ABB A43 Manuale di installazione e manuale di avvio rapido - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di installazione e manuale di avvio rapido per Apparecchiature industriali ABB A43. ABB A43 2.
(EN) English
(SE) Svenska
Disclaimer
Friskrivning
The information in this document is subject
Informationen i detta dokument är föremål för
to change without notice and should not be
ändringar utan föregående meddelande och
construed as a commitment by ABB AB. ABB
ska inte betraktas som ett åtagande från ABB
AB. ABB AB tar inte något ansvar för fel som
AB assumes no responsibility for any errors
that may appear in this document.
kan uppträda i detta dokument.
In no event shall ABB AB be liable for direct,
I inget fall ska ABB AB vara ansvarig för
direkta, indirekta, speciella, oförutsedda
indirect, special, incidental or consequential
eller följdskador av något slag eller typ som
damages of any nature or kind arising from
uppkommer vid användning av detta doku-
the use of this document, nor shall ABB AB be
ment, ej heller ska ABB AB vara ansvarig för
liable for incidental or consequential damages
oförutsedda eller följdskador som uppkommer
arising from use of any software or hardware
vid användning av mjukvara eller hårdvara
described in this document.
som beskrivs i detta dokument.
E Warning – Working with high voltage
E Varning – Arbete under spänning är
is potentially lethal. Persons subjected to
potentiellt livsfarligt. Personer som utsätts
high voltage may suffer cardiac arrest, burn
för spänning kan utsättas för hjärtstillestånd,
injuries, or other severe injuries. To avoid such
brännskador eller andra allvarliga skador. Se
injuries, make sure to disconnect the power
till att koppla bort strömtillförseln innan du
supply before you start the installation.
startar installationen, för att undvika sådana
Electrical equipment should only be installed,
skador. Elektrisk utrustning får endast installe-
accessed, serviced and maintained by
ras, vara tillgänglig för, skötas och underhållas
qualified electrical personnel.
av kvalificerad elektriker.
E Warning – For safety reasons it is recom-
E Varning – Av säkerhetsskäl rekommen-
mended that the equipment is installed in a
derar vi att utrustningen installeras på ett
way that makes it impossible to reach or touch
sätt som gör det omöjligt att nå eller vidröra
the terminal blocks by accident.
anslutningsplintarna av misstag.
The best way to make a safe installation is to
Bästa sättet att göra en säker installation är
install the unit in an enclosure. Further, access
att installera enheten i en kapsling. Dessutom
to the equipment should be limited through
ska åtkomst till utrustningen begränsas genom
use of lock and key, controlled by qualified
användning av lås med nyckel, kontrollerat av
electrical personnel.
kvalificerad elektriker.
E Warning – The meters must always be
E Varning – Mätarna måste alltid skyddas
protected by fuses on the incoming side. In
med säkringar på inkommande sida.
order to allow for maintenance of transformer
För att tillåta underhåll av mätare avsedda för
rated meters, it is recommended that there
transformatorer, rekommenderar vi att det ska
should be a short circuiting device installed
finnas en kortslutningsanordning installerad
near the meter. Do not operate the equipment
nära mätaren. Använd inte utrustningen
outside the specified technical data.
utanför specificerade tekniska data.
Installation Requirements
Installationskrav
To comply with the protection requirements
För att uppfylla skyddskraven måste mätaren
the meter must be mounted in protection
vara monterad i kapsling av skyddsklass IP
class IP 51 enclosures, or better, according
51, eller bättre, enligt IEC 60259.
to IEC 60259.
Felsökning
Troubleshooting
Om någon av följande ikoner, WVC visas i
If any of the following icons
appear
WVC
displayen efter att installationen har slutförts
in the display after the installation has been
och strömmen har anslutits till mätaren, se
completed and power has been connected
B21/B23/B24 Användarmanual för detaljerad
to the meter, refer to the B21/B23/B24 User
information.
Manual for detailed information.
Service och underhåll
Service and Maintenance
Mätarna innehåller inga delar som kan
The meter contains no parts that can be
repareras eller bytas. En trasig mätare måste
repaired or exchanged. A broken meter must
bytas ut. Om mätaren behöver rengöras, skall
be replaced. If the meter needs to be cleaned,
den torkas av med en lätt funktad trasa och ett
use a lightly moistened cloth and a mild
milt rengöringsmedel.
detergent to wipe it.
Försiktighet – Var försiktig så att ingen
Caution – Be careful that no liquid gets into
vätska kommer in i mätaren eftersom det kan
the meter since it may damage the equipment.
skada utrustningen.
(IT) Italiano
(PT) Português
Avvertenza
Aviso Legal
Le informazioni contenute in questo documento
As informações contidas no presente docu-
sono soggette a modifica senza preavviso e non
mento estão sujeitas a alterações sem aviso
vanno intese come vincolanti per ABB AB. ABB
prévio e não devem ser consideradas como um
AB non si assume alcuna responsabilità per
compromisso por parte da ABB. A ABB não
se responsabiliza por qualquer erro que possa
eventuali errori che possano essere presenti in
ocorrer no presente documento.
questo documento. In nessun caso ABB AB sarà
responsabile di eventuali danni diretti, indiretti,
A ABB não se responsabiliza, de forma alguma,
por danos diretos, indiretos, especiais, acidentais
speciali, fortuiti o derivati di qualsiasi natura o
ou consequentes, independentemente da sua
tipo che possano sorgere dall'utilizzo di questo
natureza ou tipo, que resultem da utilização
documento, né ABB AB sarà responsabile per
do presente documento; da mesma forma, a
danni fortuiti o derivati che possano sorgere
ABB não se responsabiliza por eventuais danos
dall'utilizzo di eventuali software o hardware
acidentais ou consequentes que resultem da
descritti in questo documento.
utilização de qualquer software ou hardware
E Avvertenza – Lavorare con l'alta tensione
descrito no presente documento.
