Dell PowerVault RD1000 Manuale introduttivo - Pagina 9

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale introduttivo per Immagazzinamento Dell PowerVault RD1000. Dell PowerVault RD1000 35. Usb 3.0 performance considerations
Anche per Dell PowerVault RD1000: Manuale introduttivo (35 pagine), Manuale introduttivo (20 pagine), Informazioni importanti Manuale (7 pagine), Manuale supplementare (8 pagine), Manuale d'uso (29 pagine), Manuale introduttivo (4 pagine)

Dell PowerVault RD1000 Manuale introduttivo
Czech
VÝSTRAHA: P ed instalací vým nné diskové jednotky Dell™ a jejím uvedením do
innosti postupujte v souladu s pokyny v p íru ce „Safety, Environmental and
Regulatory Information (Bezpe nostní, environmentální a regulatorní informace)".
Get Started.
French
Refer to your host and application
ATTENTION : Avant d'installer votre lecteur de disque amovible Dell™ et de l'utiliser,
software manuals to configure
suivez les consignes de sécurité que vous trouverez dans le guide d'information sur la
the tape drive for use.
sécurité, l'environnement et la réglementation.
Installation Ihres internen RD1000-Laufwerks (Kundenkits)
German
ACHTUNG: Bevor Sie Ihr Dell™ Wechselplattenlaufwerk einrichten und nutzen,
Regulatory and Safety Information.
befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen in den Sicherheits-, Umwelt- und
Rechtshinweisen.
See the safety and regulatory notices in your
1
Greek
:
German
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
the safety instructions in your Product Information Guide.
Dell™,
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
German
in einem System
Hebrew
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
CAUTION: Before performing any of the following procedures, please read and follow
Install Your RD1000 Unit in a System
1- Schalten Sie den Computer aus.
the safety instructions in your Product Information Guide.
in einem System
a Turn off the computer.
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
1- Schalten Sie den Computer aus.
German
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
Install Your RD1000 Unit in a System
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
Japanese
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
dass die Blende mit der Front des Computers
a Turn off the computer.
in einem System
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
Dell™
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
b Open the computer cover, using a screwdriver if necessary.
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
c Slide the Dell™ PowerVault™ RD1000 unit into an unused drive bay
1- Schalten Sie den Computer aus.
dass die Blende mit der Front des Computers
überdrehen!
until the bezel is flush with the front of the computer. Secure the unit
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
using mounting screws (as needed). Do not over-tighten the screws.
Anschließen des Laufwerks
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
Korean
Connect the Unit
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
überdrehen!
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
: Dell™
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
a Attach the power cable
to the power connector.
1
Anschließen des Laufwerks
Stromversorgungsanschluss.
dass die Blende mit der Front des Computers
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
SATA-Anschluss.
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
so that they will not bind or become crimped.
Connect the Unit
Stromversorgungsanschluss.
überdrehen!
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
a Attach the power cable
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
to the power connector.
1
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
SATA-Anschluss.
Anschließen des Laufwerks
b Connect the SATA data cable
to the SATA connector.
2
geknickt oder gequetscht werden.
NOTE: Ensure that all cables are correctly routed
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
so that they will not bind or become crimped.
Führen Sie einen Systemneustart durch
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
Stromversorgungsanschluss.
geknickt oder gequetscht werden.
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
Restart Your System
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
SATA-Anschluss.
Führen Sie einen Systemneustart durch
a Replace your computer cover.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
3
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
Restart Your System
geknickt oder gequetscht werden.
d Save changes and exit from the BIOS.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
a Replace your computer cover.
Installieren der RD1000-Software
Führen Sie einen Systemneustart durch
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
b During power-up press F2 key, or other hot key, to enter the BIOS set up mode.
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
(nur für Windows®- Nutzer)
c Enable the SATA port connected to your RD1000 unit.
