ABB PM564-R-AC Istruzioni per l'installazione - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per l'installazione per Controllore ABB PM564-R-AC. ABB PM564-R-AC 2.
Anche per ABB PM564-R-AC: Istruzioni per l'installazione (2 pagine)

ABB PM564-R-AC Istruzioni per l'installazione
Assembling with screws
en
de
Montaggio con viti
it
sv
The insertion of the accessories TA566 for wall mounting is essential.
en
Das Einsetzen der Zubehörteile TA566 ist für die Wandmontage unbedingt erforderlich.
de
Es absolutamente necesario insertar los accesorios TA566 para el montaje en la pared.
es
L'utilisation des accessoires TA566 est absolument indispensable pour un montage mural.
fr
L'applicazione degli accessori TA566 è assolutamente necessaria per il montaggio a parete.
it
För väggmontage krävs att tillbehörsdelarna TA566 används.
sv
在面板上安装I/O底板必须使用附件TA566
cn
Использование аксессуара TA566 для монтажа на панель является обязательным.
ru
Push in TA566 at the rear side of the module from above. Fasten the module with 2 screws.
en
TA566 an der Rückseite des Moduls von oben einschieben. Das Modul mit 2 Schrauben befestigen.
de
Insertar el accesorio TA566 en la parte posterior del módulo. Fijar el módulo con 2 tornillos.
es
Insérer l'accessoire TA566 dans son emplacement sur le haut de l'arrière du module. Fixer le module à
fr
l'aide de 2 vis.
Inserire dall'alto il TA566 nella parte posteriore del modulo. Fissare il modulo con 2 viti.
it
Tryck in TA566 uppifrån på modulerns baksida. Fäst modulern med 2 skruvar.
sv
将TA566推入模块后面上端的卡槽中,然后用螺钉固定模块
cn
Вставьте TA566 сверху в заднюю часть модуля. Закрепите модуль 2 винтами.
ru
en Dimensions
PM564-R-AC
de Abmessungen
Dimensiones
es
Dimensions
fr
Dimensioni
it
Dimensioner
sv
cn 尺寸
Размеры
ru
en Connection
de Anschluss
en Status LEDs
en 8 yellow LEDs signal status DI0 - DI5, AI0, AI1
de 8 gelbe LEDs Signalzustand DI0 - DI5, AI0, AI1
de Status-LEDs
es 8 LEDs amarillos para estado de señal DI0 - DI5, AI0, AI1
es LEDs de estado
8 LED jaunes, État du signal DI0 - DI5, AI0, AI1
LED d'état
fr
fr
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali DI0 - DI5, AI0, AI1
LEDs di stato
it
it
sv 8 gula LED signaltillstånd DI0 - DI5, AI0, AI1
sv Status-LED
cn 状态指示LED
cn 8 个黄色信号状态指示 LED DI0 - DI5, AI0, AI1
ru 8 желтых СИД состояния сигналов DI0 - DI5, AI0, AI1
ru СИДы состояния
en Allocation terminal No. - signal name
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
Asignación n° de borna - nombre de la señal
es
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
fr
allocazione num. morsetto - nome del segnale
it
Plintnummer - signalbeteckning
sv
端子位置代码及信号名称
cn
Номер клеммы - имя канала
ru
Serial interface COM2 (optional)
en
Serielle Schnittstelle COM2 (optional)
de
Puerto serie COM2 (opcional)
es
Interface série COM2 (en option)
fr
Interfaccia seriale COM2 (opzionale)
it
Serieport COM2 (tillval)
sv
串行接口COM2 (可选)
cn
Последовательный интерфейс COM2 (опционально)
ru
Adaptor for SD Memory Card (optional)
en
Adapter für SD Memory Card (optional)
de
Adaptador para tarjeta de memoria SD (opcional)
es
Adaptateur de carte SD (en option)
fr
Adattatore per SD Memory Card (opzionale)
it
Adapter för SD-minneskort (tillval)
sv
SD记忆卡适配器(可选)
cn
Адаптер карты памяти SD (опционально)
ru
RUN/STOP switch
en
RUN/STOP-Schalter
de
Interruptor RUN/STOP
es
Interrupteur RUN/STOP
fr
Interruttore RUN/STOP
it
RUN/STOP-brytare
sv
运行/停止开关(RUN/STOP)
cn
Переключатель RUN/STOP
ru
COM1
1
FE
2
SGND
5
3
RxD/TxD- P
9
4
Reserved
5
SGND
6
+3.3 V
6
1
7
Reserved
8
RxD/TxD- N
9 Reserved
Shield Cable shield Functional earth
Terminals
en
de
Bornes de raccordement
fr
it
端子
cn
ru
en Screw-type terminal
de Schraubtechnik
es Técnica de conexión
por tornillo
min/max
0.5/2.5 mm
2
Bornes à vis
fr
AWG 24-12
Terminale a vite
it
sv Skruvteknik
cn 螺钉端子
ru Винтовая клемма
100-240 V AC
0.5 Nm
4.5 Lb-in
L44520501501
1
1
L
100 -
240 V AC
O 2.5 mm
2
N
IN
3
FE
7 - 8 mm
4
L +
24 V DC
OUT
5
M
180 mA max
.
