Bionaire BCH9212 Manuale di istruzioni - Pagina 2
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per Riscaldatore elettrico Bionaire BCH9212. Bionaire BCH9212 2. Heaters
Anche per Bionaire BCH9212: Foglio di istruzioni (2 pagine), Foglio di istruzioni (2 pagine), Manuale di istruzioni (17 pagine)
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions should
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in areas where gasoline, paint, or flammable
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
liquids are used or stored.
1. Read all instructions before using this heater.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
cause fire, electric shock, or injury to persons.
bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
when moving this heater. Keep combustible materials,
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the
relocatable power tap (outlet/power strip).
heater and keep them away from the sides and rear.
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by
the cord.
or near children or invalids and whenever the heater is
16. If the heater will not operate, see specific instructions on
left operating and unattended.
Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
4. Always unplug heater when not in use.
mechanical functions on this unit. Doing so will void your
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
warranty. The inside of the unit contains no user
or after the heater malfunctions, has been dropped or
serviceable parts. All servicing should be performed by
damaged in any manner. Discard heater, or return to
qualified personnel only.
authorized service facility for examination and/or
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
repair.
recommended that the outlet be replaced if plug or
6. Do not use outdoors.
outlet is hot to touch.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
19. The heater must not be located immediately below a
laundry areas and similar indoor locations. Never locate
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
heater where it may fall into a bathtub or other water
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
SAVE THESE
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
INSTRUCTIONS
from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
de aire o escape de ninguna manera. No lo use en
siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas
las que se mencionan a continuación:
se pueden bloquear.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras,
NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen,
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los
inflamables.
materiales combustibles, como muebles, almohadones,
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
(0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
alejados de los costados y de la parte de atrás.
o lesiones a personas.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
se deje el calefactor prendido y desatendido.
extensión o con un tomacorriente múltiple.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
específicas del apagado automático de seguridad.
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
revisión y/o reparación.
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
6. NO utilizar en el exterior.
garantía. La unidad no contiene partes reparables por el
usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
por personal calificado.
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
bañera u otro recipiente con agua.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas
pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se
tropiece con él.
CONSERVE ESTAS
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
INSTRUCCIONES
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en
la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar
un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
BCH9212-UM_12ESM1.indd 2
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Figure 2
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
Unpack your heater from the box, being careful to remove
Remote Control
all parts from plastic bags and remaining packaging. Please
save the carton for off-season storage.
Your heater comes with a remote control, unpack the remote
Your heater is packed with separate base in the box. Carefully
control from box. This includes one lithium battery,
remove all parts from plastic bags. To prevent scratches, place
CR2025/3V. Please note this remote control will not work
all parts onto a cloth before assembly. Follow the below
through walls. Remove battery before discarding the remote.
instructions for Base assembly:
NOTE: REMOVE THE PROTECTIVE COVER FROM THE BATTERY
Base Assembly
PRIOR TO BEGINNING OPERATION.
Step 1:
Run the power cord through the center of the
Battery Replacement
base. To assemble the base to the unit, first
make sure the side marked "Rear" is facing the
1. Locate the battery compartment on the back of the
back of the heater. Insert the alignment posts
remote control handset. Insert a small object (such as a
from the heater housing into the alignment holes
pin or paper clip) into the hole of the battery cover lock
on base for proper alignment. Line up holes of
(see Figure 3) and slide out the battery cover.
the base with holes on bottom of heater housing,
2. Remove old battery.
and secure with 4 provided screws. Refer to
3. Place new battery into battery compartment.
Figure 1.
4. Slide battery compartment into the remote control
Step 2:
Lace the power cord through the cord minders on
the underside of the base. Refer to Figure 2.
handset until the Battery Cover Lock is securely latched.
5. For your convenience, a remote control holder is
Step 3:
Turn the heater right side up on a flat level
integrated into the back of the heater housing.
surface prior to beginning operation.
