DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS Manuale - Pagina 5

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Giocattolo DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS. DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS 6.

DICKIE SPIELZEUG Cocomelon MUSICAL SCHOOL BUS Manuale
C
Yhteyden muodostus
1. Kytke ajoneuvo päälle ja paina mitä tahansa lähettimen painiketta 17 sekunnin kuluessa.
2. Ohjaimen LED-valo vilkkuu.
3. Kun pariliitos on onnistuu, ohjaimen LED-valo jää palamaan.
4. Jos pariliitos ei onnistu, kytke ajoneuvo pois päältä, asenna paristo uudelleen ohjaimeen ja yritä
uudelleen.
* Vaihda paristo, jos ohjaimen LED vilkkuu tai valo himmenee.
* Kun leikit useammalla ajoneuvolla, liitä vain yksi ohjain yhteen ajoneuvoon kerrallaan häiriöiden
välttämiseksi.
Tärkeitä tietoja – ole hyvä ja säilytä! Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja! Asettakaa ne paikoilleen niin,
että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon,
vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan.
Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa
leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. Älkää
käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti.
Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää
käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin.
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä osoitteessa
service.dickietoys.de
C
E le tirme Prosedürü
1. Aracı On (açık) konumuna getirin ve 17 saniye içinde vericinin üzerindeki herhangi bir düğmeye
basın.
2. Kumandanın üzerindeki LED yanıp sönecektir.
3. Eşleştirme başarılı olduğunda, kumandanın üzerindeki LED açık konumda kalacaktır.
4. Eşleştirme başarısız olursa, aracı kapatın; pili kumandaya yeniden takın ve işlemi tekrarlayın.
* Kumanda LED'iniz yanıp sönüyorsa veya parlaklığını kaybediyorsa, lütfen pilini değiştirin.
* Birden fazla araçla oynarken parazit oluşmasını engellemek için aynı anda yalnızca bir kumandayı
bir araç ile eşleştirin.
Önemli bilgiler
Önemli bilgiler
Önemli bilgiler – Lütfen saklayınız! Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi
– Lütfen saklayınız! Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi
kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu
pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız.
Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak
içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı
markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız.
Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart
(karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz. Ancak,
ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz.
service.dickietoys.de
C
Postupak uparivanja
1. Uključite vozilo i u roku od 17 sekundi pritisnite bilo koji gumb na odašiljaču.
2. LED svjetlosni indikator na upravljaču će treperiti.
3. Nakon uspješnog uparivanja, LED svjetlosni indikator na upravljaču ostat će uključen.
4. Ako uparivanje nije bilo uspješno, isključite vozilo; ponovno uložite bateriju u upravljač i pokušajte
ponovno.
* Ako LED svjetlosni indikator upravljača treperi ili gubi svjetlinu, zamijenite bateriju.
* Kada se igrate s više vozila, istodobno uparite samo jedan upravljač s jednim vozilom da izbjegnete
smetnje.
Važne informacije – molimo vas da sačuvate! Koristite isključivo baterije koje su odredjene! Postavite ich
tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće,
nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje
nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije
moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i
stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim
baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje pomogli, koristite naš servis
u Internetu pod service.dickietoys.de
FIN
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisiin
muutoksiin ja värimuutoksiin. Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät pyörivät.
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien lähettyville, kun laite on
kytketty asentoon "ON".
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa leikkikalusta, kun sitä ei
käytetä.
5. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan alkaliparistoja tai ladattavia
paristoja.
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien muutosten aiheuttamista
radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että
tuote vastaa direktiivin 2014/53/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss Internetissä seuraavassa URL-osoit-
teessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
TR
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. Muhtemel bir yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik hakları saklıdır.
Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON" konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve serbest duran elbise parçalarını
kesinlikle motor ve tekerlere yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin
oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz.
5. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir pil paketi kullanmanızı
öneririz.
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden kaynaklanan radyo ve
televizyon parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma
haklarının iptaline yol açabilirler.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği'ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG,
ürününün 2014/53/EU yönetmeliğinin temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun
olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL'de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
HRV
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. Molimo da sačuvate ove napomene u svrhu eventualne korespondencije. Zadržavamo pravo
na promjene boje i tehničke promjene. Potrebna je pomoć odraslih pri uklanjanju osiguranja
za transport.
2. Vozila ne podizati, dok se kotači okreću.
3. Prste, kosu i labavu odjeću ne dovoditi u blizinu motora ako je uređaj uključen na "ON".
4. Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi baterije i akumulatore, ako istu
ne koristite.