Montage mit Schrauben
Montage med skruvar
82 (3.23)
es Conexión
Connexion
fr
Terminal block (not removable)
en
Anschlussklemmenblock (nicht abnehmbar)
de
Terminales de conexión (no desmontables)
es
Bornes de raccordement (non amovibles)
fr
Morsetti di connessione (non estraibili)
it
Anslutningsplint (ej avtagbar)
sv
接线端子板(不可取下)
cn
Клеммный блок (несъемный)
ru
Cover for accessories
en
Abdeckung für Zubehörsteckplätze
de
Tapa para ranuras para accesorios
es
Cache des connecteurs d'extension
fr
Copertura degli slot per accessori
it
Lock till tillbehörsfacket
sv
附件插槽护盖
cn
Крышка отсека дополнительных элементов
ru
Holes for wall mounting
en
Bohrung für Wandmontage
de
Agujero para el montaje en la pared
es
Perçages pour montage mural
fr
Foratura per montaggio a parete
it
Hål för väggmontage
sv
面板安装螺丝孔
cn
Отверстия для монтажа на панель
ru
en Serial interface COM1 (RS-485)
de Serielle Schnittstelle COM1 (RS-485)
es Puerto serie COM1 (RS-485)
Interface série COM1 (RS-485)
fr
Interfaccia seriale COM1 (RS-485)
it
sv Seriegränssnitt COM1 (RS-485)
cn 串口COM1 (RS-485)
ru Последовательный интерфейс COM1 (RS-485)
Functional earth
0 V power supply = M
Receive/Transmit positive
not connected
0 V power supply = M
3.3 V power supply
not connected
Receive/Transmit negative
not connected
Anschlussklemmen
Bornas de conexión
es
Morsetti connessione
Anslutningsklämmor
sv
Клеммы
COM2
6 - 7 mm
L24330501501
1
Terminator P
2
TxD/RxD-P
3
TxD/RxD-N
0.4 Nm
4.4 Lb-in
4
Terminator N
O 2.5 mm
5
Functional earth
L
100 - 240 V AC
2
3
4 5
N
PE
+
2
0.2 ... 2.5 mm
24 V DC
AWG 28 ... 12
180 mA max.
Montaje con tornillos
es
cn 使用螺钉安装
41 (1.61)
53.4 (2.1)
Connessione
sv Anslutning
it
en 7 yellow LEDs signal status NO0 - NO5, AO0
de 7 gelbe LEDs Signalzustand NO0 - NO5, AO0
es 7 LEDs amarillos para estado de señal NO0 - NO5, AO0
7 LED jaunes, État du signal NO0 - NO5, AO0
fr
7 LEDs gialli per lo stato dei segnali NO0 - NO5, AO0
it
sv 7 gula LED signaltillstånd NO0 - NO5, AO0
cn 7 个黄色信号状态指示 LED NO0 - NO5, AO0
ru 7 желтых СИД состояния сигналов NO0 - NO5, AO0
en Supply for 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT, connector removable
de Einspeisung 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT, Stecker abnehmbar
es Alimentación 100-240 V AC IN / 24 V CC OUT, conector desmontable
Alimentation 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT, connecteur amovible
fr
Alimentazione 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT, connettore estraibile
it
sv Strömförsörjning 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT, avtagbar kontakt
cn 100-240 V AC IN / 24 V DC OUT供电,插头可取下
ru Питание 100-240 в пер. т. ВХ. / 24 в пост. т. ВЫХ., штекер съемный
en In- / Outputs
de Ein- / Ausgänge
Entradas / salidas
es
Entrées / Sorties
fr
Ingressi / Uscite
it
In- / utgångar
sv
cn 输入/输出
Входы / Выходы
ru
7 mm
1
2
3
min/max
2
0.14 -1.5 mm
4
AWG 28-16
5
0.4 Nm
3.5 Lb-in
O 2.5 mm
CPU
1
L
2
N
en Examples for connection, see description PM564-R-AC
de Beispiele für Anschluss, siehe Beschreibung PM564-R-AC
3
FE
Ejemplos de conexión, consulte manual PM564-R-AC
es
4
L+
Exemples de connexion, voir documentation PM564-R-AC
fr
Esempio per connessione, vedi documentazione PM564-R-AC
it
5
M
Exempel för anslutning, se beskrivning PM564-R-AC
sv
输入 接线示例, 请见PM564-R-AC块描述
cn
Примеры подключения, см. описание PM564-R-AC
ru
Montage à vis
fr
ru
Крепление винтами
2 x
4 mm
84.2 (3.31)
76.6 (3.02)
74 (2.91)
36.1 (1.42)
连接
Подключение
cn
ru
en I/O-Bus
de I/O-Bus
es Bus I/O (E/S)
Bus I/O (E/S)
fr
Bus I/O
it
sv I/O-buss
cn I/O-Bus
ru Шина В/В
13
PM564
2
3
PWR
DI0
DI4
NO0
NO4
1
RUN
DI1
DI5
NO1
NO5
ERR
DI2
AI0
NO2
AO
DI3
AI1
NO3
PM564−R−AC CPU 6DI 24VDC 6DO−R 120/240VAC 2A 2AI 1AO
5
6
1
C0..5
7
MC
8
502
2
DI0
INSERT
PUSH
3
DI1
4
DI2
9
10
5
DI3
6
DI4
RUN
11
7
DI5
STOP SD CARD
COM2
COM2
8
AI0
WARNING!
9
AI1
Use of
incorrect
10
AOI
battery may
11
AOU
cause fire or
explosion
12
M
17 NO3
13
NO0
COM1
18
NO4
14
NO1
12
19
NO5
15
NO2
20
R3..5
16
R0..2
100−240VAC IN
24VDC OUT
L
N FE L+ M
14
13
2CDC125063M6802 / 03.2010
4