Figure 3
Figure 1
A
Insert pin here
B
A. Battery Cover Lock
B. Battery cover
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Figure 2
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
Saque el calefactor de la caja, tenga cuidado de sacar todas
las piezas de las bolsas de plástico y del material restante de
CONTROL REMOTO
embalaje. Conserve la caja para almacenamiento del
Su calefactor viene con control remoto, desembale el control
calefactor fuera de estación.
remoto de la caja. Incluye una pila de litio, CR2025/3V. Tenga
Su calefactor incluye en la caja una base separado. Sacar
en cuenta que el control remoto no funcionará con paredes de
cuidadosamente todos los componentes de la bolsa de plástico.
por medio. Retire la pila antes de descartar el control remoto.
Para evitar arañazos, colocar todos los componentes en un
NOTA: RETIRE LA FUNDA PROTECTORA DE LA PILA ANTES DE
paño antes del montaje. Siga las siguientes instrucciones de
UTILIZARLA.
ensamblaje de la base:
Reemplazo De Pilas
Ensamblaje de la base
Paso 1:
Pase el cable de alimentación a través del centro
1. El compartimiento para las pilas se encuentra en la parte
del base ensamblado. Para ensamblar la base a
posterior del control remoto. Inserte un objeto pequeño
la unidad compruebe primero que el lado marcado
(como un alfiler o clip) en el orificio de la tapa de la
como "Posterior" esté orientado hacia la parte
batería de seguridad (ver Figura 3) y deslice la tapa de
posterior del calefactor. Inserte los palos de
la batería.
alineación del cuerpo del calefactor en los
2. Quite la pila usada.
orificios de alineación de la base para una
3. Coloque la pila nueva en el compartimiento.
alineación adecuada. Alinee los orificios de la
4. Deslice el compartimiento de la pila hacia el control
base con los orificios de la parte inferior del
remoto hasta que la traba de la tapa de la pila se
cuerpo del calefactor y asegúrela con los 4
tornillos incluidos. Consulte la figura 1.
encuentre bien fija.
5. Para su comodidad, encontrará un soporte para el control
Paso 3:
Ate el cable eléctrico con los minder de la cuerda
en el superficie inferior de la base. Consulte la
remoto en la parte posterior del armazón del calefactor.
figura 2.
NOTAS:
Paso 4:
Ponga el calefactor de pie sobre una superficie
• Quite las pilas del equipo cuando no lo vaya a usar por
plana y nivelada antes de comenzar a utilizarlo.
un período de tiempo prolongado.
• Reemplace las pilas que estén agotadas.
• No deseche las pilas usadas en contenedores de basura de
Figure 1
la casa. Comuníquese con el gobierno local para informarse
sobre las prácticas de reciclaje o de desecho de su zona.
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
NOTES:
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on a firm, level surface.
• Remove the battery from the equipment when it is not
being used for an extended period of time.
2. Plug heater into a standard outlet. Once plugged in, the
Power Light will illuminate.
• Remove the used battery promptly.
NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for disposal or
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
watts, this unit draws 12.5 Amps.
recycling practices in your area.
3. Operate heater by pressing the Power Button ( ) and
selecting modes and settings according to preference.
FCC STATEMENT
NOTE: Remove the plastic film from the control panel
Potential for Radio/Television interference
before using (if included).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
Power On/Off
is subject to the following two conditions: (1) This device may
Press the Power On/Off Button to turn the heater on. Once
not cause harmful interference, and (2) this device must
on, the heater will run in the Max Heat mode and the Stay
accept any interference received, including interference that
On icon will appear on the LCD Display. Press the Power On/
may cause undesired operation.
Off button to manually turn off the heater at any setting.
This product has been tested and found to comply with the
NOTE: The Power Light will remain illuminated while unit is
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
plugged in.
FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
Figure 4
against harmful interference in a residential installation. The
product generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product on
or off, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
E
D
A
C
B
• Connect the product into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
A Control Buttons
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
B LCD Display
• Changes or modifications not expressly approved by the
C Dial Wheel
D Power Light
party responsible for compliance could void the user's
E Remote Control
authority to operate the equipment.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Figura 3
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Conectar el producto a una salida en un circuito
A
diferente de aquella a la cual está conectado el receptor.
Inserte aquí la
• Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV
clavija
idóneo.
