Epson A41CG60021 Manuale di configurazione
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di configurazione per Stampante Epson A41CG60021. Epson A41CG60021 2.
©Seiko Epson Corporation 2017.
All rights reserved.
Printed in China
For detailed information on operation and safe use of the product, refer
Setup Guide
EN
to the other manuals that are included with the product and are available
on the Epson website.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation en toute
Guide d'installation
FR
sécurité du produit, reportez-vous aux autres manuels qui sont fournis avec le
produit et qui sont disponibles sur le site Web d'Epson
Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur sicheren Verwendung
Installationshandbuch
DE
des Produktes finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern
sowie auf der Epson-Website.
Raadpleeg voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig
Installatiehandleiding
NL
gebruik van het product de andere handleidingen die bij dit product geleverd
zijn en beschikbaar zijn op de website van Epson.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sull'uso sicuro del prodotto,
Guida di installazione
IT
consultare gli altri manuali inclusi con il prodotto e disponibili sul sito web Epson.
Para información detallada sobre cómo utilizar el producto de forma
Guía de instalación
ES
segura, consulte los otros manuales que se entregan con el producto y
que están disponibles en el sitio web de Epson.
Para obter informações detalhadas sobre o funcionamento e a utilização
Guia de instalação
PT
segura do produto, consulte os outros manuais fornecidos com o
produto e disponíveis no site Web da Epson.
Ürünün çalışması ve güvenli kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi için, ürünle birlikte
Kurulum kılavuzu
TR
verilen ve Epson web sitesinde bulunan diğer kılavuzlara bakın.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την ασφαλή χρήση
Οδηγός εγκατάστασης
EL
του προϊόντος, ανατρέχετε στα άλλα εγχειρίδιο που περιλαμβάνονται στο
προϊόν και διατίθενται στον ιστότοπο της Epson.
Podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka so na voljo v drugih
Priročnik za namestitev
SL
priročnikih, ki so priloženi izdelku in so na voljo na Epsonovem spletnem mestu.
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda potražite u drugim
Vodič za postavljanje
HR
priručnicima koji su isporučeni uz proizvod i dostupni na web-mjestu tvrtke Epson.
За детални информации во врска со работата и безбедното користење
Водич за поставување
MK
на производот, погледнете ги другите прирачници што се опфатени со
производот и се достапни на веб-локацијата на Epson.
Detaljne informacije o radu i bezbednoj upotrebi proizvoda potražite u
Vodič za podešavanje
SR
drugim priručnicima koji su dostavljeni uz proizvod i koji su dostupni na
veb-lokaciji kompanije Epson.
For yderligere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet
Installationsvejledning
DA
henvises der til de andre vejledninger, der er inkluderet med produktet,
og som er tilgængelige på Epson-websiden.
Lisätietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä on luettavissa muista
Asennusopas
FI
tuotteen mukana tulevista oppaista, jotka ovat saatavilla Epson-sivustolla.
Du finner detaljert informasjon om betjening og sikker bruk av
Installeringshåndbok
NO
produktet i de andre håndbøkene som følger med produktet og som er
tilgjengelige på Epson-nettstedet.
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, se
Installationshandbok
SV
de andra bruksanvisningarna som finns inkluderade med produkten och
som finns tillgängliga på Epsons webbplats.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego użytkowania
Instrukcja instalacji
PL
produktu można znaleźć w innych podręcznikach załączonych do
produktu i dostępnych w witrynie firmy Epson.
Podrobné informace o provozu a bezpečném používání výrobku viz další příručky,
Instalační příručka
CS
které jsou přiloženy k výrobku a dostupné na webových stránkách Epson.
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó
Üzembe
HU
részletes információkat a termékhez mellékelt, valamint az Epson
helyezési útmutato
webhelyén elérhető egyéb kézikönyvekben találja.
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu
Inštalačná príručka
SK
nájdete v ďalších príručkách dodaných s týmto produktom a dostupných
na webstránke spoločnosti Epson.
Pentru informații detaliate cu privire la funcționarea și utilizarea în siguranță
Ghid de configurare
RO
a produsului, consultați celelalte manuale care sunt incluse împreună cu
produsul și disponibile pe site-ul web al Epson.
За подробна информация относно работата и безопасното използване
Инструкции
BG
на продукта направете справка в другите ръководства, които
за инсталиране
придружават продукта и могат да бъдат намерени на уеб сайта на Epson.
Detalizētu informāciju par izstrādājuma darbību un drošu lietošanu
Uzstādīšanas
LV
skatiet pārējās produkta komplektācijā iekļautajās rokasgrāmatās, kas
rokasgrāmata
atrodamas arī „Epson" tīmekļa vietnē.