è potenzialmente letale. Le persone colpite da
E Aviso – Efetuar trabalhos em alta tensão é
alta tensione possono soffrire di arresto cardiaco,
potencialmente fatal. Os indivíduos sujeitos a
lesioni da ustione ed altre lesioni gravi. Per evi-
alta tensão podem sofrer paragens cardíacas,
tare queste lesioni, disconnettere l'alimentazione
ferimentos por queimaduras, ou outros ferimen-
prima di dare inizio all'installazione. L'apparecchi-
tos graves. Para evitar esse tipo de ferimentos,
atura elettrica deve essere installata, sottoposta
certifique-se de que desliga a fonte de alimen-
ad accesso, ispezione e manutenzione esclusiva-
tação antes de iniciar a instalação. Apenas os
mente da personale elettrico qualificato.
eletricistas qualificados devem instalar, aceder,
E Avvertenza – Per motivi di sicurezza si
prestar assistência e efetuar a manutenção de
consiglia di installare l'apparecchiatura in modo
equipamentos elétricos.
tale da rendere impossibile raggiungere o toccare
E Aviso – Por motivos de segurança, recomen-
per sbaglio le morsettiere.
da-se que o equipamento seja instalado de
Il modo migliore per rendere sicura l'installazione
forma a que seja impossível tocar ou alcançar os
è quello di installare l'unità in un quadro chiuso.
bornes de ligação acidentalmente. A melhor for-
Inoltre, l'accesso all'apparecchiatura dovrà
ma de garantir uma instalação segura é instalar
essere limitato dall'uso di serratura, con chiave
a unidade no interior de um quadro. Além disso,
sotto il controllo di personale elettrico qualificato.
o acesso ao equipamento deve estar limitado à
E Avvertenza – I contatori vanno sempre
utilização de um cadeado e de uma chave, con-
trolados apenas por um eletricista qualificado.
protetti mediante fusibili sul lato di ingresso. Per
consentire la manutenzione dei contatori aventi
E Aviso – Os contadores têm de estar sempre
connessioni indirette (misura per mezzo di tras-
protegidos por fusíveis no lado da entrada. Para
permitir a manutenção dos transformadores
formatori), si consiglia l'installazione di un disposi-
tivo di cortocircuitazione nei pressi del contatore.
de intensidade do contador, recomenda-se a
instalação de um dispositivo de proteção contra
Non mettere in funzione l'apparecchiatura in
curto-circuitos junto ao contador. Não utilize o
condizioni che non rientrino nelle specifiche
equipamento fora dos limites especificados pelos
tecniche indicate.
dados técnicos.
Requisiti di installazione
Requisitos de Instalação
In conformità ai requisiti di protezione, il contatore
Para estar em conformidade com os requisitos
deve essere montato in quadri con classe di
de proteção, o contador tem de ser montado
protezione IP51 o meglio conformi ai sensi della
em quadros com a classe de proteção IP 51, ou
norma IEC 60259.
superior, de acordo com a norma IEC 60259.
Risoluzione dei problemi
Resolução de Problemas
Se, al termine dell'installazione e dopo che è
Se algum dos ícones a seguir, WVC aparecer
stata collegata l'alimentazione al contatore, sul
no ecrã depois de concluir a instalação e de ligar
display appare una delle seguenti icone
o contador, consulte o Manual do Utilizador do
WVC , consultare il manuale utente B21/B23/
B21/B23/B24 , para obter informação detalhada.
B24 per informazioni dettagliate.
Assistência e Manutenção
Assistenza e manutenzione
O contador não possui componentes que pos-
Il contatore non contiene parti riparabili o sostitu-
sam ser reparados ou substituídos. Um contador
ibili. Un contatore guasto va sostituito.
danificado tem de ser substituído.
Se il contatore richiede pulizia, usare un panno
Se for necessário limpar o contador, utilize um
leggermente inumidito con detergente delicato
pano ligeiramente humedecido e um detergente
e pulirlo.
suave.
Attenzione – Fare attenzione che all'interno
Atenção – Tenha cuidado para não deixar o
del contatore non entrino liquidi in quanto
líquido entrar no contador, pois pode danificar o
l'apparecchiatura potrebbe danneggiarsi.
equipamento.