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
Installieren der RD1000-Software
d Save changes and exit from the BIOS.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
(nur für Windows®- Nutzer)
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Laufwerks und aller seiner Funktionen
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
sicherzustellen.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Installieren der RD1000-Software
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
Laufwerks und aller seiner Funktionen
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
(nur für Windows®- Nutzer)
sicherzustellen.
11
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
www.dell.com /support.dell.com
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
Laufwerks und aller seiner Funktionen
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
sicherzustellen.
Betriebssysteme nicht notwendig.
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
www.dell.com /support.dell.com
Betriebssysteme nicht notwendig.
Backupsoftware für das RD1000
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
installieren
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Backupsoftware für das RD1000
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
installieren
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Betriebssysteme nicht notwendig.
Installation abzuschließen.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
Erste Schritte
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Backupsoftware für das RD1000
Installation abzuschließen.
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
installieren
Erste Schritte
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Installation abzuschließen.
Erste Schritte
All manuals and user guides at all-guides.com
Product Information Guide
.
.
Dell™
:
,
2
1
1
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
in einem System
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
dass die Blende mit der Front des Computers
1- Schalten Sie den Computer aus.
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
German
überdrehen!
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
Installation Ihres RD1000-Laufwerks
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
Anschließen des Laufwerks
dass die Blende mit der Front des Computers
in einem System
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
1- Schalten Sie den Computer aus.
Stromversorgungsanschluss.
überdrehen!
2- Öffnen Sie (ggf. unter Zuhilfenahme eines
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
Schraubendrehers) das Gehäuse des Computers.
SATA-Anschluss.
Anschließen des Laufwerks
3- Schieben Sie das Dell™ PowerVault™ RD1000-
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
Laufwerk so weit in einen freien Laufwerksschacht,
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
dass die Blende mit der Front des Computers
Stromversorgungsanschluss.
geknickt oder gequetscht werden.
abschließt. Befestigen Sie ggf. das Laufwerk mit
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
Befestigungsschrauben. Schrauben nicht
Führen Sie einen Systemneustart durch
SATA-Anschluss.
überdrehen!
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
Anschließen des Laufwerks
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
geknickt oder gequetscht werden.
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
1- Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
4
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
Führen Sie einen Systemneustart durch
Stromversorgungsanschluss.
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
2- Verbinden Sie das SATA-Datenkabel mit dem
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
SATA-Anschluss.
Installation and Configuration.
Installieren der RD1000-Software
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass alle
(nur für Windows®- Nutzer)
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
See the
User's Guide
for detailed information on the installation and
Kabel korrekt verlegt sind und beim Einbau nicht
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
configuration of your tape drive.
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
geknickt oder gequetscht werden.
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
Führen Sie einen Systemneustart durch
Installieren der RD1000-Software
Laufwerks und aller seiner Funktionen
,
sicherzustellen.
(nur für Windows®- Nutzer)
1- Öffnen Sie das Gehäuse des Computers.
2- Drücken Sie während des Hochfahrens die F2-Taste (oder die entsprechende
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
andere Taste), um in das BIOS-Setup zu gelangen.
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
3- Aktivieren Sie den SATA-Port, an den Sie das RD1000 angeschlossen haben.
,
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
Laufwerks und aller seiner Funktionen
4- Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das BIOS.
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
sicherzustellen.
.
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Installieren der RD1000-Software
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
(nur für Windows®- Nutzer)
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
3
Betriebssysteme nicht notwendig.
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
nicht, um die ordnungsgemäße Funktion des
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Backupsoftware für das RD1000
Laufwerks und aller seiner Funktionen
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
sicherzustellen.
installieren
Betriebssysteme nicht notwendig.
5
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
,
,
des RD1000 ein und folgen Sie vor der ersten
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Inbetriebnahme den Anweisungen, um die Installation
Backupsoftware für das RD1000
Installation abzuschließen.
abzuschließen. Detaillierte Informationen finden Sie
installieren
im Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Erste Schritte
2
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Betriebssysteme nicht notwendig.
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Installation abzuschließen.