Išsamios informacijos apie gaminio valdymą ir saugų naudojimą ieškokite
Sąrankos vadovas
LT
kituose vadovuose, pateiktuose su gaminiu, ir „Epson" žiniatinklio svetainėje.
Üksikasjalikku teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vt teistest tootega
ET
Seadistusjuhend
kaasas olevatest ja Epsoni veebisaidilt kättesaadavatest juhenditest.
للحصول على معلومات تفصيلية حول التشغيل واالستخدام اآلمن للمنتج، ر اجع األدلة األخرى المضمنة مع المنتج والمتاحة
دليل اإلعداد
AR
https://download.epson-biz.com/?service=pos
Unpack. Make sure that you have the all items shown below. Depending on the product model,
Remove all the protective materials. Make sure to remove the materials inside the product.
A
Connect to a computer and to the power source. Insert each plug as far as it goes with the correct orientation.
USB
PS-180 (M159E)
Place the product on a flat surface. Do not tilt it more than 5 degrees. Be careful not to let the cables get caught under the product.
+5°
+5°
-5°
-5°
Press the P button to turn the product on. The screen will prompt you to install the ink cartridge.
. على الويبEpson على موقع
ON
1 sec.
A
B
C
D
E
F F
Insert with
the at side
facing down.
may not be included.
A
FR
Déballez. En fonction du modèle du produit,
A
peut ne pas être inclus.
FI
DE
A
NO
Auspacken. Je nach Produktmodell ist
eventuell nicht mitgeliefert.
A
NL
Pak het product uit. Afhankelijk van het productmodel is
mogelijk niet inbegrepen.
SV
A
IT
Disimballare il prodotto. A seconda del modello,
potrebbe non essere incluso.
PL
A
ES
Desempaquete el producto. Dependiendo del modelo, tal vez no se incluya
.
CS
A
PT
Desembale. Consoante o modelo do produto, o
poderá não ser fornecido.
HU
TR
Paket açma. Ürün modeline bağlı olarak,
A
dahil olmayabilir.
SK
Αφαίρεση συσκευασίας. Ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος, το
A
EL
ενδέχεται να μην περιλαμβάνεται.
RO
A
SL
Razpakirajte. Pri nekaterih modelih
morda ni priložen.
BG
A
HR
Raspakirajte proizvode. Ovisno o modelu proizvoda,
možda nije priloženo.
LV
MK
Отпакувајте. Во зависност од моделот на производот,
A
може да не е опфатен.
LT
SR
Raspakujte. Zavisno od modela proizvoda,
A
možda nije uključen u pakovanje.
ET
DA
Udpak. Alt efter produktmodellen er
A
eventuelt ikke inkluderet.
AR
FR
Retirez tous les matériaux de protection.
FI
DE
NO
Das gesamte Schutzmaterial entfernen.
NL
Verwijder al het beschermmateriaal.
SV
IT
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
PL
ES
Retire todos los materiales protectores.
CS
PT
HU
Retire todos os materiais de proteção.
SK
TR
Tüm koruyucu malzemeleri çıkarın.
EL
Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά.
RO
SL
Odstranite vse zaščitne materiale.
BG
HR
LV
Uklonite zaštitni materijal.
LT
MK
Отстранете ги сите заштитни материјали.
SR
Uklonite sav zaštitni materijal.
ET
DA
Fjern alle beskyttelsesmaterialer.
AR
FR
Connectez à un ordinateur et à l'alimentation.
FI
DE
An einen Computer und das Stromnetz anschließen.
NO
NL
Maak de aansluitingen met een computer en de voedingsbron.
SV
IT
Collegare il prodotto a un computer e alla sorgente di alimentazione.
PL
ES
Conéctelo a un ordenador y a una fuente de corriente.
CS
PT
Ligue a um computador e à fonte de alimentação.
HU
TR
Bir bilgisayara ve güç kaynağına bağlayın.
SK
EL
Συνδέστε σε έναν υπολογιστή και στην πηγή τροφοδοσίας.
RO
SL
Priklopite v računalnik in vir napajanja.
BG
HR
Povežite proizvod s računalom i priključite ga na izvor napajanja.
LV
MK
Поврзете на компјутер и на извор на напојување.
LT
SR
Priključite na računar i na izvor napajanja.
ET
DA
Tilslut til en computer og til en strømkilde.
AR
FR
Placez le produit sur une surface plane.
FI
DE
Das Produkt auf einer geraden Fläche aufstellen
NO
NL
Plaats het product op een vlak oppervlak.
SV
IT
Collocare il prodotto su una superficie piana.
PL
ES
Coloque el producto en una superficie plana.
CS
PT
Coloque o produto sobre uma superfície plana.
HU
TR
Ürünü düz bir yüzeye yerleştirin.
SK
EL
RO
Τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια.
SL
Izdelek položite na ravno površino.
BG
HR
Postavite proizvod na ravnu površinu.