(NO) Norsk
(DK) Dansk
Fraskrivelse
Ansvarsfraskrivelse
Informasjonen i dette dokumentet kan endres
Oplysningerne i dette dokument kan ændres
uten varsel og skal ikke oppfattes som en
uden varsel og skal ikke betragtes som forplig-
forpliktelse for ABB AB. ABB AB påtar seg
tende for ABB AB. ABB AB kan ikke holdes
ikke noe ansvar for eventuelle feil i dette
ansvarlig for eventuelle fejl i dette dokument.
dokumentet. ABB AB skal ikke under noen
ABB AB kan i ingen tilfælde holdes ansvarlig
omstendighet holdes ansvarlig for direkte,
for nogen form for direkte, indirekte, specielle,
indirekte, spesielle, tilfeldige eller konsekvens-
tilfældige skader eller følgevirkninger, som
messige skader av noe slag som skyldes
måtte opstå efter anvendelse af dette doku-
bruken av dette dokumentet, og ABB AB skal
ment. ABB AB kan heller ikke holdes ansvarlig
heller ikke holdes ansvarlig for tilfeldige eller
for hændelige skader eller følgevirkninger,
konsekvensmessige skader som skyldes
som måtte opstå efter anvendelse af software
bruken av programvaren eller maskinvaren
eller hardware beskrevet i dette dokument.
som er beskrevet i dette dokumentet.
E Advarsel – Arbejde med højspænding
E Advarsel – Å arbeide med høyspenning
kan være livsfarligt. Personer, som udsættes
kan gi dødelig utgang. Personer som
for højspænding, kan få hjertestop, for-
utsettes for høy spenning kan få hjertestans,
brændinger eller andre alvorlige skader. For at
brannskader eller andre alvorlige skader.
undgå sådanne skader skal strømforsyningen
For å unngå slike skader må du forvisse deg
altid afbrydes, før installationen påbegyndes.
om at strømforsyningen er koblet fra før du
E Advarsel – Af sikkerhedsmæssige årsag-
starter installasjonen. Elektrisk utstyr skal bare
er anbefales det, at udstyret installeres, så det
installeres, åpnes, repareres og vedlikeholdes
ikke er muligt utilsigtet at få adgang til eller
av kvalifisert elektrisk personell.
berøre klemrækken. Den bedste måde at sikre
E Advarsel – Av sikkerhetsårsaker bør ut-
installationen er ved at installere enheden i en
styret installeres slik at det er umulig å komme
kapsling. Derudover skal adgang til udstyret
borti rekkeklemmene ved et uhell.
begrænses ved hjælp af lås og nøgle, som
Den beste måten å oppnå en sikker instal-
kontrolleres af faguddannet elinstallatør.
lasjon på, er installere enheten i en kapsling.
Tilgang til utstyret skal dessuten begrenses
E Advarsel – Målerne skal altid beskyttes
ved bruk av lås og nøkkel som kontrolleres av
af sikringer på den indgående side. For at
kvalifisert elektrisk personell.
muliggøre vedligeholdelse af transformer-
E Advarsel – Målerne må alltid beskyttes
mærkede målere anbefales det, at der
av sikringer på inngangssiden. Når transfor-
installeres en kortslutningsenhed i nærheden
matorklassifiserte målere skal vedlikeholdes,
af måleren. Udstyret må ikke køre uden for de
bør det være en kortslutningsinnretning
oplyste tekniske data.
installert ved måleren. Utstyret må ikke brukes
Installationskrav
utenfor de spesifiserte tekniske dataene.
For at overholde beskyttelseskravene skal
Krav til installasjon
måleren monteres i beskyttelsesklasse IP
For å overholde beskyttelseskravene må
51-kapslinger eller endnu bedre i henhold til
måleren monteres i kapslinger med beskyt-
IEC 60259.
telsesklasse IP 51 eller bedre, iht. IEC 60259.
Fejlfinding
Feilsøking
Hvis et eller flere af følgende ikoner WVC
Hvis et av ikonene WVC vises i displayet
vises på displayet, når installationen er
når installasjonen er utført og strømmen er
gennemført, og der er sluttet strøm til måleren,
koblet til måleren, kan du se brukerveilednin-
henvises der til brugervejledningen for B21/
gen for B21/B23/B24 for å få mer detaljert
B23/B24 , som indeholder flere oplysninger.
informasjon.
Service og vedligeholdelse
Service og vedlikehold
Måleren indeholder ingen dele, som kan
Måleren inneholder ingen deler som kan
repareres eller udskiftes. En defekt måler skal
repareres eller skiftes ut. En ødelagt måler må
udskiftes. Hvis måleren skal rengøres, skal
skiftes ut. Hvis måleren må rengjøres, bruker
der anvendes en let fugtet klud og et mildt
du en lett fuktet klut og et mildt rengjøring-
rengøringsmiddel til at aftørre den.
smiddel til å tørke av.
Forsiktig – Sørg for, at der ikke trænger
Forsiktig – Pass på så det ikke kommer
væske ind i måleren, da dette kan beskadige
væske inn i måleren da det kan skade utstyret.
udstyret.
(PL) Polski
(CS) Česky
Wykluczenie odpowiedzialności
Prohlášení o odpovědnosti
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
Informace v tomto dokumentu mohou
mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie
podléhat změnám bez předchozího upo-
mogą być uważane za zobowiązanie firmy ABB
zornění a nelze je pro společnost ABB chápat
AB. Firma ABB AB nie przyjmuje odpowiedzial-
jako závazné. Společnost ABB nepřijímá žád-
ności za jakiekolwiek błędy, które mogą wystąpić
nou zodpovědnost za chyby, které se mohou
w niniejszym dokumencie. W żadnym przypadku
v tomto dokumentu vyskytnout. Společnost
firma ABB AB nie ponosi odpowiedzialności za
ABB není v žádném případě odpovědná
jakiegokolwiek rodzaju szkody bezpośrednie,
za přímé, nepřímé, mimořádné, nahodilé
pośrednie, wyjątkowe lub wtórne wynikające z
nebo následné škody jakékoli povahy nebo
używania niniejszego dokumentu. Firma ABB AB
druhu, vznikající použitím tohoto dokumentu.
nie ponosi również odpowiedzialności za szkody
Stejně tak není společnost ABB odpovědná
przypadkowe lub wtórne wynikające z używania
za nahodilé nebo následné škody, vznikající
oprogramowania bądź sprzętu opisanego w
použitím jakéhokoli softwaru nebo hardwaru
niniejszym dokumencie.
popisovaném v tomto dokumentu.
