Bionaire BCH9221 Manuale di istruzioni - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per Riscaldatore Bionaire BCH9221. Bionaire BCH9221 2. Heater calefactor
Anche per Bionaire BCH9221: Manuale di istruzioni (17 pagine)
![Bionaire BCH9221 Manuale di istruzioni](/uploads/products/server2/400487/400487.jpg)
P l e A s e r e A D A n D s AV e T h e s e
i M P o r TA n T s A F e T Y i n s T r u C T i o n s
When using electrical appliances, basic safety precautions should
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
injury to persons, including the following:
liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
1. Read all instructions before using this heater.
other use not recommended by the manufacturer may
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
when moving this heater. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
receptacle. Never use with an extension cord or
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
relocatable power tap (outlet/power strip).
heater and keep them away from the sides and rear.
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by
the cord.
or near children or invalids and whenever the heater is
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
Auto Safety Shut-off.
left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
warranty. The inside of the unit contains no user
or after the heater malfunctions, has been dropped or
serviceable parts. All servicing should be performed by
damaged in any manner. Discard heater, or return to
qualified personnel only.
authorized service facility for examination and/or
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
repair.
recommended that the outlet be replaced if plug or
6. Do not use outdoors.
outlet is hot to touch.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
19. The heater must not be located immediately below a
laundry areas and similar indoor locations. Never locate
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
heater where it may fall into a bathtub or other water
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
sAVe These
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
insTruCTions
from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
This APPliAnCe hAs A PolArizeD Plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. if the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. if it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
Do noT ATTeMPT To MoDiFY This Plug or DeFeAT This
sAFeTY FeATure in AnY WAY.
leA Y guArDe esTAs
insTruCCiones De seguriDAD iMPorTAnTes
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas
las que se mencionan a continuación:
se pueden bloquear.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras,
NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen,
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los
inflamables.
materiales combustibles, como muebles, almohadones,
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
(0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
alejados de los costados y de la parte de atrás.
o lesiones a personas.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
se deje el calefactor prendido y desatendido.
extensión o con un tomacorriente múltiple.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
específicas del apagado automático de seguridad.
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
revisión y/o reparación.
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
6. NO utilizar en el exterior.
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
por personal calificado.
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
bañera u otro recipiente con agua.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
tropiece con él.
ConserVe esTAs
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
insTruCCiones
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor.
esTe ProDuCTo Tiene un enChuFe PolArizADo (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
no MoDiFiQue el enChuFe ni Anule esTA FunCion De seguriDAD
De ningunA MAnerA.
BCH9221-UM_12ESM1.indd 2
A s s e M b lY i n s T r u C T i o n s
TeChniCAl sPeCiFiCATions
Figure 2
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
AsseMblY insTruCTions
noTe: A Phillips screwdriver is required for assembly.
Unpack your heater from the box, being careful to remove
all parts from plastic bags and remaining packaging. Please
save the carton for off-season storage.
Your heater is packed with separate base and pedestal in the
box. Carefully remove all parts from plastic bags. To prevent
scratches, place all parts onto a cloth before assembly. Follow
the below instructions for Pedestal/Base assembly:
Figure 3
Pedestal Assembly
Step 1:
Run the power cord through the center of the
assembled pedestal. Snap pedestal into the bottom
of the heater housing. Refer to Figure 1 & 2.
Insert the alignment post from the heater housing
into the hole on the pedestal for proper alignment.
base Assembly
Step 1:
The base is in two halves, snap them together by
sliding slots of one base half into slots of second
base half. Refer to Figure 3.
Step 2:
Run the power cord through the center of the
Figure 4
assembled base. To assemble the base to the
unit, first make sure the side marked "Rear" is
facing the back of the heater. Insert the
alignment posts from the pedestal into the
alignment holes on base for proper alignment.
Line up holes of the base with holes on bottom
of pedestal, and secure with 4 provided screws.
Refer to Figure 4.
Step 3:
Lace the power cord through the cord minders on
the underside of the base. Refer to Figure 5.
