Burley KAZOO Manuale di istruzioni del proprietario - Pagina 5

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni del proprietario per Bicicletta Burley KAZOO. Burley KAZOO 16. Trailercycle
Anche per Burley KAZOO: Opuscolo e specifiche (5 pagine), Manuale di istruzioni del proprietario (12 pagine), Manuale di istruzioni per il proprietario (8 pagine)

Burley KAZOO Manuale di istruzioni del proprietario
1
Detent engaged
in frame hole
Trailercycle Assembly:
1. Insert tow bar into frame coupling and align so
that detent engages in detent hole on frame
as shown. Progressively tighten clamp bolts,
alternating between bolts every 1-2 N·m until
both bolts are at 6-8 N·m (4-6 ft-lb).
2. Mount pedals (stamped R for right and L for
left) to the corresponding crank arm and
tighten. Left pedal uses left hand threads
( counter-clockwise to tighten).
3. Remove stem face plate, place handlebar into
clamp and replace face plate.
Center handlebar and tighten face plate bolts to
4-5 N·m (3-3.7 ft-lb).
4. Insert flag into flagholder (inside left dropout).
Montage du demi-tandem :
1. Insérez la barre de remorquage dans le couplage du
cadre et alignez-les de manière à ce que le cliquet
s'enclenche dans son trou sur le cadre, comme sur
l'illustration. Serrez progressivement les boulons
du collier, en alternant entre les boulons tous les
1-2 N-m jusqu'à ce qu'ils atteignent 6-8 N-m (4-6 ft-lb).
2. Montez les pédales (marquées R pour droite et L pour
gauche) sur le bras de manivelle correspondant et
serrez-les. La pédale de gauche utilise les filetages à
gauche (sens anti-horaire pour visser).
3. Retirez la bride plate de la tige, placez le guidon dans
le collier et replacez la bride plate.
Centrez le guidon et serrez les boulons de la bride
plate à 4-5 N-m (3-3,7 ft-lb).
4. Insérez le fanion dans le porte-fanion (à l'intérieur de
la patte de dérailleur gauche).
Zusammenbau des Trailerbikes:
1. Die Zugstange in die Rahmenverbindung einführen
und so ausrichten, dass der Sicherungsknopf
in das Loch im Rahmen einrastet, wie in der
Abbildung dargestellt. Die Befestigungsschrauben
schrittweise festziehen, dabei alle 1-2 Nm zwischen
den Schrauben hin und her wechseln, bis beide
Schrauben mit 6-8 Nm festgezogen sind.
2. Pedale (aufgedrucktes R für rechts und L für links)
an die entsprechenden Kurbelarme anbringen und
festziehen. Beim linken Pedal wird ein Linksgewinde
verwendet (Festziehen entgegen dem Uhrzeigersinn).
3. Aheadkappe vom Vorbau abnehmen, Lenker
in die Klemmung einsetzen und Aheadkappe
wieder aufsetzen.
Lenker zentrieren und Schrauben der Aheadkappe
mit 4-5 Nm festziehen.
4. Sicherheitswimpel in die Wimpelhalterung einsetzen
(im linken Ausfallende).
Montaje de la bicicleta remolcada:
1. Inserte la barra de remolque en el acoplamiento del
marco y alinéelo de modo que el trinquete se enganche
en el orificio del trinquete del marco tal como se
muestra. Apriete progresivamente los tornillos de las
abrazaderas, alternando entre los tornillos cada
1-2 Nm hasta que ambos tornillos estén a 6-8 Nm.
2. Monte los pedales (estampados con las letras R para el
derecho y L para el izquierdo) en el lado correspondiente
de la manivela y apriételos. La rosca del pedal izquierdo
está orientada hacia la izquierda (gire en el sentido
contrario a las agujas del reloj para apretar).
3. Retire la placa frontal del eje, coloque el manillar en la
abrazadera y vuelva a poner la placa frontal en su lugar.
Centre el manillar y apriete los tornillos de la placa
frontal a 4-5 Nm.
4. Inserte la bandera en el soporte de la bandera
(patilla interior izquierda).
3