Ayce 0103 Manuale dell'operatore - Pagina 3
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale dell'operatore per Luce a diluvio Ayce 0103. Ayce 0103 5. Floodlight portable with tripod
Lisez ce manuel d'instructions avant ant d'utiliser le produit et vérifiez qu'aucun élément
n'est endommagé. Le produit ne doit pas être installé s'il est endommagé. Conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ:
a) Gardez ce produit hors de la portée des enfants ou des personnes non-autorisées.
b) Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous que toutes les vis soi ent bien serrées.
c) L'appareil devient extrêmement chaud durant son fonctionnement. Ne touchez pas
l'appareil avant qu'il n'ait complètement refroidi.
d) Ne touchez pas l'ampoule lorsqu'elle est allumée ou si elle n'est pas complètement refroidie.
e) Assurez vous que la ventilation est suffisante pour assurer la dissipation de la chaleur.
f)
Distance minimale avec la surface éclairée : 1 mètre.
1m
g) Pour l'extérieur.
h)
Si le verre est endommagé, il doit être remplacé immédiatement.
i) Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être impérativement remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter
un danger.
j) Le faisceau lumineux ne doit pas être dirigé vers le bas.
EXPLICATION DES SYMBOLES:
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant au produit.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri.
Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif
sur la santé humaine et l'environnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Projecteur portable
Type
0103
Tension nominale
220-240 V ~ 50 Hz
Puissance nominale
Max.150 W
IP54
Niveau IP
Ampoule
R7s 120 W / 78 mm
H05RN-F 3G 1.0mm²
Câble
Poids
1.08 kg
Dimensions du verre
133 x 92 x 4 mm
de protection
REINIGUNG:
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte abkühlen
lassen. Die Leuchte mit einem weichen Stoff reinigen (falls notwendig leicht angefeuchtet).
Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden; diese könnten die Leuchte
beschädigen.
INSTALLATION:
Remarque: Avant l'installation assurez-vous que la prise n'est pas branchée à l'alimentation.
1. Dévissez le bouton (D) du pied. Installez le pied sur les pattes (G) du projecteur.
2. Alignez les trous des pattes et du pied. Ajustez le projecteur jusqu'à l'angle désiré. Insérez et
vissez le bouton (D).
3. Ne pas installer la fixation du projecteur sur une autre surface tubulaire.
4. Vérifiez que le projecteur est sûr et que son pied est stable et repose fermement sur le sol.
5. Maintenez le câble hors d'atteinte des objets tranchants, produit chimiques ou surface
chaudes. La durée de vie de l'ampoule halogène sera considérablement réduite si le
luminaire présente un angle de plus de 4° avec l'horizontale.
MAX 4°
MAX 4°
G
F
INSTALLATION DE L'AMPOULE:
a) Avant d'installer l'ampoule assures-vous que la prise n'est pas branchée à l'alimentation.
b) Dévissez la vis du haut de la protection et ouvrez-la.
c) Retirez l'ampoule de son emballage. Ne touchez pas l'ampoule à main nue. Utilisez un
chiffon pour installer l'ampoule dans le luminaire. Appuyez d'abord l'ampoule d'un côté
de sa fixation dans le luminaire, afin d'enfoncer la barrette
insérer l'ampoule de l'autre côté en l'appuyant sur la barrette métallique.
d) Après avoir changé l'ampoule, vérifiez le correct positionnement du joint d'étanchéité.
e) Fixez la protection en serrant la vis. Ne pas serrer trop fort, cela peut endommager le verre.
A.
B.
C.
1.
2.
I
03
04
A. Poignée
A
B. Vis haute
B
C. Grille de protection
C
D. Bouton
E. Pied
F. Câble d'alimentation
D
G. Pattes du projecteur
E
métallique; vous pouvez alors
F