2
Erste Schritte
Backupsoftware für das RD1000
installieren
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD
6
ein und befolgen Sie die Anleitungen, um die
Installation abzuschließen.
Erste Schritte
Ihr Wechselplattenlaufwerk ist nun einsatzbereit. Detaillierte Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Dell PowerVault RD1000.
7
7
4
Install RD1000 Software
(For Windows ® Users Only)
NOTE: To ensure proper operation and feature support o
not skip this step.
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instruc
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating system
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seuleme
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et le
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et su
d'installation avant toute utilisation.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les sy
Linux.
Installieren der RD1000-Software
Setting Up Your
(nur für Windows®-Nutzer)
PowerVault
RD1000
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sich
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD10
4
Install RD1000 Software
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
(For Windows ® Users Only)
abzuschließen.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssystem
NOTE: To ensure proper operation and feature support o
not skip this step.
Insert "RD1000 User's Guide & Utilities" CD and follow instruc
installation before first use.
NOTE: This step is not needed for Linux operating system
Installation du logiciel RD1000
(Pour les utilisateurs de Windows® seuleme
REMARQUE: afin de garantir le bon fonctionnement et le
5
Install Backup Software for RD1000
du RD1000, suivez scrupuleusement les instructions.
Insérez le DC « Guide de l'utilisateur et utilités RD1000 » et su
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
d'installation avant toute utilisation.
instructions to complete installation.
REMARQUE: Cette procédure n'est pas nécessaire pour les sy
Installation du logiciel de sauvegarde pour R
Linux.
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
Installieren der RD1000-Software
les instructions pour terminer l'installation.
(nur für Windows®-Nutzer)
Backupsoftware für das RD1000 installieren
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie
ANMERKUNG: Überspringen Sie diesen Schritt nicht, um
um die Installation abzuschließen.
Funktion des Laufwerks und aller seiner Funktionen sich
Instalación del Software de respaldo para RD
Legen Sie die „Benutzerhandbuch und Utilities"-CD des RD10
Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Anweisungen, um die
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
abzuschließen.
instrucciones para terminar la instalación.
ANMERKUNG: Dieser Schritt ist für Linux-Betriebssystem
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치
시오.
"Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademark
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document
5
Install Backup Software for RD1000
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. d
interest in trademarks and trade names other than its own."
Insert the "Backup Software for RD1000" CD and follow the
instructions to complete installation.
L'information contenue dans ce document est sujette à modificatio
Installation du logiciel de sauvegarde pour R
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et l
Insérez le DC « Logiciel de sauvegarde pour RD1000 » et suivez
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des
les instructions pour terminer l'installation.
Microsoft Corporation.
Backupsoftware für das RD1000 installieren
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peu
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marqu
Legen Sie die „Backupsoftware für das RD1000"-CD ein und befolgen Sie
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les ma
um die Installation abzuschließen.
commerciales autres que les siennes.
Instalación del Software de respaldo para RD
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne V
Inserte el CD "Software de respaldo para RD1000" y siga las
werden.
instrucciones para terminar la instalación.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
RD1000용 백업 소프트웨어 설치
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeic
"RD1000용 백업 소프트웨어" CD를 넣고 지침에 따라 설치
Corporation.
시오.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenze
Handelsbezeichnungen sind unter Umständen Marken und Namen
Firmen oder ihrer Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf W
Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
"Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademark
and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document
entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. d
interest in trademarks and trade names other than its own."
L'information contenue dans ce document est sujette à modificatio
© 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
Les marques de commerce utilisées dans le présent texte, Dell et l
marques de commerce de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des
Microsoft Corporation.
Copyright text goes
D'autres marques de commerce et appellations commerciales peu
ce document pour se référer à des entités qui réclament les marqu
leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt patrimonial pour les ma
commerciales autres que les siennes.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne V
werden.
© 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
In diesem Text verwendete Warenzeichen: Dell und das DELL-Logo
von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeic