Dell PowerEdge 2300 Manuale di configurazione - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di configurazione per Server Dell PowerEdge 2300. Dell PowerEdge 2300 2. Vga card installation instructions
Anche per Dell PowerEdge 2300: Avvio rapido e connessioni (5 pagine), Manuale di aggiornamento (23 pagine), Istruzioni per l'installazione del rack (26 pagine), Manuale di aggiornamento (24 pagine), Istruzioni per l'installazione (1 pagine)
Do not connect a printer until you complete steps 1–6.
Ne connectez pas une imprimante avant d'avoir achevé les étapes 1
No conecte la impresora hasta que no haya completado los pasos del 1 al 6.
Nao conecte a impressora ate ter executado os passos 1 a 6.
1
PS/2
USB
Connect only one keyboard
Connectez uniquement un
Conecte sólo un teclado y un
and one mouse. If you have
clavier et une souris. Si vous
ratón. Si tiene un teclado o
a wireless keyboard or mouse,
avez un clavier ou une souris
ratón inalámbrico, consulte
see the setup diagram
sans fil, vous trouverez toutes
el diagrama de configuración
supplied with those devices
les instructions d'installation
proporcionado con estos
for setup instructions.
dans le schéma d'installation
dispositivos para obtener
fourni avec ces périphériques.
información sobre la instalación.
2
Align and gently insert the
Alignez, puis insérez doucement
Alinee e inserte con suavidad el
monitor cable connector.
le connecteur du câble de
conector del cable del monitor.
Do not bend the connector pins.
l'écran. Veillez à ne pas tordre
No doble las patas del conector.
Then tighten the thumbscrews.
les broches du connecteur.
Después, apriete los tornillos.
Resserrez ensuite les écrous.
3
Modem Option
Option du modem
Opción de módem
Insert the modem connector
Insérez le connecteur du
Inserte el conector del módem
until it clicks. You can attach a
modem jusqu'à ce que vous
hasta que haga clic. Puede
phone to the connector next to
entendiez un clic. Vous pouvez
conectar un teléfono a la
the LINE IN connector. If you
raccorder un téléphone au
conexión que está al lado de la
have DSL service, see your DSL
connecteur situé à côté du
conexión de entrada de línea
setup guide for DSL and
connecteur LINE IN (ligne
(LINE IN). Si tiene un servicio
modem setup instructions.
d'entrée). Si votre ligne d'accès
DSL, consulte la guía de
est numérique, consultez le
configuración de DSL para
A microphone is only available
guide de configuration DSL
obtener instrucciones de
with certain modems.
ainsi que les instructions
instalación de DSL y de módem.
d'installation du modem.
El micrófono sólo está
Un microphone est seulement
disponible en algunos módems.
disponible avec certains
modems.
–
6.
PS/2
USB
5
Conecte apenas um teclado e
um mouse. Se você tiver um
teclado ou mouse sem fio,
consulte o diagrama fornecido
com esses dispositivos para
obter as instruções necessárias
à configuração.
1
2
4
Alinhe e insira cuidadosamente
o conector de cabo do monitor.
Não entorte os pinos do
conector. Em seguida, aperte
os parafusos.
3
Opção de modem
Insira o conector do modem até
escutar um clique. É possível
conectar um telefone ao
conector próximo ao conector
LINE IN. Se você tiver um
serviço DSL, consulte o guia de
configuração de DSL para obter
instruções de configuração de
DSL e modem.
Microfones só estão disponíveis
com determinados modems.
4
Speaker Option
Option Haut-parleurs
Opción de altavoz
See the setup diagram
Consultez le schéma
Para obtener instrucciones
supplied with the speakers
d'installation fourni avec
sobre la instalación consulte
for setup instructions.
les haut-parleurs pour les
el diagrama de instalación
instructions d'installation.
proporcionado con los
altavoces.
5
Connect the monitor,
Raccordez le moniteur,
Conecte el monitor, el
computer, and speaker system
l'ordinateur et le système
ordenador y los altavoces a
to electrical outlets.
de haut-parleurs à une prise
una toma de corriente.
électrique,
6
Press the power buttons to turn
Appuyez sur les boutons
Pulse los botones de
on your computer and monitor.
d'alimentation pour allumer
alimentación para encender
Then turn on the speakers
votre ordinateur et votre écran.
el ordenador y el monitor.
and/or subwoofer (if necessary).
Allumez ensuite les haut-
A continuación, encienda los
Follow the instructions on the
parleurs et/ou le caisson de
altavoces y/o el altavoz para
screen to complete the
graves (si nécessaire). Suivez
frecuencias (si es necesario).
Microsoft
®
Windows
®
les instructions qui s'affichent
Siga las instrucciones que
operating system setup.
pour procéder à l'installation
aparecen en pantalla para
du système d'exploitation
completar la configuración del
Microsoft
®
Windows
®
.
sistema operativo Microsoft
Windows
®
.
7
See the documentation
Pour les instructions
Para obtener instrucciones sobre
supplied with the printer for
d'installation de l'imprimante,
la instalación, consulte
setup instructions. See the
référez-vous à la docu-
la documentación que se
Owner's Manual for more
mentation fournie avec celle-ci.
proporciona con la impresora.
information on installing
Reportez-vous aux Manuel de
Para obtener más información
printers.
l'utilisateur pour plus
sobre la instalación de
d'informations sur l'installation
impresoras, consulte Manual de
d'imprimantes.
propietario.
Opção de Alto-Falante
Consulte o diagrama de
configuração fornecido com
os alto-falantes para obter
instruções de configuração.
Conecte o monitor, o
computador e o sistema de alto-
falantes a uma tomada elétrica.
Pressione o botão Liga/Desliga
para ligar o computador e o
monitor. Em seguida, ligue
os alto-falantes e/ou a caixa
acústica de sons graves (se
necessário). Siga as instruções
na tela para concluir a
configuração do sistema
operacional Microsoft
®
®
Windows
®
.
Consulte a documentação
fornecida com a impressora
para obter instruções. Consulte
Manual do Proprietário para
obter mais informações sobre
como instalar impressoras.