AllioLight TPS-System 2051 Manuale d'uso - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso per Apparecchiature di illuminazione AllioLight TPS-System 2051. AllioLight TPS-System 2051 4.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte vor Installation des Gerätes sorgfältig lesen
Der Schalter darf nur von Personen montiert werden, die über eine entsprechende Ausbildung im Bereich Elektrotechnik verfügen und mit den
Risiken vertraut sind. Der Schalter kann mit einer Spannung 240V AC betrieben werden. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht die Gefahr von
schweren oder tödlichen Verletzungen durch Stromschläge.
Elektrische Anschlusswerte
Nennspannung
Potentialfreier Kontakt
Anschlussleitung
Important safety notes
Please read carefully before using
The switch may only be installed by persons who know about the correct handling of electrical equipment along with its associated risks
The switch is suitable for operation at voltages ranging up to 240V AC. If used improperly, there is a risk of death or serios injury from electric shock.
Electrical connection data
Rated voltage
Door operatet Switch Connection
Connection cable
Consignes de sécurité importantes
À lire attentivement avant l'installation de l'appareil
Le luminaire ne peut être installé que par des personnes disposant d'une formation correspondante dans le domaine de l'électrotechnique et qui
connaissent les risques en la matière. Le luminaire peut être utilisé avec une tension comprise entre et 240 V CA. En cas de manipulation non
conforme, des risques de blessures graves ou mortelles par choc électrique existent.
Valeurs de raccordement électriques
Tension nominale
Contact pour interrupteur
Cordon d'alimentation
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Gelieve zorgvuldig te lezen vóór de installatie van het toestel
De lamp mag enkel door personen worden gemonteerd die over een passende opleiding in de elektrotechniek beschikken en met de risico's
vertrouwd zijn. De lamp kan met een spanning 240V AC werken. Bij verkeerde hantering bestaat er gevaar voor zware of dodelijke letsels door
elektrische schokken.
Elektrische aansluitwaarden
Nominale spanning
Contact deurpositieschakelaar
Aansluitleiding
Importanti avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente prima di installare l'apparecchio
La lampada deve essere montata solo da persone che hanno una formazione adeguata nel settore dell'elettrotecnica e sono a conoscenza dei rischi.
La lampada può essere fatta funzionare con una tensione 240 V CA. Se viene usata in modo inappropriato esiste il pericolo di lesioni gravi o letali
causate da scosse elettriche.
Parametri elettrici
Tensione nominale
Contatto interruttore
Linea di allacciamento
Indicaciones importantes de seguridad
Por favor, leer detenidamente antes de la instalación del aparato
La lámpara sólo puede ser montada por personas que dispongan de formación adecuada en el área de la electricidad y estén familiarizados con los
riesgos. La lámpara puede ser operada con una tensión a 240V CA. En caso de manipulación indebida existe el riesgo de graves o mortales
lesiones por electrocución.
Valores de conexión eléctrica
Tensión nominal
Contacto Interruptor
Conductor de conexión
Clase de protección
250V AC / 25W
über Buchse, 2-polig, 2,5A
2x0,75 mm² , 1,5m lang
Mantelfarbe: schwarz
250 V AC/25W
via 2-pole mini-connector 2,5 A
2x0,75 mm² , 1,5m
colour: black
250 V AC/25 W
Par connecteur enfichable, 2,5 A
2x0,75 mm² , 1,5m
couleur de la gaine: noire
250 V AC/25W
via connector, 2-polig 2,5A
2x0,75 mm² , 1,5m
mantelkleur: zwart
250 V AC/25W
tramite connettore a spina, 2,5A
2x0,75 mm² , 1,5m
Colore della guaina: nero
250V CA/25W
a través de conectores enchufables,2,5A
2x0,75 mm² , 1,5m
Color de la envoltura: negro
Schutzart/Schutzklasse
Kennzeichnung
Betriebstemperatur
Protection category/class
Labelling
Operating temperature
Type/ classe de protection
Marquage
Température de service
Veiligheidscategorie/-klasse
Markering
Bedrijfstemperatuur
Tipo di protezione/protezione
Marchio
Temperatura di esercizio
Tipo de protección/protección
Identificación
Temperatura de servicio
D
IP 20/II (schutzisoliert)
CE, ENEC
minus 15 bis plus 45 C°
GB
IP 20/II (all-insulated)
CE, ENEC
-15 to +45 C°
F
IP 20/II (à double isolation)
CE, ENEC
de -15 à +45 C°
NL
IP 20/II (randgeaard)
CE, ENEC
min 15 tot plus 45 C°
I
IP 20/II (con isolamento di protezione)
CE, ENEC
da -15 a +45 C°
E
IP 20/II (aislamiento de protección)
CE, ENEC
de - 15 a + 45 C°