5. Za najbolje rezultate preporučamo da koristite samo alkalne baterije ili akumulatorske baterije
s vozilom.
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz
neovlaštenu modifikaciju na tim opremama. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na
upotrebu.
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da
je artikal usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz
Smjernice 2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
C
Procedura parowania
1. Włącz pojazd i w ciągu 17 sekund naciśnij dowolny przycisk w nadajniku.
2. Kontrolka LED w kontrolerze będzie migać.
3. Gdy parowanie zostanie pomyślnie zakończone, kontrolka LED w kontrolerze przestanie migać i
zacznie świecić światłem ciągłym.
4. Jeśli parowanie zakończy się niepowodzeniem, wyłącz pojazd; ponownie załóż baterię w
kontrolerze i spróbuj ponownie.
* Jeśli dioda LED pilota miga lub zaczyna świecić słabiej, należy wymienić baterię.
* Podczas zabawy kilkoma pojazdami, aby uniknąć zakłóceń, należy parować tylko po jednym pilocie
z jednym pojazdem na raz.
Ważne informacje – proszę zachować! Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie! Prosimy wkładać je
tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci
domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy
usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii, które nie są przeznaczone do ładowania, nie należy ładować. Akumulatorki
przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
Prosimy nie zwierać styków baterii. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie wkładać jednocześnie nowych i
zużytych oraz alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych).
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym ją zakupiono. W razie
gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z naszego portalu serwisowego w internecie pod
service.dickietoys.de
C
Procedură de asociere
1. Porniţi vehiculul și apăsaţi pe orice buton de pe transmiţător în decurs de 17 secunde.
2. LED-ul de pe controler va lumina intermitent.
3. Odată ce asocierea se realizează cu succes, LED-ul de pe controler va rămâne aprins.
4. Dacă asocierea nu reușește, atunci opriţi vehiculul; reinstalaţi bateria în controler și încercaţi din nou.
* Dacă LED-ul controlerului luminează intermitent sau își pierde luminozitatea, înlocuiţi bateria.
* Când vă jucaţi cu mai multe vehicule, asociaţi doar un controler cu un vehicul odată, pentru a evita
interferenţele.
Informaţii importante
Informaţii importante – vă rugăm, să le păstraţi! Folosiţi în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop!
– vă rugăm, să le păstraţi! Folosiţi în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop!
Plasaţi-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se afle la locul corect! Nu aruncaţi bateriile consumate în
gunoiul menajer, ci duceţi-le la un punct de colectare sau eliminaţi-le printr-un depozit de deşeuri speciale.
Înlăturaţi bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile
reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă
exclusiv sub supravegherea adulţilor. Nu folosiţi tipuri diferite de baterii şi nu introduceţi concomitent baterii
noi şi folosite. Nu scurtcircuitaţi căile de conectare. Nu amestecaţi bateriile noi şi vechi. Nu amestecaţi bateriile
alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).
Servicio:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi cu încredere unităţii
comerciale în care aţi cumpărat jucăria. În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi
service-ul nostru din internet la adresa service.dickietoys.de
C
ιαδικασία Σύζευξη
1. Ενεργοποιήστε το όχη α και πατήστε οποιοδήποτε κου πί στον πο πό εντό 17 δευτερολέπτων.
2. Η λυχνία LED στο χειριστήριο αναβοσβήνει.
3. Μόλι ολοκληρωθεί ε επιτυχία η ζεύξη, η LED στο χειριστήριο θα παρα είνει ανα ένη.
4. Εάν η σύζευξη δεν είναι επιτυχή , τότε απενεργοποιήστε το όχη α. Επανατοποθετήστε την παταρία
στο χειριστήριο και δοκι άστε ξανά.
* Εάν η LED του χειριστηρίου σα αναβοσβήνει ή η φωτεινότητά τη ειώνεται, αντικαταστήστε την
παταρία.
* Όταν παίζετε ε πολλά οχή ατα, προ αποφυγή παρε βολή , συνδέετε κάθε φορά όνο ένα
χειριστήριο σε ένα όχη α.
Ση αντικέ πληροφορίε – παρακαλώ φυλάξτε τι ! Χρησι οποιείται αποκλειστικά τι καθορισ ένε για το σκοπό αυτό παταρίε ! Τοποθετήστε τι
παταρίε έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε εταχειρισ ένε παταρίε στα οικιακά απορρί ατα, αλλά
να τι αποσύρετε στα ειδικά ση εία συλλογή ή στα ειδικά απορρί ατα. Απο ακρύνετε τι άδειε παταρίε από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζό ενε
παταρίε δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή του .