E Ostrzeżenie – Praca z urządzeniami
E Varování – Práce s vysokým napětím
pod napięciem może stanowić śmiertelne
může mít smrtelné následky. Osoby zasažené
zagrożenie. U osoby porażonej prądem może
wystąpić zatrzymanie akcji serca, poparzenia
vysokým napětím mohou utrpět zástavu
srdce, popáleniny nebo jiná vážná zranění.
lub inne poważne obrażenia. Aby uniknąć
takich obrażeń, należy przed przystąpieniem
Před začátkem instalace se ujistěte, že je
do instalacji upewnić się, że zasilanie zostało
odpojené napájení. Zamezíte tím zranění.
odłączone. Urządzenia elektryczne powinny być
Elektrické zařízení smí instalovat, otevírat,
instalowane, obsługiwane i konserwowane przez
opravovat a udržovat pouze kvalifikovaný
wykwalifikowanych pracowników i tylko oni
elektrotechnický personál.
mogą uzyskiwać do nich dostęp.
E Varování – Z bezpečnostních důvodů
E Ostrzeżenie – Ze względów bezpieczeństwa
se doporučuje instalovat zařízení takovým
zaleca się zainstalowanie urządzenia w sposób
způsobem, aby byla svorkovnice mimo do-
uniemożliwiający przypadkowe dotknięcie zacis-
sah a nebylo možné se jí náhodně dotknout.
ków. Najlepszym sposobem bezpiecznego mon-
Z hlediska bezpečnosti je nejvhodnější
tażu jest zainstalowanie urządzenia w obudowie.
instalovat zařízení do krytých skříní. Přístup
Dostęp do urządzenia powinien być ograniczony
k zařízení by měl být dále omezen použitím
przy użyciu blokady z kluczem dostępnym tylko
zámku a klíče, který bude mít pod dozorem
dla wykwalifikowanych pracowników.
kvalifikovaný elektrotechnický personál.
E Ostrzeżenie – Liczniki należy zawsze zabez-
E Varování – Elektroměry musí být vždy na
pieczyć przez zastosowanie bezpieczników po
vstupní straně chráněny pojistkou.
stronie wejścia. W celu umożliwienia konserwacji
Aby se umožnila údržba elektroměrů připo-
liczników podłączanych przy użyciu przekład-
jených přes transformátor, doporučuje se v
ników prądowych zaleca się zainstalowanie
blízkosti elektroměru instalovat zkratovací
w pobliżu licznika urządzenia zwierającego.
zařízení. Neprovozujte zařízení při jiných hod-
Nie należy używać urządzeń w warunkach
wykraczających poza podane dane techniczne.
notách, než uvádějí dané technické údaje.
Wymagania dotyczące instalacji
Požadavky na instalaci
W celu spełnienia wymagań dotyczących
Aby se vyhovělo požadavkům na krytí přístro-
stopnia ochrony liczniki należy zainstalować
je, musí být elektroměr zabudován do skříňky
w obudowie klasy IP 51 lub lepszej, zgodnie z
s třídou ochrany IP51 nebo lepší, v souladu
wymogami normy IEC 60259.
s IEC 60259.
Rozwiązywanie problemów
Řešení problémů
Jeśli po zainstalowaniu licznika i włączeniu
Pokud se po dokončení instalace a
zasilania na wyświetlaczu pojawi się dowolna z
připojení elektroměru k napájení objeví na
następujących ikon: WVC należy zapoznać się
displeji jakákoliv z následujících ikon, WVC
z Instrukcją użytkownika produktu B21/B23/B24 ,
podrobné pokyny naleznete v Uživatelské
aby uzyskać szczegółowe informacje.
příručce k B21/B23/B24 .
Serwisowanie i konserwacja
Servis a údržba
Licznik nie zawiera żadnych elementów, które
Elektroměr neobsahuje součásti, které lze
można naprawić lub wymienić. Uszkodzony
opravovat nebo měnit. Poškozený elektroměr
licznik należy wymienić. W celu wyczyszczenia
se musí vyměnit jako celek. Pokud se musí
licznika należy go przetrzeć lekko zwilżoną
elektroměr očistit, použijte k jeho otření
szmatką z łagodnym detergentem.
navlhčený hadr a slabý saponát.
Przestroga – Należy uważać, aby płyn nie
Upozornění – Dejte pozor, aby se tekutina
dostał się do wnętrza licznika, ponieważ może
nedostala do elektroměru, mohlo by dojít k
spowodować jego uszkodzenie.
jeho poškození.
