Miller Honeywell Quicklock Istruzioni per l'utente - Pagina 31

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'utente per Attrezzatura di sicurezza Miller Honeywell Quicklock. Miller Honeywell Quicklock 48. Single anchor point

Miller Honeywell Quicklock Istruzioni per l'utente
PL
QUICKLOCK
SPRZĘT OCHRONY OSOBISTEJ (PPE) CHRONIĄCY PRZED UPADKIEM
URZĄDZENIA KOTWIĄCE ZGODNY Z NORMĄ PN-EN 795:2012 TYP B
WAŻNE UWAGI
Stali się Państwo posiadaczami sprzętu ochrony osobistej. Dziękujemy za okazane nam zaufanie. Aby produkt spełniał
wszystkie Państwa wymagania, prosimy o zapoznanie się z wszystkimi instrukcjami PRZED KAŻDYM UŻYCIEM SPRZĘTU.
(Zapoznać się również ze specjalną instrukcją dołączoną do produktu) Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tym po-
dręczniku może prowadzić do poważnych konsekwencji. Zalecamy okresowe przypominanie sobie tych zaleceń. Producent
lub jego przedstawiciel nie ponoszą żadnej odpowiedzialności w przypadku użytkowania, przechowywania lub konserwacji
wykonywanych w inny sposób niż opisano w niniejszym podręczniku.
JEŻELI KUPUJĄCY NIE JEST UŻYTKOWNIKIEM, MUSI OBOWIĄZKOWO PRZEKAZAĆ TE INSTRUKCJE UŻYTKOWN-
IKOWI.
Jeżeli produkt jest sprzedawany poza krajem pierwotnego przeznaczenia, ze względu na bezpieczeństwo użytkownika,
sprzedawca jest zobowiązany do dostarczenia w języku użytkownika następujących dokumentów:
• instrukcje konserwacji,
• informacje dodatkowe specyficzne dla wyposażenia,
Uprząż asekuracyjna jest jedynym
• instrukcje okresowych przeglądów,
• instrukcje naprawy,
Urządzeniem podtrzymującym ciało, które może być używane z systemem zabezpieczającym przed upadkiem. Sprawdzić,
czy nabyty produkt jest zgodny z zaleceniami pozostałych elementów systemu zapobiegającego przed upadkiem. Przed
każdym użyciem upewnić się, czy przestrzegane są zalecenia zawarte w instrukcjach dołączonych do każdego elementu tego
produktu, czy przestrzegane są obowiązujące normy europejskie lub, w przypadku ich braku, inne obowiązujące normy oraz
czy zabezpieczenia tych elementów nie zakłócają się nawzajem. Kiedy jest to możliwe, zaleca się indywidualne przydzielenie
wyposażenia każdemu użytkownikowi.
UWAGA
Prace wysokościowe są niebezpieczne i mogą powodować poważne wypadki i obrażenia ciała. Przypominamy, że ponoszą
Państwo pełną odpowiedzialność w razie wypadku, obrażeń ciała lub śmierci w czasie lub na skutek użytkowania naszych
produktów. Użytkowanie naszych produktów jest zastrzeżone dla osób posiadających odpowiednie kompetencje, przeszkole-
nie lub powinno odbywać się na odpowiedzialność przełożonego. Należy przygotować się do użytkowania sprzętu i upewnić
się, że sposób działania produktu jest znany. W razie wątpliwości nie należy podejmować ryzyka i zapoznać się z odpow-
iednimi informacjami! Do prowadzenia prac na wysokości wymagana jest dobra kondycja fizyczna. W trakcie normalnego
użytkowania sprzętu PPE, a także w sytuacji awaryjnej, niektóre przyczyny medyczne mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo
użytkownika (przyjmowanie leków, choroba sercowo-naczyniowa, ...). W razie wątpliwości, proszę zasięgnąć opinii swojego
lekarza. Statyw bezpieczeństwa przeznaczony jest do użytku wraz z innymi elementami będącymi częścią indywidualnych
systemów zabezpieczających przed upadkiem (patrz EN 363). Sprzęt został poddany testom zgodnie z normą EN 795:2012
(B); przeznaczony jest dla jednej osoby jako punkt kotwiczenia i może być używany wraz z amortyzatorem bezpieczeństwa
(patrz EN 355)
KAŻDORAZOWO PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI SPRAWDŹ, CZY:
Przed każdym użyciem, należy dokładnie wzrokowo sprawdzić stan sprzętu ochrony osobistej jak i każdego innego sprzętu
który może być do niego dołączony (łącznik, linka...) oraz wydać odpowiednie dyspozycje, które w razie wypadku zagwaran-
tują przeprowadzenie bezpiecznej akcji ratunkowej. W razie uszkodzenia produktu należy skontaktować się z producentem
lub jego przedstawicielem. Jeżeli pojawiły się wątpliwości co do skuteczności produktu lub jeżeli produkt zadziałał w celu
zapobiegnięcia upadkowi, dla bezpieczeństwa użytkowników bardzo ważne jest, aby sprzęt ochrony osobistej został wycofany
z użytku i odesłany do producenta lub do autoryzowanego serwisu naprawczego w celu kontroli lub zniszczenia. Po prze-
prowadzeniu analizy, serwis dostarczy lub wstrzyma pisemne pozwolenie na ponowne wykorzystanie wyposażenia ochrony
osobistej. Zabrania się zmieniać lub na własną rękę naprawiać wyposażenie ochrony osobistej; jedynie producent lub au-
toryzowany serwis naprawczy jest upoważniony do wykonywania napraw.W przypadku systemu dostarczonego wraz z wy-
posażeniem, zabrania się wymieniać jakikolwiek ze składników systemu.
WYPOSAŻENIA, KONTROLUJĄC:
Zalecenia odnoszące się do każdego elementu wyposażenia stosowanego w połączeniu z tym urządzeniem są przestrzegane.
Czy urządzenie QUICKLOCK jest w doskonałym stanie, bez śladów rdzy. Czy betonowa konstrukcja jest w dobrym stanie bez
jakichkolwiek widocznych rys i pęknięć. Czy urządzenie QUICKLOCK jest w doskonałym stanie technicznym bez jakichkol-
wiek śladów zużycia lub odkształceń. Czy urządzenie QUICKLOCK może być użyte w betonie w różnych kierunkach włącznie
poziomu ziemi (współczynnik odpadnięcia 2) W wypadkach, kiedy wystąpi niebezpieczeństwo upadku przez krawędź, należy
upewnić się, czy wykorzystywany jest właściwy rodzaj materiału połączeniowego. W wypadku zaistnienia jakiejkolwiek wąt-
pliwości, urządzenie QUICKLOCK należy wycofać z eksploatacji, jeżeli nie przejdzie kontrolI bezpieczeństwa przed użyciem.
Nota bene: właściwa osoba, upoważniona przez właściciela firmy, musi sprawdzać sprzęt raz w roku. Wynik tej kontroli musi
być zapisany w dzienniku bezpieczeństwa Trzeba sprawdzić, czy działają wszystkie zabezpieczenia na wypadek sytuacji
awaryjnej!
31