Step 4:
Turn the heater right side up on a flat level
surface prior to beginning operation.
Figure 5
Figure 1
i n s T r u C C i o n e s D e i n s TA l A C i Ó n
esPeCiFiCACiones TeCniCAs
Figure 1
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
insTruCCiones De ensAMblAJe
noTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
Saque el calefactor de la caja, tenga cuidado de sacar todas
Figure 2
las piezas de las bolsas de plástico y del material restante de
embalaje. Conserve la caja para almacenamiento del
calefactor fuera de estación.
Su calefactor incluye en la caja una base y un pedestal
separados. Sacar cuidadosamente todos los componentes de la
bolsa de plástico. Para evitar arañazos, colocar todos los
componentes en un paño antes del montaje. Siga las siguientes
instrucciones de ensamblaje de la base/pedestal:
ensamblaje del pedestal
Paso 1:
Pase el cable de alimentación a través del centro
del pedestal ensamblado. Una el pedestal al
interior de la parte inferior del cuerpo del
calefactor. Consulte la figura 1, 2. Inserte el palo
Figure 3
de alineación del cuerpo del calefactor en el
orificio sobre el pedestal para una alineación.
ensamblaje de la base
Paso 1:
La base está en dos mitades, únalas deslizando
las ranuras de una mitad de la base hacia las
ranuras de la otra mitad de la base. Consulte la
figura 3.
Paso 2:
Pase el cable de alimentación a través del centro
del base ensamblado. Para ensamblar la base a
la unidad compruebe primero que el lado marcado
como "Posterior" esté orientado hacia la parte
Figure 4
posterior del calefactor. Inserte los palos de
alineación del pedestal en los orificios de
alineación de la base para una alineación
adecuada. Alinee los orificios de la base con los
orificios de la parte inferior del pedestal y
asegúrela con los 4 tornillos incluidos. Consulte
la figura 4.
Paso 3:
Ate el cable eléctrico con los minder de la cuerda en
el superficie inferior de la base. Consulte la figura 5.
Paso 4:
Ponga el calefactor de pie sobre una superficie
plana y nivelada antes de comenzar a utilizarlo.
F e AT u r e s - o P e r AT i o n s
remote Control
FCC sTATeMenT
Your heater comes with a remote control, unpack the remote
Potential for radio/Television interference
control from box. This includes one lithium battery,
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
CR2025/3V. Please note this remote control will not work
is subject to the following two conditions: (1) This device may
through walls. Remove battery before discarding the remote.
not cause harmful interference, and (2) this device must
noTe: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY
accept any interference received, including interference that
PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
may cause undesired operation.
battery replacement
This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
1. Locate the battery compartment on the back of the
FCC rules.
remote control handset. Insert a small object (such as a
These limits are designed to provide reasonable protection
pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock
against harmful interference in a residential installation. The
(see Figure 6) and slide out the battery cover.
product generates, uses, and can radiate radio frequency
2. Remove old battery.
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
Figure 6
communications. However, there is no guarantee that the
A
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio or television
Insert pin here
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
B
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
A. Battery Cover Lock
for help.
B. Battery cover
• Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
3. Place new battery into battery compartment.
authority to operate the equipment.
4. Slide battery compartment into the remote control
oPerATing insTruCTions
handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
5. For your convenience, a remote control holder is
1. Place heater on a firm, level surface.
integrated into the back of the heater housing.
2. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the
noTes:
Power Light will illuminate.
noTe: Avoid overloading your circuit by not using other
• Remove the battery from the equipment when it is not
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
being used for an extended period of time.
watts, this unit draws 12.5 Amps.
• Remove the used battery promptly.
• Do not discard used batteries into household trash
3. Operate heater by pressing the Power Button ( ) and
selecting modes and settings according to preference.
containers. Contact your local government for disposal or
noTe: Remove the plastic film from the control panel
recycling practices in your area.
before using (if included).