LV
MK
LT
Поставете го производот на рамна површина.
SR
Postavite proizvod na ravnu površinu.
ET
DA
Placer produktet på en glat overflade.
AR
Appuyez sur le bouton P pour allumer le produit.
FR
FI
DE
Auf die Taste P drücken, um das Produkt einzuschalten.
NO
NL
Druk op de knop P om het product aan te zetten.
SV
IT
Premere il pulsante P per accendere il prodotto.
PL
Pulse el botón P para encender el producto.
ES
CS
PT
Pressione o botão P para ligar o produto.
HU
TR
Ürünü açmak için P düğmesine basın.
SK
EL
Πατήστε το κουμπί P για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
RO
SL
Pritisnite gumb P, da vklopite izdelek.
BG
HR
Pritisnite gumb P kako biste uključili proizvod.
LV
MK
Притиснете го копчето P за да го вклучите производот.
LT
SR
Pritisnite dugme P da biste uključili proizvod.
ET
DA
Tryk på knappen P for at tænde for produktet.
AR
Avaa pakkaus. Tuotemallista riippuen
A
ei ehkä sisälly pakkaukseen.
A
Pakk ut. Avhengig av produktmodellen kan det hende at
ikke er inkludert.
A
Packa upp. Beroende på din produktmodell kanske inte
finns inkluderad.
A
Rozpakuj. W zależności od modelu produktu opakowanie może nie zawierać
.
A
Vybalení. Podle modelu výrobku nemusí být v dodávce obsaženy
.
A
Csomagolja ki. A modelltől függően előfordulhat, hogy az
elemet nem
tartalmazza.
A
Rozbaľte produkt. V závislosti od modelu sa s produktom nemusí dodávať
.
A
Despachetați. În funcție de modelul produsului, este posibil ca
să nu fie inclus.
A
Разопаковайте. В зависимост от модела на продукта
може да не е включено.
A
Izsaiņojiet.
var nebūt komplektā – tas atkarīgs no izstrādājuma modeļa.
A
Išpakuokite. Priklausomai nuo gaminio modelio,
komplekte gali nebūti.
Lahtipakkimine. Olenevalt toote mudelist ei pruugi
A
olla kaasas.
A
.غري مضمن
قم بتفريغ العبوة. وف ق ًا لط ر از املنتج، قد يكون
Irrota kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmaterialet.
Avlägsna allt skyddsmaterial.
Usuń cały materiał ochronny.
Sejměte všechny ochranné materiály.
Távolítsa el az összes védőanyagot.
Odstráňte všetky ochranné materiály.
Îndepărtați toate materialele de protecție.
Свалете всички предпазни материали.
Noņemiet visus aizsargmateriālus.
Nuimkite visas apsaugines medžiagas.
Eemaldage kõik kaitsematerjalid.
.قم بإ ز الة جميع مواد الحامية
Liitä tietokoneeseen ja virtalähteeseen.
Koble til en datamaskin og strømkilden.
Anslut till en dator och till strömkällan.
Podłącz do komputera i do źródła zasilania.
Připojte k počítači a ke zdroji elektrického napájení.
Csatlakoztassa számítógéphez és tápforráshoz.
Pripojte k počítaču a k zdroju napájania.
Conectați imprimanta la un computer și la sursa de alimentare.
Свържете към компютър и към захранващия източник.
Savienojiet ar datoru un strāvas avotu.
Prijunkite prie kompiuterio ir maitinimo šaltinio.
Ühendage arvuti ja toiteallikaga.
.قم بالتوصيل بجهاز كمبيوتر ومبصدر الطاقة
Aseta tuote tasaiselle alustalle.
Plasser produktet på en flat overflate.
Placera produkten på en plan yta.
Postaw produkt na płaskiej powierzchni.
Výrobek umístěte na rovný podklad.
Helyezze a terméket lapos felületre.
Umiestnite produkt na rovný povrch.
Așezați produsul pe o suprafață plană.
Поставете продукта върху равна повърхност.
Izstrādājumu novietojiet uz līdzenas virsmas.
Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus.
Asetage toode rõhtsale pinnale.
.ضع املنتج فوق سطح مستو
Käynnistä laite painamalla P-painiketta.
Trykk på P-knappen for å slå på produktet.
Tryck på knappen P för att sätta på produkten.
Naciśnij przycisk P, aby włączyć produkt.
Stisknutím tlačítka P výrobek zapněte.
Kapcsolja meg a terméket a P gombbal.
Stlačením tlačidla P produkt zapnite.
Apăsați butonul P pentru a porni produsul.
Натиснете бутона P, за да включите продукта.
Piespiežot pogu P, ieslēdziet izstrādājumu.
Gaminiui įjungti paspauskite mygtuką P.
Toote sisselülitamiseks vajutage nuppu P.
. لتشغيل املنتجP اضغط عىل الزر