(FI) Suomi
(DE) Deutsch
Vastuuvapauslauseke
Haftungsausschluss
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman
können ohne Ankündigung geändert werden und
ennakkoilmoitusta, eikä niitä tule pitää ABB
können nicht als Verpflichtung seitens ABB AG
AB:n sitoumuksena. ABB AB ei ole vastuussa
erachtet werden. Die ABB AG haftet nicht für Fe-
tässä asiakirjassa mahdollisesti olevista virhe-
hler, die in diesem Dokument auftreten können. Die
istä. ABB AB ei vastaa mistään suorista, epä-
ABB AG haftet auf keinen Fall für direkte, indirekte,
suorista, erityisistä, satunnaisista tai välillisistä
besondere, Neben- oder Folgeschäden beliebiger
vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan
Art, die aus der Verwendung dieses Dokuments
käytöstä, eikä ABB AB ole vastuussa mistään
entstehen können. Die ABB AG ist auch nicht
satunnaisesta tai välillisestä vahingosta, joka
haftbar für Neben- oder Folgeschäden, die aus der
aiheutuu jonkin tässä asiakirjassa kuvatun
Verwendung der in diesem Dokument erwähnten
Software oder Hardware entstehen können.
ohjelmiston tai laitteiston käytöstä.
E Warnung – Arbeiten mit hohen Spannungen
E Varoitus – Suurjännitteen kanssa
kann potenziell tödlich sein. Personen, die
työskentely voi aiheuttaa hengenvaaran.
mit hohen Spannungen in Berührung kamen,
Suurjännitteelle altistuneet henkilöt voivat
können einen Herzstillstand, Verbrennungen oder
saada sydänpysähdyksen, palovammoja
andere schwere Verletzungen erleiden. Um solche
tai muita vakavia vammoja. Estä tällaiset
Verletzungen zu vermeiden, müssen Sie vor der
vammat katkaisemalla virransyöttö ennen
Installation die Stromversorgung unterbrechen.
asennustyötä. Sähkölaitteita saavat asentaa,
Installation, Zugang und Wartung elektrischer
käsitellä, huoltaa ja kunnostaa vain ammatti-
Geräte darf nur durch qualifizierte Elektrofacharbeit-
taitoiset sähköasentajat.
er erfolgen.
E Warnung – Aus Sicherheitsgründen wird
E Varoitus – Turvallisuussyistä suosit-
empfohlen, dass die Geräte so installiert werden,
telemme laitteen asentamista siten, että
dass ein zufälliges Berühren der Anschlussklem-
liitinrimoja on mahdoton koskettaa tai ulottua
men nicht möglich ist. Die beste Möglichkeit für
niihin vahingossa. Paras tapa turvalliseen
eine sichere Installation ist die Installation in einem
asennukseen on asentaa yksikkö koteloon.
Gehäuse. Außerdem muss der Zugang zu den
Lisäksi laitteen käsittely tulisi olla mahdollista
Geräten mithilfe eines Schlosses und Schlüssels
vain lukolla ja avaimella, joka on sähköasenta-
eingeschränkt werden und von qualifizierten
jien valvonnassa.
Elektrofacharbeitern überwacht werden.
E Varoitus – Mittarit on aina suojattava
E Warnung – Die Messgeräte müssen immer
tulopuolelta varokkeilla. Muuntajaliitän-
durch eine Schutzvorrichtung wie Sicherungsau-
näisten mittareiden kunnossapitoa varten
tomat oder Sicherung eingangseitig geschützt
werden. Für die Wartung von Messgeräten
suosittelemme oikosulkulaitteen asennusta
an Transformatoren wird empfohlen, eine
mittarin lähelle. Älä käytä laitteita muussa
Kurzschlußvorrichtung in der Nähe des Messgeräts
kuin annettujen teknisten tietojen mukaisessa
zu installieren. Die Geräte dürfen nicht außerhalb
ympäristössä.
der angegebenen technischen Daten betrieben
Asennusvaatimukset
werden.
Kotelointiluokan vaatimustenmukaisuuden
Installationsanforderungen
vuoksi mittari on asennettava vähintään
Zur Einhaltung der Schutzanforderungen muss das
kotelointiluokan IP 51 koteloihin normin IEC
Messgerät in Gehäusen der Schutzklasse IP 51
60259 mukaisesti.
oder höher gemäß IEC 60259 installiert werden.
Vianmääritys
Fehlersuche
Wenn eines der folgenden Symbole WVC in
Jos jokin kuvakkeista WVC näkyy näytössä
der Anzeige erscheint, nachdem die Installation
asennuksen päättymisen jälkeen, kun mittariin
abgeschlossen und die Stromversorgung an das
on kytketty virta, katso lisätietoja kohdasta
Messgerät angeschlossen wurde, lesen Sie die In-
B21/B23/B24 Käyttöopas.
formationen im B21/B23/B24 Benutzerhandbuch.
Huolto ja kunnossapito
Wartung
Mittarissa ei ole korjattavia tai vaihdettavia
Das Messgerät enthält keine Komponenten, die
osia. Viallinen mittari täytyy vaihtaa uuteen.
repariert oder ausgetauscht oder gewartet werden
Puhdista likainen mittari kevyesti kostutetulla
müssen. Ein defektes Messgerät muss neu ersetzt
kankaalla. Käytä puhdistuksessa vesipohjaista
werden. Wenn das Messgerät gereinigt werden
puhdistusainetta.
muss, verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein
Huomio – Varmista, ettei mittarin sisälle
mildes Reinigungsmittel.
