on patio fires. Kitchen pans may be
designed for fires of less intensity and coated with plastic based non-stick materials which may melt in patio fires.
Gardeco cooking accessories are designed for cooking food on an open fire.
HYGIENE ALIMENTAIRE ET SECURITE
ASTUCES ET CONSEILS
WHICH COOKING ACCESSORIES SHOULD I USE?