Επαναφορτιζό ενε παταρίε επιτρέπεται να επαναφορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησι οποιείτε διαφορετικού τύπου παταριών
και ην τοποθετείτε ταυτόχρονα αζί νέε και εταχειρισ ένε παταρίε . Μην τι βραχυκυκλώνετε. Μην α α ιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε . Μην
ανα ιγνύετε αλκαλικέ , κανονικέ (άνθρακα ψευδάργυρο ) και επαναφορτιζό ενε παταρίε (νικέλιο-κάδ ιο).
Σέρβι :
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχέ λειτουργία , παρακαλού ε να απευθυνθείτε στο
κατάστη α, όπου αγοράσατε το παιχνίδι. Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθεια , τότε παρακαλού ε
να χρησι οποιήσετε το Σέρβι α στη διαδικτυακή πύλη service.dickietoys.de
PL
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. Prosimy zachować wskazówki do ewentualnej korespondencji. Zmiany kolorów i zmiany
techniczne są zastrzeżone. Do rozmontowania zabezpieczeń na czas transportu konieczna jest
pomoc dorosłych. Samochód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS. Niebezpieczeństwo
poparzenia-gorąca powierzchnia.
2. Nie podnosić nigdy pojazdu, którego koła znajdują się w ruchu.
3. Jeśli pojazd przełączony jest na „ON", nie zbliżać do okolic silnika i kół rąk, włosów lub luźnego
ubrania.
4. Ażeby zapobiec niepożądanemu uruchomieniu się pojazdu, należy wyciągnąć z niego baterie i
akumulatorki, kiedy nie jest on używany.
5. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo batterie alcaline o batterie ricaricabili per
il veicolo.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modyfikacje w urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną anulowa-
nia praw użytkowania urządzenia.
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że artykuł
odpowiada zasadniczym wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej
2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ w Internecie pod nastêpuja-
cym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
RO
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. Vă rugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori. Ne rezervăm
dreptul unor modificări de ordin tehnic şi de culoare. Este necesar ajutorul adulţilor pentru
îndepărtarea siguranţelor de transport.
2. A nu se ridica niciodată vehiculul atât timp cât roţile se mai învârt.
3. A nu se aduce degetele, părul şi piesele libere de îmbrăcăminte în apropierea motorului sau a
roţilor, când aparatul est conectat în poziţia „ON".
4. Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi acumulatorii trebuiesc extrase din
jucărie în caz de nefolosire.
5. Pentru rezultate optime vă recomandăm să utilizaţi pentru vehicul numai baterii alcaline sau
baterii reîncărcabile de.
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modificare
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare radio sau TV provocată de o modificare
neautorizată a acestui echipament. Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizator-
ului.
Declaraţie de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că
articolul se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale
directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
GR
Μέτρα πρόληψη (Παρακαλού ε διαφυλάξτε!)
1. Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτέ τι αποδείξει για ενδεχό ενη αλληλογραφία. ∆ιατηρού ε το
δικαίω α αλλαγών χρώ ατο και τεχνικών αλλαγών. Είναι απαραίτητη η βοήθεια ενηλίκων για
την απο άκρυνση των ασφαλειών εταφορά .
2. Μην σηκώνετε ποτέ ψηλά το όχη α, εφόσον περιστρέφονται ακό α οι τροχοί.
3. Μην πλησιάζετε ε τα δάκτυλα, τα αλλιά ή ε χαλαρό ρουχισ ό τον κινητήρα ή του τροχού ,
εφόσον η συσκευή είναι ενεργοποιη ένη στη θέση „ON".
4. Προ αποφυγή απρόβλεπτη λειτουργία , θα πρέπει σε περίπτωση η χρήση να αφαιρούνται οι
παταρίε και οι συσσωρευτέ από το όχη α.
5. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσ ατα συνιστάται η χρήση ε το όχη α όνο
αλκαλικών παταριών ή επαναφορτιζό ενων παταριών.
Προσοχή:
Ο κατασκευαστή δεν ευθύνεται για διαταραχέ ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίε
προκαλούνται από αναρ όδιε τροποποιήσει στον εξοπλισ ό αυτό. Τέτοιου είδου τροποποιήσει
ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίω α χρήση του χρήστη.
∆ήλωση Συ όρφωση
∆ήλωση συ φωνία σύ φωνα ε τι οδηγίε 2014/53/EE (RED). Με το παρόν δηλώνει η εταιρία
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, ότι το είδο συ φωνεί ε τι βασικέ απαιτήσει και τι άλλε
ση αντικέ προδιαγραφέ των οδηγιών 2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συ βατότητα ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσ ο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
F33258-0SDG-ISH-MT02A P3/4