C A r A C T e r i s T i C A s Y F u n C i o n A M i e n T o
4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control
Figure 5
remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se
encuentre bien fija.
5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control
remoto en la parte posterior del armazón del calefactor.
noTAs:
• Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por
un período de tiempo prolongado.
• Reemplace las pilas que estén agotadas.
ConTrol reMoTo
• No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de
Su calefactor viene con control remoto; desembale el control
la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse
remoto de la caja. Incluye una pila de litio, CR2025/3V. Tenga
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
en cuenta que el control remoto no funcionará con paredes de
por medio. Retire la pila antes de descartar el control remoto.
DeClArACiÓn De lA CoMisiÓn
noTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE
FeDerAl De CoMuniCACiones (FCC
UTILIZARLA.
Por sus siglAs en inglÉs)
reemplazo De Pilas
Posibilidad de interferencias con radio/Televisión
1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte
posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
(como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia
batería de seguridad (ver Figura 6) y deslice la tapa de
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia
la batería.
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Figura 6
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
A
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Inserte aquí la
clavija
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
que la interferencia no ocurra en una instalación en
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
B
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
A. Traba de la tapa de la pila
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
B. Tapa de la pila
una de los siguientes métodos:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
2. Quite la pila usada.
• Conectar el producto a una salida en un circuito
3. Coloque la pila nueva en el compartimiento.
diferente de aquella a la cual está conectado el receptor.
F e AT u r e s - o P e r AT i o n s
Power on/off
Fan only setting
Press the Power On/Off Button to turn the heater on. Once
Press the Fan Only Button to run the heater without heat
on, the heater will run in the Max Heat mode and the
output. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
Stay On icon will appear on the LCD Display. Press the
– high heat setting
Power On/Off button to manually turn off the heater at any
Press the Max Heat Button to run the heater continuously
setting.
at 1500W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
noTe: The Power Light will remain illuminated while unit is
plugged in.
– loW heat setting
Press the Low Heat Button to run the heater continuously
at 750W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
Figure 7
Thermostat Control
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows
you to set your heater to a precise comfort level by turning
the Dial Wheel on the control panel or pressing the arrow
buttons on the remote control:
Turn the Dial Wheel to activate. The Thermostat icon ( )
will appear on the LCD Display.
To preset a precise comfort level, turn the Dial Wheel to
adjust the temperature from 85°F to 65°F (Default:
"85"). The LCD Display will show the selected temperature
reading. When the preset temperature is reached, the heater
E
D
A
C
B
will shut off and cool down for 15 seconds. When the room
temperature drops below the preset temperature, the heater
will automatically turn on again to maintain the preset
temperature level.
A Control Buttons
B LCD Display
FrostProtect™ setting
C Dial Wheel
Your heater is equipped with FrostProtect™ Setting. The
D Power Light
heater will turn on automatically when the room temperature
E Remote Control
drops below 40°F. To activate FrostProtect™ Setting, turn the
Dial Wheel to show "40" and the FrostProtect™ icon
( ) will appear on the LCD Display.
noTe: It is normal for the heater to cycle on and off to
Mode selection
maintain the preset temperature. Raise the thermostat setting
or operate in Stay On mode to prevent the heater from
Select your desired heat settings by pressing the
cycling. When the preset temperature is reached or when the
corresponding buttons as located on your heater or press the
heater is shut off, the fan will run for 15 seconds without
Mode button on remote control to cycle through the heat
heat. This cool down process ensures an accurate and
settings. An indicator light will illuminate next to each button
consistent temperature reading.
to indicate that the selected setting/mode is activated.
C A r A C T e r i s T i C A s Y F u n C i o n A M i e n T o
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV
encendido/Apagado
idóneo.
Presione el botón Encendido/Apagado para encender el
• Todo cambio o modificación que no haya sido expresamente
autorizado por la parte responsable de exigir el cumplimiento
calefactor. Una vez encendido, el calefactor operará en el
podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
modo Temperatura máxima y el ícono Permancer
encendido aparecerá en el visor LCD. Presione el botón
Encendido/Apagado para apagar de manera manual el
insTruCCiones De uso
calefactor cualquiera sea la configuración.
1. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.
noTA: El Luz de Encendido eléctrica permanecerá iluminado
2. Conecte el calefactor en un tomacorriente estándar. Una
mientras la unidad se encuentre conectada.
vez conectado, la luz de encendido se iluminará.
noTA: Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
selección de modo
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A
Seleccione las configuraciones de temperatura deseadas
1500 Vatios, esta unidad consume 12.5 Amperes.
presionando los botones correspondientes de su calefactor o
3. Active el calefactor presionando el botón Encendido ( )
presione el botón Modo del control remoto para recorrer las
y seleccione modos y configuraciones de acuerdo con su
configuraciones de temperatura. Una luz indicadora se
preferencia.
encenderá al lado del botón para indicar que se ha activado
noTA: Retire la película plástica del panel de control
el modo o la configuración seleccionada.
antes de usarlo (si se incluye).
Configuración sólo ventilador
Figura 7
Presione el botón Sólo ventilador para que activar el
calefactor sin salida de calor. El ícono Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
– Configuración temperatura AlTA
Presione el botón Temperatura máxima para que el
calefactor funcione continuamente a 1500 W. El ícono
Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD.
– Configuración temperatura bAJA
Presione el botón Temperatura baja para que el calefactor
funcione continuamente a 750W. El ícono Permanecer
E
D
C
A
B
encendido aparecerá en el visor LCD.
Control de termostato
A Botones de control
Su calefactor se encuentra equipado con un termostato
B Visor LCD
digital que le permite configurar el calefactor en un nivel de
C Rueda indicadora
confort preciso moviendo la Rueda indicadora o presionando
D Luz de Encendido
los botones con flechas del control remoto:
Control remoto
E
Girar la Rueda indicadora para activarlo. El ícono Termostato
( ) aparecerá en el visor LCD.
Para configurar previamente un nivel de confort, gire la Rueda
indicadora para ajustar la temperatura entre 85°F y 65°F
(predeterminada: "85"). El visor LCD mostrará la lectura de la
temperatura seleccionada. Cuando llegue a la temperatura
F e AT u r e s - o P e r AT i o n s
C l e A n i n g / A u T o s A F e T Y s h u T- o F F
noTe: To shut the heater off at any setting, press the Power
CleAning/MAinTenAnCe
Button ( ) until the LCD Display goes off. The heater will
Always unplug the heater before cleaning and allow the
cool down for 15 seconds, and the Fan Only indicator light
heater to cool down.
will blink in Amber until cool down is completed. The digital
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
thermostat has memory; it will remember the last
soap and water solution.
temperature setting before the heater is turned off. However,
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
if the heater is unplugged, the digital thermostat will no
unit.
longer remember the previous temperature setting. You will
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
need to reset the digital thermostat if the heater is
cloth or towel.
unplugged.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original
oscillation
carton.
Press the Oscillation Button (
) on control panel or
TiP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
remote control to activate or stop the oscillation feature.
This can be removed by wiping the unit with a damp
noTe: Please do not manually turn the heater on the base.
cloth.
It is designed to turn only by motorized oscillation.
AuTo sAFeTY shuT-oFF
Timer
This heater is equipped with a technologically-advanced
Your heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer
safety system that requires the user to reset the heater if
feature. This allows you to program your heater to shut off
there is a potential overheat situation. When a potential
automatically after running a defined time interval (from 0
overheat temperature is reached, the system will
to 24 hours).
automatically shut the heater off. It can only resume
1. Press the Timer Button ( ) once. The indicator light will
operation when the user resets the unit.
begin to blink for 5 seconds. The LCD Display will show
if the heater shuts down and the Power light
"0" and the "Hr" icon.