Vorsicht – Achten Sie darauf, dass keine
pääse nestettä, koska se voi vahingoittaa
Flüssigkeit in das Messgerät eindringt. Andernfalls
mittaria.
kann das Gerät beschädigt werden.
(RU) Pyccкий
(ZH) 简体中文
Отказ от ответственности
免责声明
Информация в настоящем документе подлежит
本文件中的信息可能随时更改,恕不另
изменению без уведомления и не должна
рассматриваться как обязательство, принятое на
行通知,并且不得将本文件中的信息视
себя ABB AB. ABB AB не несет ответственности за
为 ABB AB 所作的承诺。对于本文件中
какие-либо ошибки, которые могут обнаружиться
可能出现的任何错误,ABB AB 概不承担
в данном документе. ABB AB ни при каких
обстоятельствах не несет ответственности за
任何责任。
прямые, косвенные, специальные или
在任何情况下,对于因使用文件所造成
случайные убытки какого-либо характера или вида,
的任何直接、间接、特殊、附带或后果
понесенные в результате использования настоящего
документа, а также за случайные или косвенные
性的损害,ABB AB概不负责,ABB AB也
убытки, понесенные в результате использования
不对因使用本文件中所述的任何软硬件
каких-либо программных или аппаратных средств,
所造成的任何附带或后果性的损失承担
описанных в данном документе.
E Предостережение – Работа с
任何责任。
оборудованием, находящимся под высоким
警告 – 在高电压条件下作业时可能会导
E
напряжением, смертельно опасна. Ток высокого
致生命危险。高压触电可能导致心跳停
напряжения может вызвать у человека остановку
сердца, ожоги и другие тяжелые повреждения. Во
止、烧伤或其他严重伤害。为避免此类伤
избежание таких повреждений убедитесь в том, что
害,请确保在开始安装前切断电源。
электропитание отключено, прежде чем начинать
电气设备只能由合格的电气人员进行安
установку.Только квалифицированный персонал
может устанавливать, обслуживать, открывать и
装、接触、维修和维护。
ремонтировать электрооборудование.
警告 – 为安全起见,建议采用如下安
E
E Предостережение – По соображениям
装方式,即端子不会被无意中碰到或接
безопасности рекомендуется установка
оборудования таким образом, чтобы исключить
触到。
возможность случайного касания клеммных
最安全的安装方式是将该装置安装在配电
колодок. Лучший способ безопасной установки
箱中。 此外只有通过使用由合格电气人
– это установка в корпусе. Кроме того, доступ
к оборудованию должен быть ограничен путем
员掌管的锁和钥匙才能接触到电表。
использования замка.
警告 – 必须始终在输入端连接保险丝来
E
E Предостережение – Счетчики всегда должны
为电表提供保护。 建议在电表旁安装一个
быть защищены плавкими предохранителями на
входе. Для обеспечения технического обслуживания
短路保护装置,以便对互感器连接方式的
счетчиков трансформаторного подключения
电表进行维护。
рекомендуется иметь установленное около
禁止在超出规定的技术数据范围的情况下
счетчика устройство закорачивания вторичных
цепей. Используйте оборудование только в режиме,
使用电表。
который соответствует указанным техническим
安装要求
данным.
为满足防护要求,电表必须按照 IEC
Требования к установке
Для выполнения требований к защите
60259 标准安装在达到或高于 IP 51 保护
счетчик должен быть установлен в корпусах,
等级的配电箱中。
соответствующих классу защиты IP 51 или выше,
согласно IEC 60259.
故障处理
Поиск и устранение неисправностей
在电表安装完成并接通电源后,如果屏幕
Если на дисплее появляется один из значков
上出现任何以下图标:
WVC после того, как установка была закончена
B23/B24
и питание подано на счетчик, обратитесь к
《用户手册》了解详细信息。
руководству пользователя A43/A44 для получения
维修与维护
подробной информации.
此电表的所有部件均无法修理或更换。电
Техническое обслуживание и ремонт
Счетчик не содержит комплектующих, подлежащих
表一经损坏,必须更换。
ремонту или замене. Неисправный счетчик следует
如果电表需要进行清洁,请使用醮有少许
заменить. Если необходимо почистить счетчик,
清水或中性洗涤剂的软布进行擦拭。
используйте слегка увлажненную ткань и мягкое
моющее средство.
小心 – 注意不要让任何液体进入电表,因
Предупреждение – Проследите за тем, чтобы
为这会使电表遭到损坏。
жидкость не попала в счетчик, иначе это приведет к
повреждению оборудования.
(NL) Nederlands
(FR) Français
Disclaimer
Avis de non-responsabilité
De informatie in dit document kan zonder
Les informations contenues dans ce document
kennisgeving worden gewijzigd en mag niet
sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
worden uitgelegd als een belofte van ABB. ABB
et ne doivent pas être interprétées comme un en-
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke
gagement d'ABB. ABB décline toute responsabilité
fouten in dit document. In geen geval is ABB
pour les erreurs qui pourraient apparaître dans ce
aansprakelijk voor directe, indirecte, bijzondere,
document. En aucun cas, la société ABB ne pourrait
incidentele schade of voor gevolgschade van
être tenue responsable pour les dommages directs,
welke aard dan ook die voortvloeit uit het gebruik
indirects, spéciaux, ou consécutifs de toute nature
van dit document, noch is ABB aansprakelijk voor
que ce soit résultant de l'utilisation de ce document.
incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit
De même, la société ABB ne pourra être tenue
uit het gebruik van in dit document beschreven
responsable pour les dommages directs ou indirects
software of hardware.
résultant de l'utilisation de tout logiciel ou matériel
E Waarschuwing – Werken met hoge
décrit dans ce document.
voltages levert een potentieel levensgevaar op.