• Todo cambio o modificación que no haya sido expresamente
autorizado por la parte responsable de exigir el cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.
B
2. Conecte el calefactor en un tomacorriente estándar. Una
A. Traba de la tapa de la pila
vez conectado, la luz de encendido se iluminará.
B. Tapa de la pila
NOTA: Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A
1500 Vatios, esta unidad consume 12.5 Amperes.
3. Active el calefactor presionando el botón Encendido ( )
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
y seleccione modos y configuraciones de acuerdo con su
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
preferencia.
NOTA: Retire la película plástica del panel de control
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
antes de usarlo (si se incluye).
Posibilidad de interferencias con Radio/Televisión
Figura 4
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este equipo debe aceptar toda interferencia
recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación
E
D
A
residencial. El producto genera, usa y puede irradiar energía
C
B
de radiofrecuencia, y si no se lo instala y se lo usa según las
instrucciones, puede causar interferencias adversas en las
A Botones de control
comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de
B Visor LCD
que la interferencia no ocurra en una instalación en
C Rueda indicadora
particular. Si el producto causa interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
D Luz de Encendido
Control remoto
apagando y encendiendo el producto, se recomienda al
E
usuario que intente corregir la interferencia por medio de
una de los siguientes métodos:
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
Mode Selection
FrostProtect™ Setting
Select your desired heat settings by pressing the
Your heater is equipped with FrostProtect™ setting. The
corresponding buttons as located on your heater or press the
heater will turn on automatically when the room temperature
Mode button on remote control to cycle through the heat
drops below 40°F. To activate FrostProtect™ setting, turn the
settings. An indicator light will illuminate next to each button
Dial Wheel to show "40" and the FrostProtect™ icon
to indicate that the selected setting/mode is activated.
( ) will appear on the LCD Display.
Fan Only Setting
NOTE: It is normal for the heater to cycle on and off to
maintain the preset temperature. Raise the thermostat setting
Press the Fan Only Button to run the heater without heat
or operate in Stay On mode to prevent the heater from
output. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
cycling. When the preset temperature is reached or when the
– HIGH Heat Setting
heater is shut off, the fan will run for 15 seconds without
Press the Max Heat Button to run the heater continuously
heat. This cool down process ensures an accurate and
at 1500W. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
consistent temperature reading.
NOTE: To shut the heater off at any setting, press the Power
Eco-Smart™ Setting
Button ( ) until the LCD Display goes off. The heater will
Press the Eco-Smart™ Button to activate the energy
cool down for 15 seconds, and the Fan Only indicator light
efficient Eco-Smart™ Mode. The heater will now cycle
will blink in Amber until cool down is completed. The digital
between high (at 1500W) and low (at 750W) heat settings to
thermostat has memory; it will remember the last
provide heat. The Stay On icon will appear on the LCD Display.
temperature setting before the heater is turned off. However,
Thermostat Control
if the heater is unplugged, the digital thermostat will no
longer remember the previous temperature setting. You will
Your heater is equipped with a digital thermostat that allows
need to reset the digital thermostat if the heater is
you to set your heater to a precise comfort level by turning
unplugged.
the Dial Wheel on the control panel or pressing the arrow
buttons on the remote control:
Turn the Dial Wheel to activate. The Thermostat icon ( )
will appear on the LCD Display.
To preset a precise comfort level, turn the Dial Wheel to
adjust the temperature from 85°F to 65°F (Default:
"85"). The LCD Display will show the selected temperature
reading. When the preset temperature is reached, the heater
will shut off and cool down for 15 seconds. When the room
temperature drops below the preset temperature, the heater
will automatically turn on again to maintain the preset
temperature level.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
NOTA: Si su calefactor viene con el botón Termostato ( ) en
Encendido/Apagado
el panel de control o en el control remoto (si corresponde), podrá
Presione el botón Encendido/Apagado para encender el
presionar el botón o girar la Rueda indicadora para activarlo. El
calefactor. Una vez encendido, el calefactor operará en el
ícono Termostato ( ) aparecerá en el visor LCD.
modo Temperatura máxima y el ícono Permancer
Para configurar previamente un nivel de confort, gire la Rueda
encendido aparecerá en el visor LCD. Presione el botón
indicadora para ajustar la temperatura entre 85°F y 65°F
Encendido/Apagado para apagar de manera manual el
(predeterminada: "85"). El visor LCD mostrará la lectura de la
calefactor cualquiera sea la configuración.
temperatura seleccionada. Cuando llegue a la temperatura
NOTA: El Luz de Encendido eléctrica permanecerá iluminado
preseleccionada, el calefactor se apagará y se enfriará durante
mientras la unidad se encuentre conectada.