is flashing:
2. Turn the Dial Wheel on the control panel to adjust from
0 to 24 to select your desired time interval for the
1. Stand the heater upright.
heater to shut-off automatically. The selected hour will
2. Unplug the unit and wait 30 minutes.
3. Plug in and operate normally.
appear on the LCD Display, and then the Timer indicator
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
light will stop blinking in 3 seconds to indicate that the
selected timer is activated. The LCD Display will return to
and 3 again.
show the preset temperature and mode setting.
noTe: If the heater is plugged in again and Power On/Off
Button is pressed within the 30-minute cool down period,
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( )
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2
twice within 5 seconds, the Timer indicator light will go
off.
seconds with the Power Light flashing. Please repeat the
noTe: The timer does not work with the FrostProtect
above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow
TM
Setting.
sufficient time for the thermostat to cool down.
C A r A C T e r i s T i C A s Y F u n C i o n A M i e n T o
l i M P i e z A / M A n T e n i M i e n T o
preseleccionada, el calefactor se apagará y se enfriará durante
Temporizador
15 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo
de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá
Su Calefactor viene con la función de temporizador de
nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel
apagado automático a las 24 horas. Esto permite programar
de temperatura preestablecido.
el calefactor para que se apague de manera automática
luego de un período determinado (de 0 a 24 horas).
Configuración FrostProtect™
1. Presione el botón Temporizador ( ) una vez. La luz
El calefactor se encuentra equipado con la configuración
indicadora comenzará a titilar durante 5 segundos. El
FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera
visor LCD mostrará "0" y el ícono "Hora".
automática cuando la temperatura ambiente baje a menos
2. Gire la rueda indicadora que aparece en el panel de
de 40 ºF. Para activar la configuración FrostProtect™, gire la
control para regular de 0 a 24 y seleccionar su período
Rueda indicadora hasta "40" y el ícono FrostProtect™
de tiempo deseado a fin de que el calefactor se apague
( ) aparecerá en el visor LCD.
automáticamente. se apagará automáticamente. La hora
noTA: Es normal que el calefactor se encienda y se apague
seleccionada aparecerá en el visor LCD y la luz del
para mantener la temperatura preestablecida. Cambie la
indicador del Temporizador y el anillo de energía
configuración del termostato u opere en el modo Permanecer
eléctrica dejarán de titilar en 3 segundos para indicar
encendido para evitar que el calefactor se encienda y se
que el termostato seleccionado se encuentra activado. El
apague. Cuando el calefactor llega a la temperatura
visor LCD volverá a mostrar la temperatura
preestablecida o cuando se apaga el calefactor, el ventilador
preestablecida y el modo de configuración.
continuará funcionando durante 15 segundos sin calor. Este
3. Para cancelar la función Temporizador, presione el botón
proceso de enfriamiento asegura una lectura de temperatura
Temporizador ( ) dos veces en 5 segundos y la luz del
precisa y uniforme.
indicador del Temporizador se apagará.
noTA: Para apagar el calefactor cualquiera sea la
noTA: El temporizador no funciona con la configuración
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta que
FrostProtect
TM
.
el visor LCD se apague. El calefactor se enfriará por 15
segundos y la luz indicadora de Sólo ventilador titilará en
liMPiezA / MAnTeniMienTo
color ámbar hasta que se enfríe por completo. El termostato
digital tiene memoria. Registrará la última configuración de
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes
temperatura antes que se apague el calefactor. Sin embargo,
de limpiarlo.
si el calefactor no está conectado, el termostato digital no
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una
registrará la configuración previa de temperatura. Deberá
solución suave de agua y jabón.
restablecer el termostato digital si se desconecta el calefactor.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
oscilación
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente
Presione el botón Oscilación (
) del panel de control o
la unidad con un trapo o toalla.
del control remoto para activar o detener la función de
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
oscilación.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
*ConseJo: Con el transcurso del tiempo se acumulará
noTA: No encienda manualmente el calefactor en la base.
polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con
Está diseñado para encenderse únicamente ante oscilaciones
un paño húmedo.
motorizadas.
3/28/12 1:44 AM