E Avertissement – Travailler avec une
Personen die aan hoge spanningen worden
alimentation en haute tension est potentiellement
blootgesteld, kunnen een hartstilstand krijgen,
mortelle. Les personnes exposées à une haute
brandwonden of andere, ernstige verwondingen.
tension peuvent subir un arrêt cardiaque, des
Zorg er om dergelijke ongevallen te voorkomen
brûlures, ou d'autres blessures graves. Pour éviter
voor dat u de stroomvoorziening afsluit voordat u
tous ces risques de blessures, assurez-vous de
met de installatie begint. Elektrische apparatuur
débrancher la source d'alimentation électrique avant
mag alleen worden geïnstalleerd, opengemaakt,
de démarrer l'installation. Seul un électricien qualifié
gerepareerd en onderhouden door gekwalifi-
est autorisé à installer, intervenir, entretenir et à
ceerde elektrotechnische medewerkers.
effectuer des opérations de maintenance sur les
E Waarschuwing – Uit veiligheidsoverwe-
équipements électriques.
gingen wordt aangeraden de apparatuur zo te
E Avertissement – Pour des raisons de
installeren dat de klemmenblokken onmogelijk per
sécurité, il recommandé d'installer l'équipement de
ongeluk kunnen worden aangeraakt. De beste
manière à ce qu'il soit impossible d'atteindre ou de
manier om een veilige installatie te waarborgen,
toucher le bornier de raccordement par accident.
is door de meter in een behuizing te installeren.
Le meilleur moyen de réaliser une installation sûre
Daarbij moet toegang tot de apparatuur worden
consiste à installer l'équipement dans un boîtier.
begrensd door het gebruik van een vergrendeling
De plus, l'accès à l'équipement doit être limité et
en een sleutel, in beheer bij gekwalificeerd
doit s'effectuer au moyen d'un verrou et d'une clé,
elektrotechnisch personeel.
contrôlés par un électricien qualifié.
E Waarschuwing – De meters moeten
E Avertissement – Les compteurs doivent
altijd worden beveiligd door zekeringen aan de
toujours être protégés par des fusibles sur les
inkomende kant. Om onderhoud aan de meters
bornes d'entrées. Pour permettre la maintenance
met een transformator mogelijk te maken, wordt
des compteurs connectés au transformateur, il est
aanbevolen een kortsluitbeveiliging bij de meter te
recommandé d'installer un dispositif de court-circuit
installeren. Bedien de apparatuur niet anders dan
à proximité du compteur. Ne jamais faire fonctionner
wordt aangegeven door de technische gegevens.
l'équipement en dehors des caractéristiques
Installatievereisten
techniques spécifiées.
Om te voldoen aan de beschermingsvereisten
Conditions d'installation
moet de meter worden gemonteerd in een
Afin de se conformer aux exigences de protection,
behuizing met beschermingsklasse IP 51, of beter,
le compteur doit être installé dans des armoires
overeenkomstig IEC 60259.
de classe de protection IP 51, ou mieux, dans des
Verhelpen van storingen
armoires conformes à la norme CEI 60259.
Als een van de volgende pictogrammen
WVC op het scherm worden weergegeven
Recherche des pannes
Si une des icônes suivantes, WVC s'affiche
nadat de installatie is afgerond en de stroom
sur l'écran après avoir terminé l'installation et mis
op de meter is aangesloten, raadpleeg dan
le compteur sous tension, consultez le Manuel
de B21/B23/B24 gebruikershandleiding voor
de l'utilisateur B21/B23/B24 pour obtenir des
gedetailleerde informatie.
informations détaillées.
Service en onderhoud
De meter bevat geen onderdelen die kunnen
Entretien et maintenance
worden gerepareerd of verwisseld. Een kapotte
Le compteur ne comporte aucune pièce
pouvant être réparée ou remplacée. Un compteur
meter moet worden vervangen.
endommagé doit être remplacé intégralement. Pour
Als de meter moet worden gereinigd, gebruikt
u een licht bevochtigde doek en een zacht
nettoyer le compteur, essuyez-le avec un chiffon
wasmiddel.
légèrement humidifié et imbibé d'un détergent doux.
Voorzichtig – Zorg ervoor dat er geen vloeistof
Attention – Veillez à ce qu'aucun liquide ne
in de meter komt aangezien dit de apparatuur kan
pénètre à l'intérieur du compteur qui pourrait
beschadigen.
endommager l'équipement.