15 segundos. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo
de la temperatura preestablecida, el calefactor se encenderá
Selección de modo
nuevamente de manera automática a fin de mantener el nivel
Seleccione las configuraciones de temperatura deseadas
de temperatura preestablecido.
presionando los botones correspondientes de su calefactor o
Configuración FrostProtect™
presione el botón Modo del control remoto para recorrer las
configuraciones de temperatura. Una luz indicadora se
El calefactor se encuentra equipado con la configuración
encenderá al lado del botón para indicar que se ha activado
FrostProtect™. El calefactor se encenderá de manera
el modo o la configuración seleccionada.
automática cuando la temperatura ambiente baje a menos
de 40 ºF. Para activar la configuración FrostProtect™, gire la
NOTA: Las configuraciones y los botones de control pueden
Rueda indicadora hasta "40" y el ícono FrostProtect™
variar levemente según el modelo.
( ) aparecerá en el visor LCD.
Configuración Sólo ventilador
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y se apague
Presione el botón Sólo ventilador para que activar el
para mantener la temperatura preestablecida. Cambie la
calefactor sin salida de calor. El ícono Permanecer
configuración del termostato u opere en el modo Permanecer
encendido aparecerá en el visor LCD.
encendido para evitar que el calefactor se encienda y se
– Configuración temperatura ALTA
apague. Cuando el calefactor llega a la temperatura
preestablecida o cuando se apaga el calefactor, el ventilador
Presione el botón Temperatura máxima para que el
continuará funcionando durante 15 segundos sin calor. Este
calefactor funcione continuamente a 1500 W. El ícono
proceso de enfriamiento asegura una lectura de temperatura
Permanecer encendido aparecerá en el visor LCD.
precisa y uniforme.
Configuración Eco-Smart™
NOTA: Para apagar el calefactor cualquiera sea la
Presione el botón Eco-Smart™ para activar el modo de
configuración, presione el botón Encendido ( ) hasta que
energía eficiente Eco-Smart™. Ahora el calefactor alternará
el visor LCD se apague. El calefactor se enfriará por 15
segundos y la luz indicadora de Sólo ventilador titilará en
entre configuraciones de temperatura alta (1500 W.) y baja
(de 750W) para calefaccionar. El ícono Permanecer
color ámbar hasta que se enfríe por completo. El termostato
encendido aparecerá en el visor LCD.
digital tiene memoria. Registrará la última configuración de
temperatura antes que se apague el calefactor. Sin embargo,
Control de termostato
si el calefactor no está conectado, el termostato digital no
Su calefactor se encuentra equipado con un termostato
registrará la configuración previa de temperatura. Deberá
digital que le permite configurar el calefactor en un nivel de
restablecer el termostato digital si se desconecta el calefactor.
confort preciso moviendo la Rueda indicadora o presionando
los botones con flechas del control remoto (si corresponde):
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G / A U T O S A F E T Y S H U T- O F F
AUTO SAFETY SHUT-OFF
Oscillation
This heater is equipped with a technologically-advanced
Press the Oscillation Button (
) on control panel or
safety system that requires the user to reset the heater if
remote control to activate or stop the oscillation feature.
there is a potential overheat situation. When a potential
NOTE: Please do not manually turn the heater on the base.
overheat temperature is reached, the system will
It is designed to turn only by motorized oscillation.
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
Timer
If the heater shuts down and the Power Light
Your heater is equipped with 24-Hour Auto Shut-off Timer
is flashing:
feature. This allows you to program your heater to shut off
1. Stand the heater upright.
automatically after running a defined time interval (from 0
2. Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater
to 24 hours).
to cool down.
