Burkert 2510 Istruzioni per l'uso - Pagina 4
Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'uso per Accessories Burkert 2510. Burkert 2510 5. Device socket
Anche per Burkert 2510: Istruzioni per l'uso (5 pagine), Istruzioni per l'uso (5 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (13 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (6 pagine)
Fluid Control Systems
Type 2510
Diagnosis
Instructions de service
FRANCAIS
Nous vous prions d'observer les indications de ces
instructions de service ainsi que les conditions d'utilisation et
les caractéristiques admissibles qui sont spécifiées dans les
fiches techniques de la vanne magnétique utilisée, ainsi que de la prise
d'appareil de type 2510 Diagnostic, afin que l'appareil fonctionne
parfaitement et reste longtemps en état de fonctionnement:
• Respectez lors du projet d'utilisation et de l'exploitation de l'appareil
les règles générales reconnues de la technique!
• Des interventions ne doivent être effectuées que par un personnel
qualifié équipé de l'outillage approprié!
• Prenez les mesures appropriées afin d'exclure une action involontaire
ou des préjudices inadmissibles!
• Déclenchez dans tous les cas la tension électrique avant toute
intervention dans le système!
• En cas d'inobservation de ces indications, ainsi que d'interventions
inadmissibles sur l'appareil, toute responsabilité de notre part sera
exclue, de même que la garantie sur les appareils et les accessoires
sera supprimée!
La prise d'appareil de type 2510 Diagnostic sert à la détection
de débit dans la vanne magnétique type 6212.
Fluide
Affichage LED Sortie binaire
s'écoule
allumé
"High-Signal" (voir caractéristiques techn.)
ne s'écoule éteint
"Low-Signal" (voir caractéristiques techn.)
pas
Tableau 1: Fonction de la prise d'appareil de type 2510 Diagnostic
• Pilotage de la vanne magnétique type 6212 par deux bornes
d'entrée.
• Réglage du seuil de débit avec un potentiomètre
(voir caracteristiques techniques).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service
Tension réduite de protection
1)
Ondulation résiduelle
Consommation propre
Température de service
Section de ligne
max. 0,75 mm²
PG 16, diamètre de ligne 6-7 mm
Entrée
Vanne magnétique type 6212
24 V DC tension réduite de protection
Sortie binaire à l'épreuve des courts-circuits / affichage LED
2)
Débit ("High")
max. Ue - 1 V
min. Ue - 3 V
≤ 1 V
2)
Pas de débit ("Low")
Courant de sortie
max. 50 mA
2)
LED éteinte / LED allumée
pas de débit / débit
Capteur
Temps de réaction / temps de chute ≤ 1 s / 5 s
Puissance consommée
max. 0,4 Watt
Domaine d'application
3)
Fluide / température de fluide
eau
/ +10 à +60 °C
Seuil inférieur de débit
3)
DN 10
DN 13
DN 20
Seuil supérieur de débit
voir valeur K
Boîtier
Mode de protection / matière
IP 65 / PA
Dimensions
32x32x65 mm
Fixation
vis à tête cylindrique M2,5x35
N° de commande
139 827 J
1)
Selon VDE 0160
2)
En cas de réglage conforme
3)
Vous obtiendrez des informations sur les variantes d'appareils avec
résulutions supérieures et pour d'autres fluides auprès de votre
représentation Bürkert compétente.
CHER CLIENT
Nous vous félicitons cordialement de l'achat de ce produit Bürkert.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions de service
avant l'installation de l'appareil, pour votre propre sécurité. Votre
succursale Bürkert compétente répondra volontiers à toutes vos
questions.
pas connecté
Sortie de vanne
Sous resérve de modification techniques.
© © © © © Bürkert Werke GmbH Co. Tous droits réservés.
Déclenchez la prise d'appareil de type 2510 Diagnostic avant
toute intervention! Exception: réglage du potentiomètre.
MONTAGE / MISE EN SERVICE
• Raccordez la ligne selon le plan de raccordement (figure 3)
• Raccordez la tension d'alimentation
• Insérez la prise d'apparei
REGLAGE (voir figures 3, 3.1, 3.2, 3.3)
REMARQUE: La vanne magnétique doit être fermée pour le réglage
(pas de débit)
1. Tournez le potentiomètre à gauche (figure 3.1) => la LED s'allume
2. Tournez lentement le potentiomètre à droite (figure 3.2) jusqu'à ce
que la LED s'éteigne
3. Tournez le potentiomètre d'une division plus à droite (figure 3.3).
REMARQUE: Le «signal low» doit être appliqué sur la sortie binaire!
