3 Legged thing EQUINOX PRO Manuale di istruzioni - Pagina 4
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per Camera Accessories 3 Legged thing EQUINOX PRO. 3 Legged thing EQUINOX PRO 12.
5
4
2
6
7
8
*Not all 3LT AirHeds have the Pano Clamp or Pano Lock.
* Toutes les Têtes à Rotule AirHed 3LT n'ont pas le Système Pano ou
le Verrouillage de l'Assise.
*Nicht alle 3LT AirHed verfügen über die Pano Clamp oder Pan
Lock.
* No todos los AirHeds 3LT tienen la abrazadera panorámica o
mecanismo de bloqueo de panorámica.
*不是所有的3LT 云台都有平面快装夹或者快装夹锁紧旋钮。
AirHeds and Release Plates
There are two clamp types - Pano & Switch. The
pano clamp has an orange locking knob (4) for
releasing the Plate, and a black knob (3) which
locks and unlocks the panning function.
NEVER undo any of the knobs without holding your
camera.
The AirHed Switch is operated by sliding the switch
(a) and opening the lever (b) by 180 degrees. To
lock, pull the lever back to it's original position.
To change the orientation from right to left handed
and vice versa, move the lever (b) into a 90 degree
position. Remove the plate and push in points (c)
and (c), in doing this you will release the switch
enabling you to rotate and change its orientation.
Prior to its first use, the Switch Clamp may need to
go through an easy setup process. This is because
we want our products to be as cross compatible
as they can be, in this case, being suitable for
whatever release plate you choose. Simply open
the clamp (as previously shown) insert your plate of
choice in, then close the clamp using the switch.
Now with the provided Hex Key tighten the clamp
so your plate is secure.
有两种快装夹 – 平面和标准,均有一个橘黄色的锁紧旋钮(a)用以滑
动卸装快装板。平面快装夹还有另外一个旋钮(b)用以开启和锁定水
平移动功能
在松动任何旋钮时都要握紧您的相机
ANATOMY OF AN AIRHED
1
QR3P (Release) Plate
1
Plaque QR3P (de dégage-
ment)
QR3P Schnellwechselplatte
QR3P (Liberación) Placa
3
QR3P 快装板
Pano Lock*
3
Verrouillage de l'Assise*
Pano Lock*
Mecanismo de bloqueo
de panorámica *
快装夹锁紧旋钮*
Camera Screw
5
Ecrou pour Appareil
Kameraschraub
Tornillo para la cámara
相机连接
Casing
7
Coffrage
Gehäuse
9
Bisagra
球体外壳
Ball Control
9
Contrôle de la Rotule
Kugelkontrolle
Perilla para controlar
la bola
云台球体
Il y a deux types d'étaux – Pano et Standard. Tous
les un bouton d'arrêt orange (a) pour dégager la
plaque. Le Système Pano possède également un
autre bouton (b) qui bloque et débloque la fonction
panoramique.
NE JAMAIS desserrer un des boutons sans tenir votre
appareil photo.
Es gibt zwei Arten von Klammern - Pano und Standard.
Beide
verfügen
Feststellknopf (a) zum Entriegeln der Platte. Die Pano-
Clamp verfügt über einen weiteren Knopf (b), mit
dem die Panorama-Funktion ver- oder entriegelt wird.
Lösen Sie NIEMALS einen Knopf, ohne Ihre Kamera zu
halten.
Hay dos tipos de abrazaderas: panorámica y
estándar. Ambos tienen una perilla de bloqueo de
color naranja (a) que libera la Placa. La bisagra
de bloqueo de panorámica también tiene otra
perilla (b), que bloquea y desbloquea la función
panorámica.
NUNCA afloje cualquiera de las perillas sin sujetar la
cámara.
Pano-Clamp*
2
Système Pano*
Pano-Clamp*
Bisagra de bloqueo de
panorámica*
平面快装夹*
Plate Lock
4
Verrou de la Plaque
Plattenarretierung
Mecanismo de bloqueo
de la placa
快装板锁紧旋钮
Pan Knob (behind head)
6
Commande Panoram-
ique (derrière la tête)
Pan-Knopf (hinter dem
Kopf)
Perilla de Panorámica
(detrás)
水平锁紧旋钮 (主体后侧)
Pan Base
8
Base Panoramique
Pan-Basis
Base panorámica
水平底座
über
einen
orangefarbenen