1. Press the Timer Button ( ) once. The indicator light will
3. After 30 minutes plug the heater in and operate
begin to blink for 5 seconds. The LCD Display will show
normally.
"0" and the "Hr" icon.
4. If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
2. Turn the Dial Wheel on the control panel to adjust from
and 3 again.
0 to 24 to select your desired time interval for the
NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off
heater to shut-off automatically. The selected hour will
Button is pressed within the 30-minute cool down period,
appear on the LCD Display, and then the Timer indicator
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2
light will stop blinking in 3 seconds to indicate that the
seconds with the Power Light flashing. Please repeat the
selected timer is activated. The LCD Display will return to
above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow
show the preset temperature and mode setting.
sufficient time for the thermostat to cool down.
3. To cancel the Timer feature, press the Timer Button ( )
twice within 5 seconds, the Timer indicator light will go
Tip Over Shut-Off:
off.
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
NOTE: The timer does not work with the FrostProtect
Setting.
TM
shut off and the Power Light will flash. The unit may also
shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the
heater in an upright position, the Power Light will stop
CLEANING/MAINTENANCE
flashing and it will operate normally.
Always unplug the heater before cleaning and allow the
NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright
heater to cool down.
position, press Power On/Off Button once and heater will
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
resume operation.
soap and water solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original
carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp
cloth.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se acumulará
Oscilación
polvo en las rejillas delanteras que puede eliminarse con
un paño húmedo.
Presione el botón Oscilación (
) del panel de control o
del control remoto para activar o detener la función de
oscilación.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
NOTA: No encienda manualmente el calefactor en la base.
Este Calefactor está equipada con un sistema de seguridad
Está diseñado para encenderse únicamente ante oscilaciones
tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la
motorizadas.
reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se
recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo
Temporizador
podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva
Su calefactor viene con la función de temporizador de
manualmente.
apagado automático a las 24 horas. Esto permite programar
Si el calefactor se apaga y el Luz de Encendido
el calefactor para que se apague de manera automática
titila:
luego de un período determinado (de 0 a 24 horas).
1. Coloque el calefactor en forma vertical.
1. Presione el botón Temporizador ( ) una vez. La luz
indicadora comenzará a titilar durante 5 segundos. El
2. Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3. Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
visor LCD mostrará "0" y el ícono "Hora".
4. Si el calefactor no funciona normalmente, repita los
2. Gire la rueda indicadora que aparece en el panel de
control para regular de 0 a 24 y seleccionar su período
pasos 1, 2 y 3 de nuevo.
de tiempo deseado a fin de que el calefactor se apague
NOTA: Si se enchufa el calefactor nuevamente y se presiona
el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del
automáticamente. se apagará automáticamente. La hora
período de enfriamiento, el aparato funcionará en la
seleccionada aparecerá en el visor LCD y la luz del
configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los
indicador del Temporizador y el anillo de energía
dos segundos y el Luz de Encendido titilará. Para restablecer
eléctrica dejarán de titilar en 3 segundos para indicar
el calefactor nuevamente, repita los 4 pasos anteriores y
que el termostato seleccionado se encuentra activado. El
asegúrese de que el termostato tenga suficiente tiempo para
visor LCD volverá a mostrar la temperatura
enfriarse.
preestablecida y el modo de configuración.
3. Para cancelar la función Temporizador, presione el botón
Temporizador ( ) dos veces en 5 segundos y la luz del
PROTECCIÓN CONTRA INCLINACIONES
indicador del Temporizador se apagará.
Apagado de inclinación:
NOTA: El temporizador no funciona con la configuración
FrostProtect
.
TM
Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se
apagará de manera inmediata y el Luz de Encendido
comenzará a titilar. La unidad también se apagará si se la
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe antes
posición vertical, el Luz de Encendido dejará de titilar y
de limpiarlo.
funcionará normalmente.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una
NOTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en
solución suave de agua y jabón.
posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
vez y el calefactor comenzará a funcionar nuevamente.
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente
la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
3/12/12 3:28 PM