عربي
(AR)
إخالء المسئولية
المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عرضة للتغيير دون إشعار
مسبق ويجب عدم تفسيرها بأنها الت ز ام من جانب شركة
ABB
أية مسئولية عن أي أخطاء
. وال تتحمل شركة
ABB AB
AB
غير مسئولة بأي
قد تظهر في هذه الوثيقة. وشركة
ABB AB
حال من األحوال عن أي أض ر ار مباشرة أو غير مباشرة أو خاصة
أو عرضية أو ناتجة، مهما كانت طبيعتها أو نوعها، تنشأ عن
غير مسئولة
استخدام هذه الوثيقة كما أن شركة
ABB AB
عن األض ر ار العرضية أو الناتجة عن استخدام أي برنامج أو جهاز
.موصوف في هذه الوثيقة
التركيب
للحصول على معلومات عن كيفية تركيب المعدة، واتبع
.التعليمات الموجودة في دليل التركيب في نهاية هذا الدليل
تحذير – العمل بالجهد العالي قد يكون مميتا. وقد يعاني
E
األشخاص الذين يتعرضون للجهد العالي من سكتة قلبية أو
،حروق أو إصابات خطيرة أخرى. ولتجنب مثل هذه اإلصابات
تأكد من قطع
.الكهرباء قبل البدء في التركيب
ويجب أن يقوم بتركيب وتناول وخدمة وصيانة المعدات
.الكهربائية أخصائي كهرباء مؤهلين فقط
تحذير – ولدواعي السالمة فمن المستحسن أن يتم تركيب
E
هذه المعدة بطريقة تجعل من المستحيل للوصول إليها أو
.لمس مجموعة التوصيالت عن طريق الصدفة
.وأفضل طريقة للتركيب اآلمن هو تركيب الوحدة في علبة
وعالوة على ذلك، يجب أن يقتصر الوصول
إلى المعدة من خالل استخدام قفل ومفتاح تحت رقابة
.أخصائي كهرباء مؤهلين
تحذير – ويجب دائما حماية العدادات بواسطة فيو ز ات
E
.على جانب الدخول
لصيانة العدادات المقننة للمحول، يوصى بتركيب جهاز
.دائرة قصر كهربائي (تماس) بالقرب من العداد
.ال تقم بتشغيل المعدة خارج البيانات الفنية دالمحد ة
متطلبات التركيب
لاللت ز ام بمتطلبات الحماية، يجب تركيب العداد في علب
.
وفقا لمعيار
حماية من فئة
IEC 60259
IP 51
ويجب عدم تركيب العدادات التي بها اتصال السلكي على بعد
.سم من الناس
أقل من
20
, 请参阅
B21/
حل المشاكل
WVC
في الشاشة بعد
إذا ظهر أي من األيقونات التالية
C
V
W
B21/B23/B24
اكتمال التركيب وتوصيل العداد بالكهرباء، ر اجع
.دليل املستخدم لالطالع عىل املعلومات التفصيلية
الخدمة والصيانة
ال يحتوى العداد على أج ز اء يمكن إصالحها أو استبدالها. ويجب
.استبدال العداد التالف
إذا احتاج العداد لتنظيف، استخدم قطعة قماش مبتلة قليال
.ومنظف معتدل لمسحه
.تنبيه – احرص على خول أي سوائل في العداد ألنها قد تت
(ES) Español
Limitación de responsabilidad
La información contenida en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso y no debe interp-
retarse como un compromiso por parte de ABB AB.
ABB AB no asume ninguna responsabilidad por
los errores que pudiera contener este documento.
En ningún caso ABB AB será responsable por
daños directos, indirectos, especiales, accidentales
o perjuicios de cualquier naturaleza o clase que
pudieran producirse como consecuencia de la uti-
lización de este documento; ABB AB tampoco será
responsable por daños accidentales ni perjuicios
derivados de la utilización de cualquier software o
hardware descritos en este documento.
E Advertencia – Trabajar con alta tensión
es potencialmente letal. Las personas sometidas
a alta tensión pueden sufrir un paro cardíaco,
quemaduras u otras lesiones graves. Para evitar
este tipo de lesiones, asegúrese de desconectar el
suministro eléctrico antes de iniciar la instalación.El
equipo eléctrico únicamente debe ser instalado por
personal cualificado, que será el único que podrá
acceder al mismo y realizar tareas de servicio y
mantenimiento.
E Advertencia – Por motivos de seguridad
se recomienda instalar el equipo de modo que
sea imposible alcanzar o tocar los bloques de
terminales de forma accidental.
La mejor manera de efectuar una instalación segu-
ra es instalar la unidad en un envolvente. Además,
el acceso al equipo debe restringirse mediante
llave y debe ser controlado por el personal eléctrico
cualificado.
E Advertencia – Los contadores siempre
deben estar protegidos por fusibles en el lado de
alimentación. Para facilitar el mantenimiento de los
contadores conectados mediante transformador,
se recomienda instalar un dispositivo contra cor-
tocircuitos cerca del contador. No haga funcionar
el equipo fuera de los límites especificados en la
información técnica.
Requisitos de instalación
Para cumplir los requisitos de protección, el
contador debe montarse en envolventes con clase
de protección IP 51, preferiblemente, que cumplan
la norma IEC 60259.
Resolución de problemas
Si alguno de los iconos siguientes, WVC apa-
rece en la pantalla después de que haya finalizado
la instalación y el contador se haya conectado a la
corriente, consulte el Manual de usuario de B21/
B23/B24 para obtener información detallada.
Servicio y mantenimiento
El contador no contiene ninguna pieza que se
pueda reparar o sustituir. Si el contador se estropea
debe sustituirse por uno nuevo.
Para limpiar el contador, utilice un paño ligera-
mente humedecido y un detergente suave.
Precaución – Tenga cuidado de que no penetre
ningún líquido en el contador, ya que el equipo
podría estropearse.
Declaration of conformity
Download the Declaration of conformity
by scanning the QR codes below with a
QR code reader on your mobile device.
B21 and B23
B24