4. Ouvrir la vanne magnétique (débit) => la LED doit être allumée!
REMARQUE: Le «signal high» doit être appliqué sur la sortie
binaire!
ATTENTION! Vérifiez des réglages en fonction des fluctuations de
la température du fluide régulièrement tous les trois mois. Une
élévation de la température du fluide > 24°C/min peut conduire à
des mesures erronées!
• Assurez la prise d'appareil avec la vis à tête cylindrique (couple de
serrage max. 1 Nm).
ATTENTION! Veiller en vissant la prise d'appareil avec la vanne
magnétique à une tenue parfaite du joint!
Application déterminantes pour la sécurité
Avant l'application de la prise d'appareil de type 2510 Diagnostic dans
des installations déterminantes pour la sécurité, veuillez vous adresser
à votre succursale Bürkert compétente!
U
e
24 V DC
max. 10 %
1,5 W
0 à +50 °C
1)
3 l/min
18 l/min
30 l/min
de la vanne
v
Figure 1: Montage de la prise d'appareil
Figure 2: Raccordement de la prise d'appareil
Potentiomètre de réglage du seuil de débit
Sortie binaire
- vanne
PE technique *
+ vanne
- GND
+ 24 V
LED
* pour déparasitage
Fig. 3: Type 2510 Diagnostic
Figure 3.1: Ajustement 1
Figure 3.3: Ajustement 3
BÜRKERT GERMANY
Chr.-Bürkert-Straße 13-17
Berlin
74653 Ingelfingen
Dortmund
Ph: (0 79 40) 10-0
Dresden
Fax (0 79 40) 10-204
Frankfurt
Hannover
München
Stuttgart
BÜRKERT INTERNATIONAL
A
Ph.
(01) 8 94 13 33
AUS
Ph.
(02) 96 74 61 66
B
Ph.
(03) 3 25 89 00
CDN
Ph.
(9 05) 8 47 55 66
CH
Ph.
(0 41) 7 85 66 66
CZ
Ph.
(06 41) 22 61 80
DK
Ph.
(0 44) 50 75 00
E
Ph.
(93) 3 71 08 58
ET
Ph.
(0 40) 54 27 38
F
Ph.
(01) 48 10 31 10
GB
Ph.
(0 14 53) 73 13 53
HKG
Ph.
24 80 12 02
I
Ph.
(02) 9 52 01 59
J
Ph.
(03) 32 47 34 11
KOR
Ph.
(02) 34 62 55 92
N
Ph.
(0 63) 84 44 10
MAL
Ph.
(04) 6 57 66 49
NL
Ph.
(0 34) 6 59 53 11
NZ
Ph.
(09) 5 70 25 39
P
Ph.
(01) 4 42 26 08
PL
Ph.
(0 22) 6 27 47 20
RC
Ph.
(02) 27 58 31 99
S
Ph.
(0 40) 66 45 100
SF
Ph.
(09) 5 49 70 600
SGP
Ph.
3 83 26 12
TR
Ph.
(02 32) 4 59 53 95
USA
Ph.
(9 49) 2 23 31 00
ZA
Ph.
(0 11) 3 97 29 00
Instructions de service no. 801 797 01/99/00
Figure 3.2: Ajustement 2
Ph: (0 30) 67 97 17 - 0
Ph: (0 23 73) 96 81 - 0
Ph: (03 59 52) 36 30 - 0
Ph: (0 61 03) 94 14 - 0
Ph: (05 11) 9 02 76 - 0
Ph: (0 89) 82 92 28 - 0
Ph: (07 11) 4 51 10 - 0
Fax
(01) 8 94 13 00
Fax
(02) 96 74 61 67
Fax
(03) 3 25 61 61
Fax
(9 05) 8 47 90 06
Fax
(0 41) 7 85 66 33
Fax
(06 41) 22 61 81
Fax
(0 44) 50 75 75
Fax
(93) 3 71 77 44
Fax
(0 40) 54 41 65
Fax
(01) 48 91 90 93
Fax
(0 14 53) 73 13 43
Fax
24 18 19 45
Fax
(02) 9 52 90 33
Fax
(03) 32 47 34 72
Fax
(02) 34 62 55 94
Fax
(0 63) 84 44 55
Fax
(04) 6 57 21 06
Fax
(0 34) 6 56 37 17
Fax
(09) 5 70 25 73
Fax
(01) 4 42 28 08
Fax
(0 22) 6 27 47 20
Fax
(02) 27 58 24 99
Fax
(08) 7 24 60 22
Fax
(09) 5 03 12 75
Fax
3 83 26 11
Fax
(02 32) 4 59 76 94
Fax
(9 49) 2 23 31 98
Fax
(0 11) 3 97 44 28